Translation of "Via" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Via" in a sentence and their hungarian translations:

- Sono andati via.
- Loro sono andati via.
- Sono andate via.
- Loro sono andate via.
- Andarono via.
- Loro andarono via.

Elmentek.

- Sono corso via.
- Io sono corso via.
- Sono corsa via.
- Io sono corsa via.
- Corsi via.
- Io corsi via.

Elfutottam.

- È andato via.
- Lui è andato via.
- Andò via.
- Lui andò via.

Elsétált.

- Vai via quest'estate?
- Tu vai via quest'estate?
- Va via quest'estate?
- Lei va via quest'estate?
- Andate via quest'estate?
- Voi andate via quest'estate?

Elmész idén nyáron?

- Non andare via.
- Non andate via.
- Non vada via.

Ne menj el!

- Ero via.
- Io ero via.

Távol voltam.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Menj el!
- Menj innen!
- Takarodj!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- Menj innen!
- Takarodj!
- Húzzál innen!

- Porta via quella scatola!
- Portate via quella scatola!
- Porti via quella scatola!

Vedd el innen a dobozt!

- Porta via questa scatola.
- Portate via questa scatola.
- Porti via questa scatola.

Vidd innen ezt a dobozt!

- Porta via questa roba.
- Portate via questa roba.
- Porti via questa roba.

Vidd innen ezt a cuccot.

- Tom è andato via.
- Tom andò via.

Tom elment.

- È spazzatura. Buttala via.
- È spazzatura. La butti via.
- È spazzatura. Buttatela via.

Ez szemét. Dobd el!

- Perché l'hai gettato via?
- Perché l'ha gettato via?
- Perché lo avete gettato via?

Miért dobtad azt el?

- Vattene, Tom.
- Vai via, Tom.
- Vattene via, Tom.

Menj el, Tom!

- Metti via i tuoi vestiti.
- Metta via i suoi vestiti.
- Mettete via i vostri vestiti.

- Pakold el a ruháidat!
- Rakd el a ruháidat!
- Tedd el a ruháidat!

- Non buttare via questa rivista.
- Non buttate via questa rivista.
- Non butti via queste riviste.

- Ne dobd ki ezt az újságot.
- Ne dobd ki ezt a folyóiratot.
- Ne dobja ki ezt az újságot.
- Ne dobja ki ezt a folyóiratot.

- Il cane è andato via.
- Il cane andò via.

A kutya elment.

- Tom è andato via arrabbiato.
- Tom andò via arrabbiato.

Tamás dühösen távozott.

- Andiamo via.
- Andiamocene.

Távozzunk!

Pronti, partenza, via!

Vigyázz! Kész! Rajt!

- È impazzito per via dello shock.
- Lui è impazzito per via dello shock.
- Impazzì per via dello shock.
- Lui impazzì per via dello shock.
- È impazzito per via del trauma.
- Lui è impazzito per via del trauma.
- Impazzì per via del trauma.
- Lui impazzì per via del trauma.

A sokk hatására megőrült.

- Ora sei sulla via del recupero.
- Adesso sei sulla via del recupero.
- Ora è sulla via del recupero.
- Adesso è sulla via del recupero.
- Ora siete sulla via del recupero.
- Adesso siete sulla via del recupero.

A gyógyulás útjára léptél.

- Per piacere, non andare via.
- Per favore, non andare via.

Kérlek, ne menj el!

- Non andare via.
- Non andate via.
- Non vada via.
- Non andatevene.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

Ne menj el!

- Voglio solo che vada via.
- Io voglio solo che vada via.
- Voglio solo che lei vada via.
- Io voglio solo che lei vada via.

Csak azt akarom, hogy elmenjen.

- Prendi la prossima via a destra.
- Prenda la prossima via a destra.
- Prendete la prossima via a destra.

A következő lehetőségnél fordulj jobbra!

- Prendi la prossima via a sinistra.
- Prenda la prossima via a sinistra.
- Prendete la prossima via a sinistra.

A következő elágazásnál fordulj balra.

- Tutti i ragazzi sono andati via.
- Tutti i ragazzi andarono via.

Minden fiú elment.

- La mia scimmia è scappata via!
- La mia scimmia scappò via!

