Translation of "Via" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Via" in a sentence and their spanish translations:

- È andato via.
- Lui è andato via.
- Andò via.
- Lui andò via.

Él se fue.

- Vai via quest'estate?
- Tu vai via quest'estate?
- Va via quest'estate?
- Lei va via quest'estate?
- Andate via quest'estate?
- Voi andate via quest'estate?

¿Saldrás fuera este verano?

- Ero via.
- Io ero via.

Estaba fuera.

via!

¡Nos vemos!

Via!

¡Vete!

- Perché sei corso via?
- Perché sei corsa via?
- Perché è corsa via?
- Perché siete corsi via?
- Perché siete corse via?

- ¿Por qué huiste?
- ¿Por qué arrancaste?

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Andate!
- ¡Órale!
- Lárguese.
- Váyase.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Órale!
- ¡A la calle!
- ¡Lárguense!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!

- Mettete via le pistole.
- Metti via le pistole.
- Metta via le pistole.

Guarden sus pistolas.

Buttato via.

o termina en la basura.

Mandiamolo via.

Alejémosla.

Vai via.

¡Vete!

Vai via!

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Andate!

Andiamo via.

Nos vamos.

- È spazzatura. Buttala via.
- È spazzatura. La butti via.
- È spazzatura. Buttatela via.

Es basura. Arrójala a la basura.

- Pronti, attenti, via!
- Pronti, partenza, via!
- Ai blocchi di partenza, pronti, partenza, via!

- ¡En sus marcas, listos, ya!
- En sus marcas, listos, ¡fuera!

- Lo manderai via e-mail?
- La manderai via e-mail?
- Lo manderà via e-mail?
- La manderà via e-mail?
- Lo manderete via e-mail?
- La manderete via e-mail?

¿Lo enviará por correo?

- Dove li hai buttati via?
- Dove le hai buttate via?
- Dove li ha buttati via?
- Dove le ha buttate via?
- Dove li avete buttati via?
- Dove le avete buttate via?

¿Dónde los tiraste?

- L'ho visto correre via.
- Lo vidi correre via.

Lo vi escaparse.

- Vattene, Tom.
- Vai via, Tom.
- Vattene via, Tom.

- Vete, Tom.
- Lárgate, Tom.

- Ho detto di andare via.
- Io ho detto di andare via.
- Ho detto di andartene via.
- Io ho detto di andartene via.
- Ho detto di andarsene via.
- Io ho detto di andarsene via.
- Ho detto di andarvene via.
- Io ho detto di andarvene via.

Dije que te largues.

- Per favore, mandamelo via fax.
- Per piacere, mandamelo via fax.
- Per favore, mandamela via fax.
- Per piacere, mandamela via fax.
- Per favore, mandatemela via fax.
- Per piacere, mandatemela via fax.
- Per favore, mandatemelo via fax.
- Per piacere, mandatemelo via fax.
- Per favore, me lo mandi via fax.
- Per piacere, me lo mandi via fax.
- Per favore, me la mandi via fax.
- Per piacere, me la mandi via fax.

Por favor, mándamelo por fax.

- Soffrirai per via di quello.
- Tu soffrirai per via di quello.
- Soffrirà per via di quello.
- Lei soffrirà per via di quello.
- Soffrirete per via di quello.
- Voi soffrirete per via di quello.

Va a sufrir por esto.

- Metti via i tuoi vestiti.
- Metta via i suoi vestiti.
- Mettete via i vostri vestiti.

Guarda tu ropa.

- Perché provi a correre via?
- Perché prova a correre via?
- Perché provate a correre via?

¿Por qué tratas de huir?

- Non buttare via questa rivista.
- Non buttate via questa rivista.
- Non butti via queste riviste.

- No me tires esta revista.
- No tire esta revista.

- Il cane è andato via.
- Il cane andò via.

- El perro se alejó.
- El perro huyó.

- Il corvo volò via.
- Il corvo è volato via.

El cuervo se fue volando.

- Il gatto è corso via.
- Il gatto corse via.

El gato se escapó.

- I fogli sono volati via.
- I fogli volarono via.

Se volaron los papeles.

- È corso via con i soldi.
- È corso via con il denaro.
- Corse via con i soldi.
- Corse via con il denaro.

- Él salió corriendo con el dinero.
- Él se escapó con el dinero.
- Huyó con el dinero.

L'hanno portata via.

Ellos se la han llevado.

- Andatevene!
- Andate via!

- ¡Largaos!
- ¡Lárguense!

- Andiamo via.
- Andiamocene.

Vayámonos.

Pronti, partenza, via!

Preparados, listos....¡Ya!

Non andare via.

No te vayas.

- Ora sei sulla via del recupero.
- Adesso sei sulla via del recupero.
- Ora è sulla via del recupero.
- Adesso è sulla via del recupero.
- Ora siete sulla via del recupero.
- Adesso siete sulla via del recupero.

Ahora estás en vías de recuperación.

- Voglio solo che lei vada via.
- Io voglio solo che lei vada via.
- Voglio solo che tu vada via.
- Io voglio solo che tu vada via.
- Voglio solo che andiate via.
- Io voglio solo che andiate via.
- Voglio solo che voi andiate via.
- Io voglio solo che voi andiate via.

