Translation of "Sapevo" in German

0.015 sec.

Examples of using "Sapevo" in a sentence and their german translations:

- Sapevo troppo.
- Io sapevo troppo.

Ich wusste zu viel.

- Non sapevo niente.
- Io non sapevo niente.
- Non sapevo nulla.
- Io non sapevo nulla.

Ich habe nichts gewußt.

- Sapevo che saresti venuto.
- Sapevo che saresti venuta.
- Sapevo che sareste venuti.
- Sapevo che sareste venute.
- Sapevo che sarebbe venuto.
- Sapevo che sarebbe venuta.

Ich wusste, dass du kommen würdest.

- Sapevo che saresti tornato.
- Sapevo che saresti tornata.
- Sapevo che sareste tornati.
- Sapevo che sareste tornate.
- Sapevo che sarebbe tornato.
- Sapevo che sarebbe tornata.

- Ich wusste, dass du wiederkämest.
- Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
- Ich wusste, dass Sie wiederkämen.
- Ich wusste, dass du zurückkommen würdest.

- Non sapevo fossi romantico.
- Non sapevo fossi romantica.
- Non sapevo fosse romantico.
- Non sapevo fosse romantica.

- Ich wusste gar nicht, dass du ein Romantiker bist.
- Ich wusste gar nicht, dass du eine Romantikerin bist.

- Non lo sapevo.
- Io non lo sapevo.

- Das wusste ich nicht.
- Ich habe es nicht gewusst.

- Non sapevo niente.
- Io non sapevo niente.

- Ich habe nichts gewußt.
- Ich wusste nichts.

- Non ne sapevo nulla.
- Non ne sapevo niente.
- Io non ne sapevo niente.
- Io non ne sapevo nulla.

- Ich habe nichts davon gewusst.
- Ich wusste nichts davon.

Lo sapevo!

Ich wusste es!

Lo sapevo.

- Ich habe es gewusst.
- Ich wusste es.
- Ich wusste das.

- Non sapevo cosa dirgli.
- Io non sapevo cosa dirgli.
- Non sapevo che cosa dirgli.
- Io non sapevo che cosa dirgli.
- Non sapevo che dirgli.
- Io non sapevo che dirgli.

Ich wusste nicht, was ich ihm sagen sollte.

- Non sapevo cosa dire.
- Non sapevo che cosa dire.
- Non sapevo che dire.
- Io non sapevo che cosa dire.
- Io non sapevo cosa dire.
- Io non sapevo che dire.

- Ich wusste nicht, was ich sagen soll.
- Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.

- Sapevo che era sbagliato.
- Sapevo che era sbagliata.

Ich wusste, dass es falsch war.

- Lo sapevo che stavi scherzando.
- Io lo sapevo che stavi scherzando.
- Lo sapevo che stava scherzando.
- Io lo sapevo che stava scherzando.
- Lo sapevo che stavate scherzando.
- Io lo sapevo che stavate scherzando.

Ich wusste, dass du Witze machst.

- Non sapevo avessi un ragazzo.
- Non sapevo avessi un fidanzato.
- Non sapevo avessi un moroso.

- Ich wusste nicht, dass du einen Freund hast.
- Ich wusste nicht, dass du einen Liebsten hast.

- Lo sapevo che avresti capito.
- Lo sapevo che avreste capito.
- Lo sapevo che avrebbe capito.

Ich wusste, dass du es verstehen würdest.

- Non sapevo cosa fare.
- Io non sapevo cosa fare.

Ich wusste nicht, was ich machen sollte.

- Non lo sapevo all'epoca.
- Io non lo sapevo all'epoca.

Das wusste ich damals nicht.

- Lo sapevo che era Tom.
- Sapevo che era Tom.

Ich wusste, dass es Tom war.

- Sapevo cosa intendeva Tom.
- Io sapevo cosa intendeva Tom.

Ich wusste, was Tom meinte.

- Non sapevo come reagire.
- Io non sapevo come reagire.

Ich wusste nicht, wie ich reagieren sollte.

- Non sapevo la risposta.
- Io non sapevo la risposta.

Ich kannte die Antwort nicht.

