Translation of "Vada" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vada" in a sentence and their japanese translations:

- Vada!
- Andate!

ファイトだ。

Fai quello che devi, e che vada come vada.

どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。

Vada per primo.

- 君から始めなさい。
- 君がまずさきに行ってくれ。

- Voglio che lui vada lì.
- Io voglio che lui vada lì.

私は彼にそこへ行ってもらいたい。

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- 向こうへ行け!
- どっか行け。
- あっちへ行け!
- 消え失せろ。

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- 向こうへ行け!
- あっちへ行け!
- 離れろ。

Penso che vada bene.

俺はいいと思う。

Si perde dovunque vada.

彼はどこへ行っても道に迷う。

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.

向こうへ行け!

- Ha una buona reputazione ovunque vada.
- Lui ha una buona reputazione ovunque vada.

- 彼はどこへいっても評判がよい。
- 彼はどこに行っても評判がよい。

Che vada oltre i profitti.

利益以上のものを 見るような

Spero che vada bene domani.

- 明日は晴れるといいと思う。
- 明日、晴れるといいんだけど。

Dovunque io vada, mi perdo.

- 私はどこへいっても迷子になる。
- どこへ行くにしても私は道に迷う。

Ti seguirò ovunque tu vada.

私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。

Sì, penso che vada bene.

ええ、大丈夫だと思います。

- Dovunque tu vada, troverai la stessa cosa.
- Ovunque tu vada, troverai la stessa cosa.

何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。

- Prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Io prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Prendo la mia macchina fotografica ovunque io vada.

どこへ行くにもカメラを持って行きます。

- I suoi genitori vogliono che lui vada all'università.
- I suoi genitori vogliono che vada all'università.

両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。

- Voglio che tu vada.
- Voglio che lei vada.
- Voglio che andiate.
- Voglio che voi andiate.

- 君に行ってもらいたい。
- お前に行ってほしいんだよ。

Ok, vuoi che vada a destra?

右に行きたいんだな

Voglio che tu vada all'ufficio postale.

君に郵便局へ行ってもらいたい。

Per favore, vada al terzo piano.

どうぞ3階へ上がってください。

Tom non vuole che io vada.

トムは私に行ってほしくない。

Vuole che io vada con lei.

彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。

- Vai lentamente.
- Vada lentamente.
- Andate lentamente.

- ゆっくり、ゆっくり。
- 慌てない、慌てない。

- Non andare.
- Non andate.
- Non vada.

- 行くんじゃない。
- 行かないで。

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

どうぞ、お先に!

Tom non vuole che Mary vada.

トムはメアリーに行ってほしくない。

- Vai dritto.
- Vada dritto.
- Andate dritto.

まっすぐ行け。

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

さあ、行っといで。

- Mi fa piacere che il tuo raffreddore vada meglio.
- Mi fa piacere che il vostro raffreddore vada meglio.
- Mi fa piacere che il suo raffreddore vada meglio.
- A me fa piacere che il tuo raffreddore vada meglio.
- A me fa piacere che il suo raffreddore vada meglio.
- A me fa piacere che il vostro raffreddore vada meglio.

風邪治ってよかったね。

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

穴に入る前につかまえる

Temo che questa chiave non vada bene.

この鍵は合わないのですが。

È ora che tu vada a scuola.

- 君はもう学校へ行く時間だ。
- もう学校へ行く時間でしょ。

Ovunque vada Mary, la pecora la segue.

メアリーがいくところならどこへでも、羊がついてくる。

Dovunque si vada, si sarà i benvenuti.

どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。

Il suo cane lo segue ovunque vada.

彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。

Ho proposto che ci vada da sola.

- 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
- 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
- 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。

Sarà meglio che tu vada a dormire.

君はもう寝たほうがいい。

Il mio cane mi segue ovunque vada.

- 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
- 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。
- 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。

È necessario che tu vada lì immediatamente.

- あなたはすぐにそこに行く必要がある。
- あなたは、すぐそこに行かなくてはいけない。
- あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。
- 君は直ぐあっちに行かなきゃ。

È necessario che tu ci vada immediatamente.

あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。

- Voglio che parta.
- Voglio che lui parta.
- Voglio che se ne vada.
- Voglio che lui se ne vada.

彼には出て行ってもらいたい。

- Non andarci ora.
- Non andarci adesso.
- Non andateci ora.
- Non andateci adesso.
- Non ci vada ora.
- Non ci vada adesso.
- Non andare lì ora.
- Non vada lì ora.
- Non vada lì adesso.
- Non andate lì adesso.
- Non andate lì ora.

今そこに行ってはいけません。

- Penso che questo libro vada oltre la sua portata.
- Io penso che questo libro vada oltre la sua portata.

その本は彼の理解を超えていると思う。

- È necessario che tu vada.
- È necessario che lei vada.
- È necessario che andiate.
- È necessario che voi andiate.

君は行かなければならない。

- Voglio che tu vada lì.
- Io voglio che tu vada lì.
- Voglio che lei vada lì.
- Io voglio che lei vada lì.
- Voglio che andiate lì.
- Io voglio che andiate lì.
- Voglio che voi andiate lì.
- Io voglio che voi andiate lì.

君にそこへ行ってもらいたい。

- Vattene subito!
- Andatevene subito!
- Se ne vada subito!

今すぐ立ち去れ。

Non vuole che vada, ma io intendo farlo.

彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。

È meglio che tu vada a letto presto.

早く寝た方がいいよ。

Tom non vuole che Mary vada a Boston.

トムはメアリーにボストンに行ってほしくない。

- Voglio che tu vada subito a Osaka.
- Voglio che lei vada subito a Osaka.
- Voglio che voi andiate subito a Osaka.

