Translation of "Davvero" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Davvero" in a sentence and their japanese translations:

- Sono davvero dispiaciuto.
- Io sono davvero dispiaciuto.
- Sono davvero dispiaciuta.
- Io sono davvero dispiaciuta.
- Sono davvero desolato.
- Io sono davvero desolato.
- Sono davvero desolata.
- Io sono davvero desolata.
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.
- MI dispiace davvero.
- A me dispiace davvero.

申し訳ございません。

- Ho provato davvero.
- Io ho provato davvero.
- Provai davvero.
- Io provai davvero.

本当にやってみたんだ。

- Mi dispiace davvero!
- Sono davvero dispiaciuto!
- Io sono davvero dispiaciuto!
- Sono davvero dispiaciuta!
- Io sono davvero dispiaciuta!
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

- 本当にごめんなさいね。
- ほんとにごめんなさい!

- Io voglio davvero vederti.
- Io voglio davvero vedervi.
- Io voglio davvero vederla.
- Voglio davvero vederti.
- Voglio davvero vedervi.
- Voglio davvero vederla.

本当にあなたに会いたいです。

- Stai davvero bene?
- Tu stai davvero bene?
- Sta davvero bene?
- Lei sta davvero bene?
- State davvero bene?
- Voi state davvero bene?

本当に大丈夫?

- Hanno vinto davvero.
- Loro hanno vinto davvero.
- Vinsero davvero.

彼等はほんとうに勝ったのです。

- Sai davvero nuotare?
- Sa davvero nuotare?
- Sapete davvero nuotare?

あなたは本当に泳げるのですか。

Alzati davvero. È davvero tardi.

起きなさい、もう遅いよ。

- È davvero malato.
- Lui è davvero malato.
- È davvero ammalato.
- Lui è davvero ammalato.

彼は本当にいかれてる。

Davvero!

本当にそう思います

Davvero?

- 本当?
- 本当に?
- 本当なの?

- Era davvero buono.
- Era davvero buona.

もう最高においしかったですよ。

- Era davvero economico.
- Era davvero economica.
- Era davvero a buon mercato.

とても安かったのよ。

- Era davvero divertente.
- È stato davvero divertente.
- È stata davvero divertente.

本当に楽しかった。

- Penso davvero così.
- La penso davvero così.
- Io la penso davvero così.
- Io penso davvero così.

本当にそう思います。

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

君って本当にどうしようもないね。

- Lo sa davvero.
- Lei lo sa davvero.

彼女は確かにそのことを知っているんです。

- Parla davvero molto.
- Lei parla davvero molto.

彼女は実によくしゃべる。

- Vuole davvero andare.
- Lei vuole davvero andare.

彼女はとても行きたがっている。

- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

本当にすみません。

- Voglio davvero incontrare Kumiko.
- Io voglio davvero incontrare Kumiko.
- Voglio davvero conoscere Kumiko.
- Io voglio davvero conoscere Kumiko.

久美子さんにすっごく会いたいよ。

- Veramente?
- Davvero?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- そうか?

- "Davvero?" "Sì, davvero."
- "Sul serio?" "Sì, sul serio."

「本当?」「はい、本当です」

- Mio padre cammina davvero.
- Mio padre passeggia davvero.

私の父は歩く。

- Ho davvero bisogno di colpire qualcuno.
- Io ho davvero bisogno di colpire qualcuno.
- Devo davvero colpire qualcuno.
- Io devo davvero colpire qualcuno.
- Devo davvero picchiare qualcuno.
- Io devo davvero picchiare qualcuno.

とにかく誰かをぶたないと気が済まない。

- Giochi davvero bene a Starcraft.
- Tu giochi davvero bene a Starcraft.
- Gioca davvero bene a Starcraft.
- Lei gioca davvero bene a Starcraft.
- Giocate davvero bene a Starcraft.
- Voi giocate davvero bene a Starcraft.

おまえはスタークラフトやるのがうまいね。

- Voglio davvero vedere Kumiko.
- Io voglio davvero vedere Kumiko.

久美子さんにすっごく会いたいよ。

- Mi piace davvero Hokkaido.
- A me piace davvero Hokkaido.

北海道が大好きです。

- Sì che lo voglio.
- Lo voglio davvero.
- Io lo voglio davvero.
- La voglio davvero.
- Io la voglio davvero.
- Sì che la voglio.

それが是非欲しい。

Se davvero volete

毎日が良い日であるように

Sarà davvero brevissima.

かなり短い瞑想になりますね

Niente male davvero.

立派だな

È davvero amaro!

かなり苦い

Sembrava davvero strano.

とても奇妙だったのです

Ascoltala per davvero.

積極的に耳を傾けてください

È davvero fondamentale.

それほど大事なのです

È davvero necessario?

本当に必要ですか?

E loro: "Davvero?"

「そうだけど」 とオフィスの人

Piloti davvero l'aereo?

実際に飛行機を操縦したのですか。

Sono davvero felice.

- 僕はとてもうれしい。
- 私はとても幸福です。
- 私はとっても嬉しいです。

Hanno vinto davvero.

彼等はほんとうに勝ったのです。

Sei davvero fastidioso.

- 君は本当にうざいなあ。
- あんたは本当にうるさいなあ。

È davvero sorprendente.

それは本当に驚くようなことだ。

Ho davvero fame.

- とてもお腹がすいた。
- お腹がぺこぺこです。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。

Sei davvero fantastico.

あなたは本当にすばらしい。

È davvero stupido.

