Translation of "Vostro" in French

0.161 sec.

Examples of using "Vostro" in a sentence and their french translations:

- Conosco vostro padre.
- Io conosco vostro padre.

Je connais votre père.

Sia al vostro cervello che al vostro corpo.

tant pour votre cerveau que pour votre corps.

- Dov'è vostro padre?
- Dove si trova vostro padre?

- Où est votre père ?
- Où se trouve votre père ?

A beneficio vostro

pour en profiter vous-même

Sono vostro amico.

Je suis votre ami.

- Il vostro biglietto, per favore.
- Il vostro biglietto, per piacere.

- Votre ticket, je vous prie.
- Votre billet, s'il vous plaît.
- Votre billet, je vous prie.

Controllare il vostro partner?

Suivre son conjoint ?

Spiare il vostro vicino?

Espionner son voisin ?

Il vostro codice genetico.

le code génétique de l’ADN.

Ora il vostro compito:

Maintenant, dites-moi :

Distintivi del vostro valore

des insignes de votre vaillance

Mettetevi a vostro agio.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.

Seguirò il vostro consiglio.

Je suivrai votre conseil.

Dov'è il vostro cane?

- Où est ton chien ?
- Il est où, ton chien ?

Ecco il vostro passaporto.

Voici votre passeport.

Fate del vostro meglio.

Essayez de toutes vos forces !

Pensate al vostro futuro.

Pensez à votre avenir.

Vostro figlio è malato.

Votre fils est malade.

Conosco il vostro segreto.

Je connais votre secret.

Questo cappello è Vostro.

Ce chapeau est à vous.

Lui è vostro padre.

Il est votre père.

Ero al vostro matrimonio.

J'étais à votre mariage.

- Mangiate del riso nel vostro paese?
- Mangiate il riso nel vostro paese?

Mangez-vous du riz dans votre pays ?

- Non sentite la mancanza di vostro padre?
- Non vi manca vostro padre?

Votre père ne vous manque-t-il pas ?

- Vi ammiro per il vostro coraggio.
- Io vi ammiro per il vostro coraggio.

Je vous admire pour votre courage.

E fare il vostro lavoro.

ou faire votre vrai travail.

Qualunque sia il vostro vissuto,

Quelle que soit votre relation avec vos casseroles,

Potete osservare qualsiasi vostro rapporto

Vous pouvez considérer toute relation dans votre vie

Che il vostro re, Alessandro,

que votre roi, Alexandre,

Posso chiedere il vostro nome?

Puis-je vous demander votre nom ?

Il vostro nome, vi prego!

- Ton nom, je te prie !
- Votre nom, je vous prie !

Posso sedermi al vostro tavolo?

Puis-je m'asseoir à votre table ?

Posso usare il vostro telefono?

- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je faire usage de votre téléphone ?
- Puis-je utiliser votre téléphone ?

Mi piace il vostro appartamento.

J'aime votre appartement.

Non sono il vostro servo.

- Je ne suis pas ton serviteur.
- Je ne suis pas ta servante.

Ha bisogno del vostro aiuto.

Il a besoin de votre aide.

Ho dimenticato il vostro numero.

J'ai oublié votre numéro.

Il vostro conto è vuoto.

Votre compte est vide.

Posso vedere il vostro passaporto?

Puis-je voir votre passeport ?

Congratulazioni per il vostro anniversario.

Félicitations pour ton anniversaire.

Parliamo seriamente del vostro futuro.

Parlons sérieusement de votre avenir.

Grazie per il vostro aiuto.

Merci pour votre aide.

Il vostro inglese sta migliorando.

Votre anglais s'améliore.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

Nous ferons une exception dans votre cas.

Chi è il vostro professore?

- Qui est ton professeur ?
- Qui est votre enseignant ?
- Qui est ton instituteur ?
- Qui est votre professeur ?
- Qui est ton institutrice ?

Tom è un vostro coetaneo.