- Solo quiero que te vayas.
- Solo quiero verte lejos.

- Per piacere, non andare via.
- Per favore, non andare via.

No te vayas, por favor.

- Metti via la tua bicicletta.
- Metta via la sua bicicletta.

Guarde su bicicleta.

- È venuto via il timbro.
- È venuto via il francobollo.

- El sello se despegó.
- La estampilla se despegó.

- Smamma, bastardino!
- Fila via, bastardino!
- Smamma, bastardo!
- Fila via, bastardo!

¡Largo, chucho!

- La Via Lattea è immensa.
- La Via Lattea è enorme.

La Vía Láctea es inmensa.

- Non andare via.
- Non andate via.
- Non vada via.
- Non andatevene.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

No se vayan.

- Non buttare via una buona opportunità.
- Non buttate via una buona opportunità.
- Non butti via una buona opportunità.

- No desaproveches una buena oportunidad.
- No dejes pasar una buena oportunidad.

- Il giorno seguente è andato via.
- Il giorno seguente andò via.

Él se marchó al día siguiente.

- È corsa via con le uova.
- Corse via con le uova.

Ella huyó con los huevos.

- Tutti i ragazzi sono andati via.
- Tutti i ragazzi andarono via.

Todos los niños se fueron.

- Mi strapperà via la testa.
- Lui mi strapperà via la testa.

Me arrancará la cabeza.

- La mia scimmia è scappata via!
- La mia scimmia scappò via!

¡Mi mono se ha escapado!

Tu che cammini, non c'è via, la via si crea andando.

Caminante, no hay camino, se hace camino al andar.

Pronti, ai posti, via!

En sus marcas, listos, ¡nos vemos!

Stiamo per andare via.

Nos vamos de aquí.

IC: E poi, via!

GG: Y luego... ahora.

Pronti! Ai posti! Via!

¡En sus marcas, listos, nos vemos!

Perché è corso via?

¿Por qué huyó?

Il ragazzo corse via.

- El chico huyó.
- El muchacho escapó.

I fogli volarono via.

- Los papeles volaron con el viento.
- Se volaron los papeles.

Perché sei andato via?

¿Por qué te fuiste?

Chi è corso via?

- ¿Quién escapó?
- ¿Quién huyó?

Vedendomi, lei corse via.

Cuando ella me vio, se fue corriendo.

Una luna "via di mezzo", attorno a un pianeta "via di mezzo",

Una Luna de "habitabilidad" alrededor de un planeta "habitable"...

- Sono stato via per cinque minuti.
- Sono stata via per cinque minuti.

Yo estaba fuera durante cinco minutos.

- Ha dato via tutto il suo capitale.
- Lui ha dato via tutto il suo capitale.
- Diede via tutto il suo capitale.
- Lui diede via tutto il suo capitale.

Se ha desprendido de toda su fortuna.

- Ha dato via tutti i suoi vestiti.
- Lei ha dato via tutti i suoi vestiti.
- Diede via tutti i suoi vestiti.
- Lei diede via tutti i suoi vestiti.

Ella regaló todos los vestidos.

- Qualcuno ha portato via la mia borsa.
- Qualcuno portò via la mia borsa.

Alguien se llevó mi mochila.

- Non voglio essere via da casa.
- Io non voglio essere via da casa.

No quiero estar lejos de casa.

- Tom non ha visto una via d'uscita.
- Tom non vide una via d'uscita.

Tomás no vió una manera de salir.

- È assente per via della malattia.
- Lei è assente per via della malattia.

Ella está ausente por motivos de salud.

- Sono qui in via non ufficiale.
- Io sono qui in via non ufficiale.

Estoy aquí extraoficialmente.

- Tom ha messo via i suoi vestiti.
- Tom mise via i suoi vestiti.

Tom recogió su ropa.

- Sono appena stato cacciato via da scuola.
- Io sono appena stato cacciato via da scuola.
- Sono appena stata cacciata via da scuola.
- Io sono appena stata cacciata via da scuola.

Me acaban de expulsar del colegio.

Per via del mio hijab.

debido a mi jiyab.

O quando serve metterla via?

y cuándo necesito solo guardarla?

Vediamo di trovare un'altra via.

Bien, veamos si encontramos otro camino.

Spazzerà via tutto. Hai sentito?

Barrerán toda la ladera. ¿Oyen eso?

Ora, mentre l'aquila è via.

¡Rápido, el águila se fue!

Ne taglio via un po'.

Quitamos algunas virutas.

Devo andare via da qui.

Tengo que huir de aquí.

Andò via senza essere visto.

Él partió sin ser visto.

Starò via per due settimane.

Estaré ausente dos semanas.

Io abito in questa via.

Vivo en esta calle.

Per quanto tempo andate via?

- ¿Para cuánto tiempo vas?
- ¿Por cuánto tiempo vas?

Come si chiama questa via?

¿Cómo se llama esta calle?

Il soldato sta andando via.

El soldado se está marchando.

Questa macchia non andrà via.

Esta mancha no sale.

Facebook: f*nculo, via facebook.

Facebook: al carajo, se va.

Andò via senza dire nulla.

Él partió sin decir nada.