A majmom elfutott!

- Sono qui per via di Tom.
- Io sono qui per via di Tom.
- Sono qua per via di Tom.
- Io sono qua per via di Tom.

- Tomi miatt jöttem.
- Tom miatt vagyok itt.

Perché è corso via?

Miért futott el?

Andiamo via da qui.

Menjünk innen.

Non stanno andando via.

Nem mennek el.

Mi hanno mandato via.

Elküldtek.

Chi è corso via?

Ki futott el?

Mary è corsa via.

Mary elfutott.

Perché l'hai gettato via?

Miért dobtad el?

Una luna "via di mezzo", attorno a un pianeta "via di mezzo",

Ideális hold egy ideális bolygó körül –

- Abbiamo mangiato sandwich, torte e così via.
- Noi abbiamo mangiato sandwich, torte e così via.
- Mangiammo sandwich, torte e così via.
- Noi mangiammo sandwich, torte e così via.

Szendvicset ettünk, sütit, meg ilyeneket.

- Era assente per via della malattia.
- Lui era assente per via della malattia.

Betegség miatt hiányzott.

- È assente per via della malattia.
- Lei è assente per via della malattia.

Betegség miatt hiányzik.

- Tom è collassato per via del caldo.
- Tom collassò per via del caldo.

Tom elájult a hőség miatt.

O quando serve metterla via?

és mikor célszerűbb eltennem?

Io abito in questa via.

Ebben az utcában lakom.

Le merci arrivano via mare.

Az áru tengeren érkezik.

I miei pensieri volano via.

A gondolataim messze járnak.

Il soldato sta andando via.

A katona elmegy.

Metti via i tuoi giocattoli.

- Rakd el a játékaidat!
- Tedd el a játékaidat!

È spesso via da scuola.

- Gyakran hiányzik az iskolából.
- Gyakran hiányzik a suliból.

- Ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Io ho deciso di andare via con i pellegrini.
- Decisi di andare via con i pellegrini.
- Io decisi di andare via con i pellegrini.

Elhatároztam, hogy elmegyek a zarándokokkal.

- Ho mandato una piantina via fax a Tom.
- Io ho mandato una piantina via fax a Tom.
- Mandai una piantina via fax a Tom.
- Io mandai una piantina via fax a Tom.

Elfaxoltam egy térképet Tomnak.

- Sono stanco per via di una lunga passeggiata.
- Io sono stanco per via di una lunga passeggiata.
- Sono stanca per via di una lunga passeggiata.
- Io sono stanca per via di una lunga passeggiata.
- Sono stanca per via di una lunga camminata.
- Io sono stanca per via di una lunga camminata.
- Sono stanco per via di una lunga camminata.
- Io sono stanco per via di una lunga camminata.

- A hosszú sétától elfáradtam.
- Fáradt vagyok a hosszú sétától.

- Butta via le sedie con le gambe rotte.
- Buttate via le sedie con le gambe rotte.
- Butti via le sedie con le gambe rotte.

Dobjátok ki a töröttlábú székeket.

- Mia moglie è via per il weekend.
- Mia moglie è via per il fine settimana.

A feleségem a hétvégére elment.

- Era in ritardo per via della neve.
- Lui era in ritardo per via della neve.

- A hó miatt késett el.
- Késett a hó miatt.

via radio, dal trasmettitore al ricevitore.

adó és vevő között rádió útján.

Acqua potabile, elettricità e così via.

tiszta ivóvíz, villamos áram stb.

La nuova via per gli affari --

Az üzleti élet új irányzata

Tom non se ne andrà via.

Tom nem fog elmenni.

Sii prudente sulla via di casa.

Vigyázz magadra hazafelé.

Porti via i piatti, per favore.

Kérlek, vidd innen ezeket a tányérokat!

Questa medicina porterà via il dolore.

Ez a gyógyszer el fogja mulasztani a fájdalmat.

- La partita è stata annullata per via della pioggia.
- La partita fu annullata per via della pioggia.
- La partita venne annullata per via della pioggia.

A mérkőzést eső miatt törölték.

- La mia casa è stata svaligiata mentre ero via.
- La mia casa è stata svaligiata mentre io ero via.
- Casa mia è stata svaligiata mentre ero via.
- Casa mia è stata svaligiata mentre io ero via.