Tom a votre âge.

È questo il vostro obiettivo?

Est-ce cela votre but ?

Questo è un vostro problema.

C'est votre problème.

Lui è un vostro amico.

Il est votre ami.

Tom non è vostro fratello.

Tom n'est pas votre frère.

Siete esattamente come Vostro padre.

Vous êtes exactement comme votre père.

Qual è il Vostro hobby?

Quel est votre passe-temps ?

Qual è il vostro hobby?

Quel est votre passe-temps ?

Il vostro piano è fallito.

Votre plan a échoué.

Utilizzate correttamente il vostro tempo.

Faites bon usage de votre temps !

Potete presentarmi al vostro amico?

Pouvez-vous me présenter votre ami ?

Si tratta del vostro dovere.

Il en va de votre devoir.

Vostro padre è piuttosto alto.

Votre père est plutôt grand.

Grazie per il vostro invito.

Merci pour votre invitation.

Il vostro francese è perfetto.

Votre français est parfait.

- Siete contenti con il vostro stipendio attuale?
- Siete contente con il vostro stipendio attuale?

Êtes-vous satisfait de votre salaire actuel ?

- È suo figlio.
- Lui è suo figlio.
- È vostro figlio.
- Lui è vostro figlio.

Il est votre fils.

- A che ora decolla il vostro aereo?
- A che ora parte il vostro aereo?

À quelle heure part votre avion ?

- Questo ombrello è suo?
- Questo ombrello è vostro?
- Quell'ombrello è suo?
- Quell'ombrello è vostro?

Ce parapluie est à vous ?

- Abbiamo bisogno del vostro aiuto!
- Abbiamo bisogno del tuo aiuto.
- Abbiamo bisogno del suo aiuto.
- Abbiamo bisogno del vostro aiuto.
- Richiediamo il vostro aiuto.

- Nous avons besoin de votre aide.
- Nous avons besoin de ton aide.

Ecco cosa accadeva nel vostro cervello.

C'est ce qu'il se passait dans votre cerveau.

Ora parlo al vostro bambino interiore.

je parle maintenant à l'enfant en vous.

Lo sa il vostro migliore amico?

Votre meilleur ami en a-t-il connaissance ?

Mangiate del riso nel vostro paese?

Mangez-vous du riz dans votre pays ?

Cercate questa parola nel vostro dizionario.

Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.

Come si scrive il vostro cognome?

- Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
- Comment s'écrit votre nom de famille ?

- È tutto vostro.
- È tutto suo.

Il est tout à vous.

Vi ringrazio per il vostro invito.

Je vous remercie pour votre invitation.

Aspettate che sia il vostro turno.

Attendez que ce soit votre tour.

Vi restituirò il vostro libro domani.

Je vous rendrai votre livre demain.

Perché non avete ascoltato vostro padre?

Pourquoi n'avez-vous pas écouté votre père ?

Come si chiama il vostro avvocato?

- Comment s'appelle votre avocat ?
- Quel est le nom de votre avocat ?

Sono impaziente di vedere vostro padre.

Je suis impatient de voir ton père.

Il vostro inglese è sensibilmente migliorato.

Votre anglais s'est sensiblement amélioré.

Vi ammiro per il vostro coraggio.

- Je vous admire pour votre courage.
- Je t'admire pour ton courage.

La tosse disturba il Vostro sonno?

La toux dérange-t-elle votre sommeil ?

Mostratemi il vostro quaderno, per cortesia.

- S'il vous plaît, montrez-moi votre cahier.
- Montrez-moi votre cahier s'il vous plaît.

Quanti anni ha il vostro gatto?

Quel âge a ton chat ?

State solo facendo il vostro dovere.

Vous ne faisiez que votre devoir.

Ascoltate la voce del vostro cuore!

Écoutez la voix de votre cœur !

Chi è il vostro poeta preferito?

Quel est votre poète préféré ?