Translation of "Qua" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Qua" in a sentence and their portuguese translations:

- Vivo qua vicino.
- Io vivo qua vicino.
- Abito qua vicino.
- Io abito qua vicino.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

- Vive qua vicino.
- Lei vive qua vicino.
- Abita qua vicino.
- Lei abita qua vicino.

- Ela mora aqui perto.
- Ela vive perto daqui.

- Puoi fumare qua.
- Potete fumare qua.

- Você pode fumar aqui.
- Vocês podem fumar aqui.

- Firmeresti qui?
- Firmeresti qua?
- Firmereste qui?
- Firmereste qua?
- Firmerebbe qui?
- Firmerebbe qua?

Você assina aqui?

- Sono qua fuori.
- Io sono qua fuori.

Estou aqui fora.

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.
- Portalo qui.
- Portalo qua.
- Portala qua.
- Lo porti qui.
- Lo porti qua.
- La porti qua.
- Portatelo qui.
- Portatelo qua.
- Portatela qua.

- Traga isso aqui.
- Traga aqui.

Guarda qua.

Caramba, veja isto.

Guarda qua!

Veja isto!

Ecco qua.

Cá está ela.

Ecco qua!

Vamos a isto!

- Qui?
- Qua?

Aqui?

Di qua!

Por aqui!

- Viviamo qui.
- Abitiamo qui.
- Viviamo qua.
- Abitiamo qua.

Nós moramos aqui.

- Venga qui!
- Venite qui!
- Venite qua!
- Venga qua!

Vem pra cá!

- Fermati qui.
- Si fermi qui.
- Fermatevi qui.
- Fermati qua.
- Si fermi qua.
- Fermatevi qua.

Pare aqui.

- Vivo qui.
- Vivo qua.
- Io vivo qui.
- Io vivo qua.
- Abito qui.
- Io abito qui.
- Abito qua.
- Io abito qua.

- Eu moro aqui.
- Eu vivo aqui.
- Moro aqui.

- Vivevo qui.
- Io vivevo qui.
- Vivevo qua.
- Io vivevo qua.
- Abitavo qui.
- Io abitavo qui.
- Abitavo qua.
- Io abitavo qua.

Eu morava aqui.

E questo, qua.

Isto entra aqui.

E questo qua.

Isto entra aqui.

Wow, guarda qua.

Caramba, veja isto.

Oh, guarda qua.

Repare nisto.

Non giocare qua.

Não jogue aqui.

- Perché vivi qui?
- Perché vivi qua?
- Perché vive qui?
- Perché vive qua?
- Perché vivete qui?
- Perché vivete qua?
- Perché abiti qui?
- Perché abiti qua?
- Perché abita qui?
- Perché abita qua?
- Perché abitate qui?
- Perché abitate qua?

Por que você mora aqui?

- Mangio qui.
- Mangio qua.
- Io mangio qui.
- Io mangio qua.

Eu como aqui.

- Vivo qui.
- Vivo qua.
- Io vivo qui.
- Io vivo qua.

Eu moro aqui.

- Sono qua.
- Sono qui.
- Io sono qui.
- Io sono qua.

- Estou aqui.
- Eu estou aqui.

- Lavorerò qui.
- Io lavorerò qui.
- Lavorerò qua.
- Io lavorerò qua.

Eu vou trabalhar aqui.

- Sono impegnato qui.
- Sono impegnato qua.
- Sono impegnata qui.
- Sono impegnata qua.
- Sono occupato qui.
- Sono occupato qua.
- Sono occupata qui.
- Sono occupata qua.

Estou ocupado aqui.

- Torna qui immediatamente!
- Torna qua immediatamente!
- Tornate qui immediatamente!
- Tornate qua immediatamente!
- Torni qui immediatamente!
- Torni qua immediatamente!

Volte logo!

- Dovrai venire qui.
- Dovrai venire qua.
- Dovrà venire qui.
- Dovrà venire qua.
- Dovrete venire qui.
- Dovrete venire qua.

Você vai ter de vir aqui.

- Vieni qua velocemente.
- Venga qua velocemente.
- Venite qua velocemente.
- Vieni qui rapidamente.
- Venite qui rapidamente.
- Venga qui rapidamente.

Venha cá rápido.

- Vuoi lavorare qui?
- Vuoi lavorare qua?
- Vuole lavorare qui?
- Vuole lavorare qua?
- Volete lavorare qui?
- Volete lavorare qua?

- Você quer trabalhar aqui?
- Quer trabalhar aqui?

- Esci da qui!
- Esci da qua!
- Esca da qui!
- Esca da qua!
- Uscite da qui!
- Uscite da qua!

Some daqui!

- Sono quaggiù.
- Io sono quaggiù.
- Son qua giù.
- Sono qua giù.

