Translation of "Programma" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Programma" in a sentence and their japanese translations:

- Che programma hai visto ieri?
- Che programma ha visto ieri?
- Che programma avete visto ieri?

あなたは昨日どの番組を見ましたか。

- Ho un programma completo oggi.
- Io ho un programma completo oggi.

今日は予定が詰まっている。

Per l'utilizzo del programma.

週ぎめにしてみようかと

Avete qualcosa in programma?

何か予定はあるの?

Posso avere un programma?

プログラムをいただけますか。

- Qual è il tuo programma televisivo preferito?
- Qual è il suo programma televisivo preferito?
- Qual è il vostro programma televisivo preferito?

あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。

E nel programma di mentoring,

若年者を指導した時

Stanno trasmettendo ora quel programma.

その番組は今放送中です。

Il programma comincia alle nove.

番組は9時に始まる。

Il programma deve essere mantenuto.

予定は守らなければならない。

- Questo programma televisivo è indirizzato ai bambini.
- Questo programma TV è indirizzato ai bambini.

このテレビショーは子供向けだ。

Il programma TV sembrava molto interessante.

そのテレビ番組はとても面白そうだった。

Il programma sta andando in onda.

その番組は今放送中です。

Qual è il programma per domani?

- 明日はどんな予定ですか。
- 明日の予定は?

Quel programma è trasmesso ogni settimana.

その番組は1週間おきに放送される。

- C'è un orario?
- C'è un programma?

時刻表はありますか?

Il programma finirà con l'inno nazionale.

番組は国歌で終了する。

Questo programma è diventato uno stereotipo.

この番組はマンネリになっている。

Avete qualcosa in programma per sabato?

土曜日に何か計画がありますか。

- Sono in anticipo sul mio programma di lavoro.
- Io sono in anticipo sul mio programma di lavoro.

仕事の予定より前に進んでいる。

I risultati del programma sono stati fantastici.

このプログラムの成果は 目を見張るものでした

Cosa restava da raggiungere al programma Apollo?

アポロ計画が達成するために残されたものは何ですか?

Quale programma televisivo ti piace di più?

テレビの番組では何が一番お好きですか。

Questo programma TV sembra essere molto divertente.

そのテレビ番組はとても面白そうだった。

Abbiamo visto un programma divertente alla TV.

私たちはテレビでおかしな番組を見ました。

Quale è il programma televisivo che preferisci?

あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。

Questo è un programma d'intrattenimento per bambini.

これは子供向けの楽しい番組です。

Quel programma è ancora lontano dall'essere perfetto.

そのソフトは完璧からほど遠い。

Ed ora con questo programma e questi mentori,

このプログラムや メンターたちとともに

Che ha investito nel nostro programma zero-plastica.

私たちのプラスチックニュートラル計画に 投資した例もあります

Si imbatté in un programma chiamato Vocational Foundation

ボケーショナル(職業訓練)基金という プログラムをたまたま見つけました

Ero piuttosto arrabbiato per l'improvviso cambio di programma.

突然の計画変更に面食らった。

- Posso avere un programma?
- Posso avere un orario?

時刻表をいただけますか。

Hai qualcosa in programma per questo fine settimana?

- 今度の週末には何か約束がありますか。
- 今週末、何か計画はありますか。
- 今週の週末には何か約束がありますか。

- La prossima settimana, milioni di persone guarderanno il programma televisivo.
- La settimana prossima, milioni di persone guarderanno il programma televisivo.

来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。

- Il programma Apollo ha migliorato enormemente la nostra conoscenza dello spazio.
- Il programma Apollo migliorò enormemente la nostra conoscenza dello spazio.

アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。

In Sud Africa, c'è un programma chiamato Techno Girls.

南アフリカには テクノガールズと呼ばれる プログラムがあります

- Un tale programma economico aiuterà i ricchi a discapito dei poveri.
- Un tale programma economico aiuterà i ricchi a spese dei poveri.

そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。

- Se non si dispone di questo programma, è possibile scaricarlo ora.
- Se non si dispone di questo programma, è possibile scaricarlo adesso.

このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。

E la mia amata stava guardando un qualche programma spazzatura.

愛する人が 低俗なものを見ていました

E abbiamo visto come questo programma possa fare la differenza.

私は これらのプログラムが どのように変化を生むかを見てきました

Era un programma in difficoltà quando era solo sulla BBC.

BBCだけで放映されていた頃は 人気の無い零細番組でした

L'altro giorno abbiamo visto in televisione un programma sui vostri connazionali.

この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。

Qualche volta vuoi solo rilassarti e guardare un programma come "Nailed it!".

人は時に気を抜いて『パーフェクト・ スイーツ』なんかを観たくなるものです

Volevano superare il programma spaziale sovietico, era necessaria una missione più audace.

がソビエト宇宙計画を追い抜くには、より大胆な任務が必要である ことを知っていた

Mio padre ha in programma di visitare la Corea la settimana prossima.

私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。

Ma attraversare quel divario finale sarebbe la sfida più grande del programma Apollo.

しかし、その最後のギャップを越えることは、アポロ計画の最大の課題となるでしょう。

Se il programma Apollo doveva sopravvivere, la prossima missione doveva essere un successo.

アポロ計画が生き残るためには、次の使命は成功しなければなりませんでした。

Il miglioramento della tecnologia medica è stato una delle conseguenze del programma spaziale.

改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。

L'incredibile compito di far atterrare un astronauta sulla Luna sarebbe noto come Programma Apollo.

宇宙飛行士を月に着陸させるという信じられないほどの仕事は、アポロ計画として知られています。

Ma prima che il programma Apollo lanciasse i suoi primi astronauti, avrebbe affrontato l'

しかし、アポロ計画が最初の宇宙飛行士を打ち上げる前に、それは最も暗い 時間に 直面するでしょう 。

Il programma Apollo era stato scosso dalla tragica morte degli astronauti dell'Apollo 1 Gus Grissom,

アポロ計画は、アポロ1号の宇宙飛行士、ガス・グリソム、

Con mio rammarico, il mio programma televisivo preferito è andato fuori onda il mese scorso.

残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。

Tutti e tre gli uomini erano veterani del programma Gemini e, con cinque missioni tra loro,

3人の男性全員がジェミニ計画のベテランであり、 彼らの 間に5つの任務があり、

Dopo la guerra, era stato reclutato dalle forze armate statunitensi per assistere il loro programma missilistico.

戦後、彼は彼ら自身のロケットプログラムを支援するために米軍に採用されました。

"Dacci una lettura sull'allarme del programma 1202" Il direttore di volo Gene Kranz era a pochi secondi

知りませんでした 。 「1202プログラムアラームについて読んでください」フライトディレクターのジーンクランツは 、アボートを呼び出す

- Tutto è in programma.
- Tutto è nei tempi previsti.
- Tutto è in orario.
- Tutto è nei termini.

すべて予定通り進んでいる。

Se il nostro video ti lascia con un appetito per saperne di più sul programma Apollo, questo sarebbe

私たちのビデオがあなたにアポロ計画についてもっと知りたいという欲求を残しているなら、これは

Quando si è unito al programma spaziale come parte del secondo gruppo di astronauti della NASA, è stato uno

NASAの2番目の宇宙飛行士グループの一部として宇宙プログラムに参加したとき、彼は

Il programma Apollo era tornato sulla buona strada e il passo successivo sarebbe stato davvero un passo da gigante.

アポロ計画は軌道に戻り、その次のステップは本当に大きな飛躍となるでしょう。

Alcuni programmatori sembrano dimenticare che scrivere una buona documentazione è importante, se non più importante, come la scrittura di un buon programma.

一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。

Le lezioni del Prof. Suzuki sono molto interessanti, peccato che perde sempre il filo del discorso e quindi non facciamo grandi progressi con il programma.

鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。

- Stasera ho intenzione di andare a un concerto.
- Stasera io ho intenzione di andare a un concerto.
- Stanotte ho intenzione di andare a un concerto.
- Stanotte io ho intenzione di andare a un concerto.
- Stasera ho in programma di andare a un concerto.

今夜は音楽会に行くつもりだ。