- Sapevo che erano loro.
- Lo sapevo che erano loro.

Ich wusste, dass die das waren.

- Non sapevo questo all'epoca.
- Io non sapevo questo all'epoca.

- Das wusste ich damals nicht.
- Damals wusste ich das nicht.

- Sapevo che saresti stato felice qui.
- Sapevo che saresti stata felice qui.
- Sapevo che saresti stato felice qua.
- Sapevo che saresti stata felice qua.
- Sapevo che sarebbe stato felice qua.
- Sapevo che sarebbe stata felice qua.
- Sapevo che sarebbe stato felice qui.
- Sapevo che sarebbe stata felice qui.
- Sapevo che sareste stati felici qui.
- Sapevo che sareste stati felici qua.
- Sapevo che sareste state felici qui.
- Sapevo che sareste state felici qua.

Ich wusste, dass du hier glücklich sein würdest.

Lo sapevo già".

"Ich wusste das schon."

Non lo sapevo.

Das wusste ich nicht.

Sapevo dove cercare.

Ich wusste, wo ich suchen musste.

Non sapevo niente.

Ich wusste nichts.

Questo lo sapevo.

- Ich habe es gewusst.
- Ich wusste es.
- Ich wusste das.

- Semplicemente non sapevo cosa dire.
- Semplicemente non sapevo che cosa dire.
- Semplicemente non sapevo che dire.

Ich wusste einfach nicht, was ich sagen sollte.

- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuta.

Ich wusste, dass es dir gefallen würde.

- Non sapevo che eri così stanco.
- Non sapevo che eri così stanca.
- Non sapevo che era così stanco.
- Non sapevo che era così stanca.
- Non sapevo che eravate così stanchi.
- Non sapevo che eravate così stanche.

- Ich wusste nicht, dass du so müde bist.
- Ich wusste nicht, dass du so müde warst.

- Lo sapevo che saresti stato felice.
- Lo sapevo che saresti stata felice.
- Lo sapevo che sarebbe stato felice.
- Lo sapevo che sarebbe stata felice.
- Lo sapevo che sareste stati felici.
- Lo sapevo che sareste state felici.

Ich wusste, du wűrdest dich freuen.

- Lo sapevo che saresti stato qui.
- Io lo sapevo che saresti stato qui.
- Lo sapevo che saresti stata qui.
- Io lo sapevo che saresti stata qui.
- Lo sapevo che sareste stati qui.
- Io lo sapevo che sareste stati qui.
- Lo sapevo che sareste state qui.
- Io lo sapevo che sareste state qui.
- Lo sapevo che sarebbe stato qui.
- Io lo sapevo che sarebbe stato qui.
- Lo sapevo che sarebbe stata qui.
- Io lo sapevo che sarebbe stata qui.

Ich wusste, dass du hier bist.

- Lo sapevo che mi avresti trovato.
- Io lo sapevo che mi avresti trovato.
- Lo sapevo che mi avresti trovata.
- Io lo sapevo che mi avresti trovata.
- Lo sapevo che mi avreste trovata.
- Io lo sapevo che mi avreste trovata.
- Lo sapevo che mi avreste trovato.
- Io lo sapevo che mi avreste trovato.
- Lo sapevo che mi avrebbe trovato.
- Io lo sapevo che mi avrebbe trovato.
- Lo sapevo che mi avrebbe trovata.
- Io lo sapevo che mi avrebbe trovata.

Ich wusste, dass du mich finden würdest.

- Non sapevo fossi una donna.
- Non sapevo fosse una donna.

Ich wusste nicht, dass du eine Frau bist.

- Non sapevo che fosse malata.
- Io non sapevo che fosse malata.
- Non sapevo che lei fosse malata.
- Io non sapevo che lei fosse malata.

Ich wusste nicht, dass sie krank war.

- Lo sapevo che stavano mentendo!
- Io lo sapevo che stavano mentendo!
- Lo sapevo che loro stavano mentendo!
- Io lo sapevo che loro stavano mentendo!

Ich wusste, dass sie logen!

- Lo sapevo che avevi una ragazza!
- Io lo sapevo che avevi una ragazza!
- Lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Io lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Lo sapevo che avevi una morosa!
- Io lo sapevo che avevi una morosa!

