Translation of "Sbagliate" in German

0.009 sec.

Examples of using "Sbagliate" in a sentence and their german translations:

- Ha dato tre risposte sbagliate.
- Lui ha dato tre risposte sbagliate.
- Diede tre risposte sbagliate.
- Lui diede tre risposte sbagliate.

Er gab drei falsche Antworten.

- Avete torto.
- Vi sbagliate.

Ihr irrt euch.

Potrebbe finire nelle mani sbagliate.

Es könnte in falsche Hände geraten.

E qualche volta sono davvero sbagliate.

Manchmal sind sie sogar sehr falsch.

Tom ha fatto le domande sbagliate.

Tom stellte die falschen Fragen.

Le risposte di Tom erano sbagliate.

Toms Antworten waren falsch.

Fai una croce su tutte le risposte sbagliate.

Kreuze alle falschen Antworten an.

Tutte le risposte a questa domanda erano sbagliate.

- Alle Antworten auf diese Frage waren verkehrt.
- Alle Antworten auf diese Frage waren falsch.

Io le trovo sbagliate entrambe, come tutte le generalizzazioni.

Ich finde sie alle beide verkehrt, wie alle Verallgemeinerungen.

- Forse ti sbagli.
- Forse si sbaglia.
- Forse vi sbagliate.

Möglicherweise haben Sie sich verirrt.

- Hai torto.
- Avete torto.
- Lei ha torto.
- Ti sbagli.
- Si sbaglia.
- Vi sbagliate.
- Tu ti sbagli.
- Lei si sbaglia.
- Voi vi sbagliate.

- Du irrst dich.
- Ihr irrt euch.
- Sie irren sich.

Penso che le persone tendano a concentrarsi sulle cose sbagliate.

Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

Lei aveva paura che la lettera potesse finire nelle mani sbagliate.

Sie hatte Angst, dass der Brief in falsche Hände gelangen könnte.

- Ti sbagli a riguardo.
- Si sbaglia a riguardo.
- Vi sbagliate a riguardo.

- Du irrst dich in dieser Angelegenheit.
- Sie irren sich in dieser Sache.

- È dove ti sbagli.
- È dove si sbaglia.
- È dove vi sbagliate.

- Genau da irrst du.
- Und da irrst du.

Per rimediare a tutte le cose che la gente diceva fossero sbagliate in me.

um all die Makel zu beseitigen, die ich laut anderen hatte.

- Devi esserti sbagliato.
- Devi esserti sbagliata.
- Deve essersi sbagliato.
- Deve essersi sbagliata.
- Dovete esservi sbagliati.
- Dovete esservi sbagliate.
- Ti devi essere sbagliato.
- Ti devi essere sbagliata.
- Si deve essere sbagliato.
- Si deve essere sbagliata.
- Vi dovete essere sbagliati.
- Vi dovete essere sbagliate.

- Du musst dich irren.
- Sie müssen sich irren.

- Secondo me ha torto.
- Secondo me hai torto.
- Secondo me avete torto.
- Secondo me ti sbagli.
- Secondo me si sbaglia.
- Secondo me vi sbagliate.

- Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.
- Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht.
- Meines Erachtens liegst du falsch.

- In ogni caso, ti sbagli.
- In ogni caso, tu ti sbagli.
- In ogni caso, si sbaglia.
- In ogni caso, lei si sbaglia.
- In ogni caso, vi sbagliate.
- In ogni caso, voi vi sbagliate.
- In ogni caso, hai torto.
- In ogni caso, tu hai torto.
- In ogni caso, ha torto.
- In ogni caso, lei ha torto.
- In ogni caso, avete torto.
- In ogni caso, voi avete torto.

Du irrst dich jedenfalls.

- Vi siete sbagliati.
- Ha fatto un errore.
- Hai fatto un errore.
- Tu hai fatto un errore.
- Lei ha fatto un errore.
- Avete fatto un errore.
- Voi avete fatto un errore.
- Ti sei sbagliato.
- Ti sei sbagliata.
- Si è sbagliato.
- Si è sbagliata.
- Vi siete sbagliate.

- Du hast einen Fehler gemacht.
- Sie haben einen Fehler gemacht.
- Ihr habt einen Fehler gemacht.

- Hai torto in questo caso.
- Tu hai torto in questo caso.
- Avete torto in questo caso.
- Voi avete torto in questo caso.
- Ha torto in questo caso.
- Lei ha torto in questo caso.
- Ti sbagli in questo caso.
- Si sbaglia in questo caso.
- Vi sbagliate in questo caso.

- In diesem Fall liegen Sie falsch.
- In diesem Fall liegst du falsch.