- 直ちに大阪へ行ってもらいたい。
- ただちに大阪に行ってもらいたい。

- È ora che tu vada a letto.
- È ora che lei vada a letto.
- È ora che voi andiate a letto.

もうお前は寝る時間だ。

- Tom porta sempre con sé una macchina fotografica ovunque vada.
- Tom porta sempre con sé una macchina fotografica ovunque lui vada.

- トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
- トムはどこに行くにもカメラを携帯する。

- Vai a scuola.
- Andate a scuola.
- Vada a scuola.

学校へ行きなさい。

- Vai avanti.
- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Vada avanti.
- Andate avanti.

- 続けて。
- 進んで。
- 進め。
- 続けろ。

- Vai quando vuoi.
- Vada quando vuole.
- Andate quando volete.

行きたいときに行きなさい。

- Vai sempre dritto.
- Vada sempre dritto.
- Andate sempre dritto.

- 真っ直ぐ行きなさい。
- 直進してください。

- Vai a casa.
- Vada a casa.
- Andate a casa.

帰りなさい。

- Vai a letto.
- Vada a letto.
- Andate a letto.

ベッドへいけ。

- Vai a dormire.
- Vada a dormire.
- Andate a dormire.

- 眠りなさい。
- もう寝なさい。

- Andate a lavorare.
- Vai a lavorare.
- Vada a lavorare.

仕事に行きなさい。

- Vai a lavarti.
- Vada a lavarsi.
- Andate a lavarvi.

洗ってきて。

- Vai al parco.
- Andate al parco.
- Vada al parco.

公園に行きなさい。

- Vai dal barbiere.
- Andate dal barbiere.
- Vada dal barbiere.

床屋に行きなさいよ。

- No, non andare.
- No, non andate.
- No, non vada.

だめ、行かないで。

- Non andare via.
- Non andate via.
- Non vada via.

- 逃げるな。
- おい、おまえ、逃げるな。

- Vattene, per favore.
- Vattene, per piacere.
- Se ne vada, per favore.
- Se ne vada, per piacere.
- Andatevene, per favore.
- Andatevene, per piacere.

出ていけ。

- Vuole che se ne vada e che lo lasci in pace.
- Lui vuole che se ne vada e che lo lasci in pace.
- Vuole che lei se ne vada e che lo lasci in pace.
- Lui vuole che lei se ne vada e che lo lasci in pace.

彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。

Vogliamo che ogni giovane vada a scuola, impari, si eserciti,

2030年までに すべての若者が 学校で教育や技能研修を受けているか

Chiunque abbia fatto l'ultimo commento, per piacere se ne vada.

その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。

- Voglio andare ovunque tu vada.
- Voglio andare ovunque voi andiate.

あなたがいらっしゃるところはどこでも付いていきたいのです。

Non è necessario che tu vada in mezzo alla tormenta.

- 嵐の真っただ中、行かなくてもいいよ。
- 嵐のさなか、出発する必要はない。

Assicurati che le luci siano spente prima che tu vada.

- 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
- 帰るときには間違いなく電気を消してください。

- Vai a casa ora.
- Vai a casa adesso.
- Vada a casa ora.
- Vada a casa adesso.
- Andate a casa ora.
- Andate a casa adesso.

もう家に帰りなさい。

- Per piacere, non andare.
- Per favore, non andare.
- Per piacere, non andate.
- Per favore, non andate.
- Per piacere, non vada.
- Per favore, non vada.

行かないでください。

- Ora vai a casa.
- Adesso vai a casa.
- Ora vada a casa.
- Adesso vada a casa.
- Ora andate a casa.
- Adesso andate a casa.

さあ家に帰りなさい。

- Vai a dormire ora.
- Vai a dormire adesso.
- Vada a dormire ora.
- Vada a dormire adesso.
- Andate a dormire ora.
- Andate a dormire adesso.

もう寝なさい。

Non c'è modo che io vada ad un viaggio da solo.

私は一人で旅に行くということは絶対にない。

- Vattene da qui.
- Andatevene da qui.
- Se ne vada da qui.

- ここから立ち去れ。
- ここから離れなさい。
- ここから逃げなさい。

- Assicurati di cuocere a fuoco basso in modo che non vada in ebollizione.
- Assicuratevi di cuocere a fuoco basso in modo che non vada in ebollizione.
- Si assicuri di cuocere a fuoco basso in modo che non vada in ebollizione.

必ず弱火で煮立たないように煮ること。

- È tempo che me ne vada.
- È tempo che io me ne vada.
- Per me è il momento di andare.
- È ora di andare per me.

そろそろおいとましなければならない時間です。

- È ora che tu vada a letto.
- È ora che lei vada a letto.
- È ora che voi andiate a letto.
- È ora che andiate a letto.

もうお前は寝る時間だ。

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。

- No, non andare ancora.
- No, non vada ancora.
- No, non andate ancora.

だめ、行かないで。

- Vai a casa rapidamente.
- Vada a casa rapidamente.
- Andate a casa rapidamente.

- 早く帰宅しろ。
- 早く家に帰りなさい。

- Vai a trovare Tom.
- Vada a trovare Tom.
- Andate a trovare Tom.

トムを探してきて。

- Vai ad allenarti fuori.
- Vada ad allenarsi fuori.
- Andate ad allenarvi fuori.

- 戸外で運動しなさい。
- 外で運動しなさい。

- Vai ad aiutare Tom.
- Vada ad aiutare Tom.
- Andate ad aiutare Tom.

トムを手伝ってきて。

- Vai a svegliare Tom.
- Vada a svegliare Tom.
- Andate a svegliare Tom.

トムを起こしてきて。