Translation of "Sareste" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sareste" in a sentence and their german translations:

- Sareste una coppia adorabile.
- Voi sareste una coppia adorabile.

Ihr wärt ein süßes Paar.

Forse non ne sareste sicure.

Fragte ich Sie aber nach dem letzten Kompliment,

Sareste dovute venire alla festa.

Sie hätten zu dem Fest kommen sollen!

Non sapevo che sareste venuti.

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

- Penso che voi ragazzi sareste molto felici qui.
- Penso che voi ragazzi sareste molto felici qua.

Ich glaube, ihr wärt hier sehr glücklich.

- Sareste sorpresi di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di ciò che potete imparare in una settimana.

Ihr wärt überrascht, was ihr in einer Woche alles lernen könnt.

- Non saresti d'accordo.
- Non sareste d'accordo.
- Non sarebbe d'accordo.

- Du würdest nicht zustimmen.
- Ihr würdet nicht zustimmen.
- Sie würden nicht zustimmen.

- Sapevo che saresti venuto.
- Sapevo che saresti venuta.
- Sapevo che sareste venuti.
- Sapevo che sareste venute.
- Sapevo che sarebbe venuto.
- Sapevo che sarebbe venuta.

Ich wusste, dass du kommen würdest.

- Sapevo che saresti tornato.
- Sapevo che saresti tornata.
- Sapevo che sareste tornati.
- Sapevo che sareste tornate.
- Sapevo che sarebbe tornato.
- Sapevo che sarebbe tornata.

- Ich wusste, dass du wiederkämest.
- Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
- Ich wusste, dass Sie wiederkämen.
- Ich wusste, dass du zurückkommen würdest.

- Saresti dovuto restare con lui.
- Saresti dovuta restare con lui.
- Sareste dovuti restare con lui.
- Sareste dovute restare con lui.
- Sarebbe dovuto restare con lui.
- Sarebbe dovuta restare con lui.
- Saresti dovuto rimanere con lui.
- Saresti dovuta rimanere con lui.
- Sareste dovuti rimanere con lui.
- Sareste dovute rimanere con lui.
- Sarebbe dovuto rimanere con lui.
- Sarebbe dovuta rimanere con lui.

- Du hättest bei ihm bleiben sollen.
- Ihr hättet bei ihm bleiben sollen.
- Sie hätten bei ihm bleiben sollen.

- Saresti dovuto restare con lei.
- Saresti dovuta restare con lei.
- Sareste dovuti restare con lei.
- Sareste dovute restare con lei.
- Sarebbe dovuto restare con lei.
- Sarebbe dovuta restare con lei.
- Saresti dovuto rimanere con lei.
- Saresti dovuta rimanere con lei.
- Sareste dovuti rimanere con lei.
- Sareste dovute rimanere con lei.
- Sarebbe dovuto rimanere con lei.
- Sarebbe dovuta rimanere con lei.

- Du hättest bei ihr bleiben sollen.
- Sie hätten bei ihr bleiben sollen.
- Ihr hättet bei ihr bleiben sollen.

- Saresti dovuto venire alla festa.
- Saresti dovuta venire alla festa.
- Sarebbe dovuto venire alla festa.
- Sarebbe dovuta venire alla festa.
- Sareste dovuti venire alla festa.
- Sareste dovute venire alla festa.

- Du hättest zur Party kommen sollen.
- Sie hätten zur Party kommen sollen.
- Ihr hättet zur Party kommen sollen.

- Non saresti dovuto venire qui.
- Tu non saresti dovuto venire qui.
- Non saresti dovuta venire qui.
- Tu non saresti dovuta venire qui.
- Non sareste dovuti venire qui.
- Voi non sareste dovuti venire qui.
- Non sareste dovute venire qui.
- Voi non sareste dovute venire qui.
- Non sarebbe dovuto venire qui.
- Lei non sarebbe dovuto venire qui.
- Non sarebbe dovuta venire qui.
- Lei non sarebbe dovuta venire qui.

- Du hättest nicht hierherkommen sollen.
- Sie hätten nicht hierherkommen sollen.

- Tom ha detto che sarebbe venuto.
- Tom ha detto che lei sarebbe venuto.
- Tom ha detto che sarebbe venuta.
- Tom ha detto che saresti venuto.
- Tom ha detto che tu saresti venuto.
- Tom ha detto che saresti venuta.
- Tom ha detto che tu saresti venuta.
- Tom ha detto che sareste venuti.
- Tom ha detto che voi sareste venuti.
- Tom ha detto che sareste venute.
- Tom ha detto che voi sareste venute.

- Tom sagte, du würdest kommen.
- Tom sagte, Sie würden kommen.

- Sapevo che saresti stato felice qui.
- Sapevo che saresti stata felice qui.
- Sapevo che saresti stato felice qua.
- Sapevo che saresti stata felice qua.
- Sapevo che sarebbe stato felice qua.
- Sapevo che sarebbe stata felice qua.
- Sapevo che sarebbe stato felice qui.
- Sapevo che sarebbe stata felice qui.
- Sapevo che sareste stati felici qui.
- Sapevo che sareste stati felici qua.
- Sapevo che sareste state felici qui.
- Sapevo che sareste state felici qua.

Ich wusste, dass du hier glücklich sein würdest.

- Non avevo idea che saresti venuto.
- Non avevo idea che saresti venuta.
- Non avevo idea che sareste venuti.
- Non avevo idea che sareste venute.
- Non avevo idea che sarebbe venuto.
- Non avevo idea che sarebbe venuta.