Kirabolták a házam, amíg távol voltam.

- Per via del brutto tempo l'aereo ha fatto ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aereo era in ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aeroplano era in ritardo.

- A rossz időjárás miatt késett a repülő.
- A rossz idő miatt a repülő késett.

- Ero assente da scuola per via della malattia.
- Io ero assente da scuola per via della malattia.

Betegség miatt hiányoztam a suliból.

- Tom ha tolto via il sangue dalla sua spada.
- Tom tolse via il sangue dalla sua spada.

Tom letörölte a vért a kardjáról.

- Sono appassionato di calcio, rugby, football e così via.
- Io sono appassionato di calcio, rugby, football e così via.
- Sono appassionata di calcio, rugby, football e così via.
- Io sono appassionata di calcio, rugby, football e così via.

Kedvelem a labdarúgást, a rögbit, az amerikai futballt, és így tovább.

E abbandoniamo la via della coesistenza violenta.

És nem megyünk tovább az erőszakos együttes megsemmisülés útján.

È l'unica via d'uscita costruttiva che abbiamo,

Az egyetlen mód, hogy kilábaljunk ebből,

Era una pubblicità di abbonamenti via cavo

Kábéltévé előfizetői reklámról volt szó, vagy talán óvadéklevél reklámról,

Si gira e si precipita via, spaventatissima.

Megfordult és elsietett, szörnyen megriadt.

E l'ha portata via nella foresta nebbiosa.

És magával vitte őt a homályos hínárerdőbe.

- Vai via!
- Fila!
- Fuori dai piedi!
- Smamma!

Tűnj el!

La via al successo non conosce scorciatoie.

A sikerhez vezető utat nem lehet lerövidíteni.

I piloti comunicano con l'aeroporto via radio.

A pilóták rádión keresztül kommunikálnak a repülőtérrel.

Il traffico nella via era davvero terribile.

A forgalom az utcán tényleg rettenetes volt.

Anche lavandolo, il colore non andrà via.

Mosás során sem fakul színe.

Tom mi ha chiesto di andare via.

Tamás megkért, hogy menjek el.

- Spero di andarmene via da Tokyo per qualche giorno.
- Io spero di andarmene via da Tokyo per qualche giorno.

Remélem, hogy eltudok szabadulni Tokióból néhány napra.

All'infinito della TV via cavo e allo streaming.

elértünk a végtelennek tűnő kábeltévéig és a streamelésig.

Perché davvero l'IA porterà via tanti lavori ripetitivi,

hogy az MI rutinmunkákat vesz el,

Così mentre l'AI porterà via i lavori ripetitivi,

Így ahogy az MI elveszi a rutinmunkákat,

L'IA arriverà e porterà via i lavori ripetitivi

Az MI eljön, és elveszi a rutinmunkákat,

All'improvviso, vedi... aragoste che schizzano via dalla barriera.

Hirtelen azt láttam... hogy özönlenek a homárok.

Lo squalo prova a liberarsene e nuota via.

A cápa megpróbálta lerázni magáról, és elúszni onnan.

Fa cadere i gusci rimasti e schizza via.

ledobta a maradék kagylókat, és elviharzott.

Sarà andata via prima che tu faccia ritorno.

Ő már addigra elmegy, mire te visszajössz.

Tom non aveva appetito per via della malattia.

Tomnak nem volt étvágya a betegsége miatt.

Non riuscivamo a dormire per via del rumore.

A zaj miatt nem tudtunk aludni.

Il treno si fermò per via della tempesta.

A vonat megállt a vihar miatt.

Vai via, Tom. Non voglio parlare con te.

Menj el, Tom! Nem akarok beszélni veled.

"OK, Google, mostrami la via più veloce per Milano:"

"Google, mutasd a Milánóba vezető legrövidebb utat!",

Ora ci sono organizzazioni internazionali e via di dicendo.

most nemzetközi szervezeteink vannak, és így tovább.

Persone che hanno imboccato la via della protesta nonviolenta,

erőszak nélkül tiltakozó embereket,

O trova una via d'uscita per raggiungere l'oceano globale?

Vagy utat talál, hogy eljusson az óceánba?