Ich wusste, dass du eine Freundin hast!

- Lo sapevo che avrei dovuto sposarti.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarti.
- Lo sapevo che avrei dovuto sposarvi.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarvi.
- Lo sapevo che avrei dovuto sposarla.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarla.

Ich wusste, dass ich dich hätte heiraten sollen.

- Lo sapevo che ce l'avresti fatta.
- Lo sapevo che ce l'avreste fatta.
- Lo sapevo che ce l'avrebbe fatta.

Ich wusste, dass du es schaffen würdest.

- Non lo sapevo che lavorava qui.
- Non lo sapevo che lavoravi qui.
- Non lo sapevo che lavoravate qui.

Ich wusste nicht, dass du hier arbeitest.

- Non sapevo niente.
- Non ho saputo nulla.
- Io non sapevo niente.

- Ich habe nichts gewußt.
- Ich wusste nichts.

- Non sapevo che era morto.
- Non lo sapevo che era morto.

Ich wusste nicht, dass er tot war.

- Non sapevo fossi un poeta.
- Non sapevo che fossi un poeta.

- Ich wusste gar nicht, dass du Dichter bist.
- Ich wusste gar nicht, dass du Dichterin bist.

- Sapevo che Tom era timido.
- Lo sapevo che Tom era timido.

Ich wusste, dass Tom schüchtern war.

- Lo sapevo che ti avrei trovato qui.
- Lo sapevo che ti avrei trovata qui.
- Lo sapevo che l'avrei trovato qui.
- Lo sapevo che l'avrei trovata qui.
- Lo sapevo che vi avrei trovati qui.
- Lo sapevo che vi avrei trovate qui.

Ich wusste, dass ich dich hier fände.

Io lo sapevo già.

- Ich wusste es schon.
- Das wusste ich schon.
- Das kannte ich schon.

Sapevo che sarebbe successo.

Ich wusste, dass das passieren würde.

Sapevo che erano loro.

Ich wusste, dass die das waren.

Sapevo che avrebbe accettato.

Ich wusste, dass er zustimmen würde.

Sapevo che egli leggeva.

Ich wusste, dass er liest.

Oh! Non lo sapevo!

Oh! Das wusste ich nicht!

- Non sapevo fossi un tale coglione.
- Non sapevo fossi un tale segaiolo.
- Non sapevo fossi una tale mezza sega.

Ich wusste gar nicht, dass du so ein Wichser bist.

- Non lo sapevo che non sapevi cantare.
- Non lo sapevo che non sapeva cantare.
- Non lo sapevo che non sapevate cantare.
- Non lo sapevo che non potevi cantare.
- Non lo sapevo che non poteva cantare.
- Non lo sapevo che non potevate cantare.
- Non lo sapevo che non riuscivi a cantare.
- Non lo sapevo che non riusciva a cantare.
- Non lo sapevo che non riuscivate a cantare.

Ich wusste gar nicht, dass du nicht singen kannst!

- Non sapevo fossi così bravo in francese.
- Non sapevo fossi così brava in francese.
- Non sapevo fosse così bravo in francese.
- Non sapevo fosse così brava in francese.
- Non sapevo foste così bravi in francese.
- Non sapevo foste così brave in francese.

- Ich wusste gar nicht, dass du so gut Französisch kannst.
- Ich wusste gar nicht, dass Sie so gut Französisch können.
- Ich wusste gar nicht, dass ihr so gut Französisch könnt.

- Non sapevo che tu fossi così ricco.
- Non sapevo che tu fossi così ricca.
- Non sapevo che lei fosse così ricco.
- Non sapevo che lei fosse così ricca.
- Non sapevo che voi foste così ricchi.
- Non sapevo che voi foste così ricche.

- Ich wusste nicht, dass du so reich bist.
- Ich wusste nicht, dass Sie so reich sind.

- Sapevo che questo momento sarebbe arrivato.
- Sapevo che questo momento sarebbe venuto.

Ich wusste, dass dieser Moment kommt.

- Sapevo che Tom era di Boston.
- Sapevo che Tom veniva a Boston.