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

- Ti saresti dovuto alzare in piedi.
- Ti saresti dovuta alzare in piedi.
- Vi sareste dovuti alzare in piedi.
- Vi sareste dovute alzare in piedi.
- Si sarebbe dovuto alzare in piedi.
- Si sarebbe dovuta alzare in piedi.

- Du hättest dich erheben sollen.
- Ihr hättet euch erheben sollen.
- Sie hätten sich erheben sollen.

- Saresti dovuto venire. È stato divertente.
- Saresti dovuta venire. È stato divertente.
- Sareste dovuti venire. È stato divertente.
- Sareste dovute venire. È stato divertente.
- Sarebbe dovuto venire. È stato divertente.
- Sarebbe dovuta venire. È stato divertente.

Du hättest kommen sollen. Es war toll.

- Non saresti dovuto venire così presto.
- Non saresti dovuta venire così presto.
- Non sarebbe dovuto venire così presto.
- Non sarebbe dovuta venire così presto.
- Non sareste dovuti venire così presto.
- Non sareste dovute venire così presto.

- Du hättest nicht so früh kommen sollen.
- Ihr hättet nicht so früh kommen sollen.
- Sie hätten nicht so früh kommen sollen.

- Lo sapevo che saresti stato felice.
- Lo sapevo che saresti stata felice.
- Lo sapevo che sarebbe stato felice.
- Lo sapevo che sarebbe stata felice.
- Lo sapevo che sareste stati felici.
- Lo sapevo che sareste state felici.

Ich wusste, du wűrdest dich freuen.

- Saresti già dovuto andare a casa.
- Saresti già dovuta andare a casa.
- Sareste già dovuti andare a casa.
- Sareste già dovute andare a casa.
- Sarebbe già dovuto andare a casa.
- Sarebbe già dovuta andare a casa.

- Du solltest schon nach Hause gegangen sein.
- Ihr hättet schon heimgehen sollen.
- Sie hätten bereits den Heimweg antreten sollen.

- Lo sapevo che saresti stato qui.
- Io lo sapevo che saresti stato qui.
- Lo sapevo che saresti stata qui.
- Io lo sapevo che saresti stata qui.
- Lo sapevo che sareste stati qui.
- Io lo sapevo che sareste stati qui.
- Lo sapevo che sareste state qui.
- Io lo sapevo che sareste state qui.
- Lo sapevo che sarebbe stato qui.
- Io lo sapevo che sarebbe stato qui.
- Lo sapevo che sarebbe stata qui.
- Io lo sapevo che sarebbe stata qui.

Ich wusste, dass du hier bist.

- Saresti disponibile a farmi un favore?
- Tu saresti disponibile a farmi un favore?
- Sareste disponibili a farmi un favore?
- Voi sareste disponibili a farmi un favore?
- Sarebbe disponibile a farmi un favore?
- Lei sarebbe disponibile a farmi un favore?

Wärest du mir einen Gefallen zu erweisen bereit?

- Saresti dovuto venire con noi.
- Tu saresti dovuto venire con noi.
- Saresti dovuta venire con noi.
- Tu saresti dovuta venire con noi.
- Sareste dovuti venire con noi.
- Voi sareste dovuti con noi.
- Sarebbe dovuto venire con noi.
- Lei sarebbe dovuto venire con noi.

- Du hättest uns begleiten sollen!
- Sie hätten uns begleiten sollen!
- Ihr hättet uns begleiten sollen!

- Mi chiedo se saresti in grado di aiutarmi.
- Mi chiedo se tu saresti in grado di aiutarmi.
- Mi chiedo se sareste in grado di aiutarmi.
- Mi chiedo se voi sareste in grado di aiutarmi.
- Mi chiedo se sarebbe in grado di aiutarmi.
- Mi chiedo se lei sarebbe in grado di aiutarmi.

Ich frage mich, ob Sie mir vielleicht helfen können.

- Saresti così gentile da prestarmi il tuo libro?
- Sareste così gentili da prestarmi il vostro libro?
- Sarebbe così gentile da prestarmi il suo libro?

- Wärest du so freundlich, mir dein Buch zu leihen?
- Wären Sie wohl so freundlich und würden mir Ihr Buch leihen?

- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatti vivi oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.

- Saresti sorpreso di quello che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di quello che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di quello che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di quello che può imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di ciò che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di ciò che potete imparare in una settimana.
- Saresti sorpreso di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di ciò che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di ciò che può imparare in una settimana.

Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.

- Se avessi saputo che saresti stato qui, non sarei venuto.
- Se avessi saputo che saresti stato qui, non sarei venuta.
- Se avessi saputo che saresti stata qui, non sarei venuto.
- Se avessi saputo che saresti stata qui, non sarei venuta.
- Se avessi saputo che sareste stati qui, non sarei venuto.
- Se avessi saputo che sareste stati qui, non sarei venuta.
- Se avessi saputo che sareste state qui, non sarei venuto.
- Se avessi saputo che sareste state qui, non sarei venuta.
- Se avessi saputo che sarebbe stato qui, non sarei venuta.
- Se avessi saputo che sarebbe stato qui, non sarei venuto.
- Se avessi saputo che sarebbe stata qui, non sarei venuta.
- Se avessi saputo che sarebbe stata qui, non sarei venuto.

Hätte ich gewusst, dass du hier bist, so wäre ich nicht gekommen.