- 私ったら馬鹿ね。
- それは本当にくだらないよ。

È davvero puzzolente.

超臭いよ。

Sei davvero fastidiosa.

- 君は本当にうざいなあ。
- あんたは本当にうるさいなあ。

Dobbiamo farlo davvero?

これは、私達に欲しいものですか。

Ti amo davvero.

あなたが好きなのです。

- Sei sicuro?
- Davvero?

本当?

- Veramente?
- Davvero?
- Vero?

まじで?

- Sei davvero sveglio?
- Sei davvero sveglia?
- È davvero sveglio?
- È davvero sveglia?
- Siete davvero svegli?
- Siete davvero sveglie?
- Sei veramente sveglio?
- Sei veramente sveglia?
- È veramente sveglio?
- È veramente sveglia?
- Siete veramente svegli?
- Siete veramente sveglie?

あなた本当に起きてるの?

- I gemelli si assomigliano davvero.
- Le gemelle si assomigliano davvero.

その双子は実に良く似ている。

- Davvero non ho una lira.
- Davvero non ho un euro.

私はまったくお金の持ち合わせがない。

- Quel cane è davvero vecchio!
- Quel cane è davvero anziano!

あの犬はなんて年をとっているのだろう。

- È una mela davvero grande.
- Quella è una mela davvero grande.
- Quella è davvero una grande mela.

それはとても大きなりんごなんです。

- È davvero egoista.
- È veramente egoista.
- Sei veramente egoista.
- Sei davvero egoista.
- Siete davvero egoisti.
- Siete davvero egoiste.
- Siete veramente egoisti.
- Siete veramente egoiste.

本当に自分勝手だな。

- Apprezzo davvero ciò che hai fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che hai fatto.
- Apprezzo davvero ciò che ha fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che ha fatto.
- Apprezzo davvero ciò che avete fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che avete fatto.

とても感謝しています。

- Hai fatto davvero un buon lavoro.
- Ha fatto davvero un buon lavoro.
- Avete fatto davvero un buon lavoro.

本当によくやってくれたね。

- Mi manca davvero la mia ragazza.
- Mi manca davvero la mia fidanzata.
- Mi manca davvero la mia morosa.

私の彼女がいないのが本当に寂しい。

- Mi piace davvero.
- Mi piace veramente.
- Lo apprezzo davvero.
- Lo apprezzo veramente.
- La apprezzo davvero.
- La apprezzo veramente.

とっても好きよ。

- Sembri davvero felice.
- Sembri veramente felice.
- Sembra davvero felice.
- Sembra veramente felice.
- Sembrate davvero felici.
- Sembrate veramente felici.

あなたって、本当に幸せそうね。

- Le piace davvero la torta.
- A lei piace davvero la torta.

彼女はケーキが大好きなんだ。

- Gli piace davvero molto viaggiare.
- A lui piace davvero molto viaggiare.

彼は旅行が大好きだ。

- Gli piace davvero la fantascienza.
- A lui piace davvero la fantascienza.

彼はSFが大好きだ。

- Immagino che mi ami davvero.
- Immagino che lui mi ami davvero.

私は彼が私の事を好きだと思う。

- Immagino che mi ami davvero.
- Immagino che lei mi ami davvero.

私は彼女が私のことを好きだと思う。

- Ha davvero ingannato mia figlia.
- Lui ha davvero ingannato mia figlia.

彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。

- Sei davvero alto, vero?
- Sei davvero alta, vero?
- È davvero alto, vero?
- È davvero alta, vero?
- Siete davvero alti, vero?
- Siete davvero alte, vero?
- Sei veramente alto, vero?
- Sei veramente alta, vero?
- È veramente alto, vero?
- È veramente alta, vero?

すっごく背が高いね!

- Volevo incontrare una donna davvero matura.
- Io volevo incontrare una donna davvero matura.
- Volevo conoscere una donna davvero matura.
- Io volevo conoscere una donna davvero matura.

私は真の大人の女性に会いたいと思った。

È un'esperienza davvero gratificante.

何か得した気がします

E funzionava davvero bene.

これが実に効きました

Una situazione davvero... animalesca!

かなり危険だったよ

Si sta davvero bene.

素晴らしく思えます

Una cosa davvero straordinaria.

ものすごいことですよね

L'architettura è davvero incredibile.

建築は本当に素晴らしいものです それは間違いありません

davvero piena di rabbia,

いや 怒り感じるにつれて

Fa davvero molto freddo.

とても寒いですね。

È davvero molto intelligente.

彼は本当にとても賢いです。

Abbiamo davvero dovuto sbrigarci.

急いでいるんですけど。

Questa è davvero grossa!

本当にすばらしいですね。

Lo voglio davvero sapere.

すごく知りたいなあ。

Fa davvero freddo oggi.

- 今日は本当に寒いなぁ。
- 今日は大変寒い。
- 今日はむちゃくちゃ寒いよ。
- 今日は超寒い。

- Oh! Davvero?
- Oh! Veramente?

ああ、本当?

- Oh, davvero?
- Oh, veramente?

ああ、本当?

- Davvero? Perché?
- Veramente? Perché?

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

È davvero intelligente, vero?

彼女は本当に賢いよね?

Ci siamo davvero divertiti.

我々は心ゆくまで楽しんだ。

Davvero non voglio andare.

どうしても行きたくないんだよ。

Davvero una bella storia!

素晴らしい話だ!

Odio davvero i latticini.

私は本当に乳製品が嫌いです。