- Ich wusste, dass Tom aus Boston war.
- Ich wusste, dass Tom aus Boston ist.

- Non sapevo che avevi una sorella.
- Io non sapevo che avevi una sorella.
- Non lo sapevo che avevi una sorella.
- Io non lo sapevo che avevi una sorella.

- Ich wusste nicht, dass du eine Schwester hast.
- Ich wusste gar nicht, dass du eine Schwester hast.

- Sapevo che sarebbe successo prima o poi.
- Sapevo che sarebbe successa prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitato prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitata prima o poi.

Ich wusste, dass das früher oder später passieren würde.

- Non sapevo che avessi il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che avesse il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che aveste il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che tu avessi il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che lei avesse il senso dell'umorismo.
- Non sapevo che voi aveste il senso dell'umorismo.

Ich wusste gar nicht, dass du einen Sinn für Humor hast.

- Non lo sapevo di essere stato adottato.
- Io non lo sapevo di essere stato adottato.
- Non lo sapevo di essere stata adottata.
- Io non lo sapevo di essere stata adottata.
- Non lo sapevo che ero stato adottato.
- Io non lo sapevo che ero stato adottato.
- Non lo sapevo che ero stata adottata.
- Io non lo sapevo che ero stata adottata.

Ich wusste nicht, dass ich adoptiert war.

- Lo sapevo che Tom era diverso.
- Io lo sapevo che Tom era diverso.

Ich wusste, dass Tom anders war.

- Lo sapevo che oggi sarebbe divertente.
- Io lo sapevo che oggi sarebbe divertente.

Ich wusste, es würde heute lustig sein.

- Lo sapevo che sarei stato infelice qui.
- Io lo sapevo che sarei stato infelice qui.
- Lo sapevo che sarei stata infelice qui.
- Io lo sapevo che sarei stata infelice qui.

Ich wusste, dass ich mich hier nicht wohlfühlen würde.

Sapevo che se in un'ora

Ich wusste, dass ich sie in einer Stunde

Sapevo che saresti stato arrabbiato.

Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!

Lo sapevo che sarebbe successo.

Ich wusste, dass das passieren würde.

Non sapevo da dove venisse.

Ich wusste nicht, woher es kam.

Non sapevo che bevesse tanto.

Ich wusste nicht, dass er so viel getrunken hatte.

Semplicemente non sapevo che fare.

Ich wusste einfach nicht, was ich tun sollte.

Sapevo che quello era Tom.

Ich wusste, dass es Tom war.

Non sapevo che sareste venuti.

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

Sapevo che egli aveva letto.

Ich wusste, dass er gelesen hat.

Non sapevo che gente fosse.

Ich wusste nicht, was für Leute sie waren.

Non sapevo che fossi canadese.

Ich wusste gar nicht, dass du Kanadier bist.

- Davvero? Non sapevo che fosse tua sorella.
- Veramente? Non sapevo che fosse tua sorella.

Wirklich? Ich wusste nicht, dass sie deine Schwester war.

- Non sapevo che Tom fosse un drogato.
- Non sapevo che Tom fosse un tossicodipendente.

Ich wusste nicht, dass Tom drogenabhängig ist.

- Non sapevo fosse così bravo in francese.
- Non sapevo fosse così brava in francese.

Ich wusste gar nicht, dass Sie so gut Französisch können.

- Non sapevo che lei fosse così ricco.
- Non sapevo che lei fosse così ricca.

Ich wusste nicht, dass Sie so reich sind.

- Non sapevo che tu fossi così ricco.
- Non sapevo che tu fossi così ricca.

Ich wusste nicht, dass du so reich bist.

- Non sapevo che Tom fosse un cantante.
- Io non sapevo che Tom fosse un cantante.

Ich wusste nicht, dass Tom Sänger ist.

- Dal suo accento, sapevo che era presente.
- Dal suo accento, sapevo che lui era presente.

Aufgrund seines Akzentes wusste ich, dass er Franzose war.

- Sapevo che non potevo fidarmi di lui.
- Sapevo che non mi potevo fidare di lui.

Ich wusste, ich kann ihm nicht vertrauen.