Estou aqui embaixo.

Una caverna. Guarda qua.

É uma caverna. Sim, veja.

Ma guarda qua, guarda!

Mas veja isto. Veja!

L'ho fissata qua sopra,

Já a prendi aqui.

E questo va qua.

Isto entra aqui.

Andiamo per di qua.

Vamos por aqui.

Oh no, guarda qua.

Oh não, veja isto.

Qua sotto c'è qualcosa.

Veja, está algo por baixo disto.

C'è qualcosa, qua sotto.

Veja, está algo por baixo disto.

- Qui nevica.
- Qua nevica.

Aqui, neva.

- È qui?
- È qua?

Ela está aqui?

- Fermiamoci qui.
- Fermiamoci qua.

- Vamos parar aqui.
- Vamos parar por aqui.

Fa freddo qua dentro.

Está frio aqui.

- Mangiamo qua!
- Mangiamo qui.

Vamos comer aqui.

- Riposiamoci qui.
- Riposiamoci qua.

Descansemos aqui.

- Erano qui.
- Erano qua.

- Eles estavam aqui.
- Elas estavam aqui.

- Eccolo qui!
- Eccolo qua!

Aqui está ele!

- Vieni qui!
- Vieni qua!

Vem pra cá!

- Posso metterlo qui?
- Posso metterlo qua?
- Posso metterla qui?
- Posso metterla qua?

- Posso colocar aqui?
- Posso colocar ele aqui?
- Posso colocar ela aqui?

- Ora è qui.
- Adesso è qui.
- Ora è qua.
- Adesso è qua.

Agora está aqui.

- Ho vissuto qui.
- Ho vissuto qua.
- Ho abitato qui.
- Ho abitato qua.

Eu vivi aqui.

- Tom vive qui.
- Tom vive qua.
- Tom abita qui.
- Tom abita qua.

Tom mora aqui.

- Chi vive qui?
- Chi vive qua?
- Chi abita qui?
- Chi abita qua?

Quem mora aqui?

- Tom viveva qui.
- Tom viveva qua.
- Tom abitava qui.
- Tom abitava qua.

Tom morava aqui.

- Scusami, lavori qui?
- Scusami, lavori qua?
- Mi scusi, lavora qui?
- Mi scusi, lavora qua?
- Scusatemi, lavorate qui?
- Scusatemi, lavorate qua?

- Com licença, você trabalha aqui?
- Com licença, vocês trabalham aqui?

- Sta giocando qui.
- Sta giocando qua.
- Sta suonando qui.
- Sta suonando qua.
- Lui sta giocando qui.
- Lui sta giocando qua.
- Lui sta suonando qui.
- Lui sta suonando qua.

- Ele está brincando aqui.
- Ele está jogando aqui.
- Ele está tocando aqui.

- Siamo tutti qui.
- Noi siamo tutti qui.
- Siamo tutti qua.
- Noi siamo tutti qua.
- Siamo tutte qua.
- Noi siamo tutte qua.
- Siamo tutte qui.
- Noi siamo tutte qui.

Estamos todos aqui.

- Sono annoiato qui.
- Io sono annoiato qui.
- Sono annoiato qua.
- Io sono annoiato qua.
- Sono annoiata qua.
- Io sono annoiata qua.
- Sono annoiata qui.
- Io sono annoiata qui.

Estou entediado aqui.

- Non fermarti qua.
- Non fermatevi qua.
- Non si fermi qua.
- Non fermarti qui.
- Non fermatevi qui.
- Non si fermi qui.
- Non ti fermare qui.
- Non ti fermare qua.
- Non vi fermate qui.
- Non vi fermate qua.

Não pare aqui.

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

"Pode passar o sal, por favor?" "Aqui está".

Ok, andiamo per di qua.

Vamos por aqui.

Dovremo scendere per di qua.

Vamos ter de descer por aqui.

Di qua non si passa.

Não há como passar.

Si bruciano molte calorie, qua.

Aqui queimam-se muitas calorias.

Qua sembra esserci un salto.

Parece que aqui tem uma descida.

Vediamo che c'è qua sotto.

Vamos ver o que há por baixo.

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Está a ouvir? Veja isto.

Fa più freddo qua dentro.

E a ficar mais fresco.

Cosa diavolo stai facendo qua?

- Mas que raios estás tu a fazer aqui?
- Que diabos está fazendo aqui?

Trovai buchi qua e là.

Eu achei buracos aqui e ali.

Nessuno uscirà di qua vivo.

Ninguém vai sair vivo daqui.

Qua è dove cenano normalmente.

Aqui é onde eles normalmente jantam.

Non è ancora venuta qua.

Ela ainda não chegou aqui.

Lo zoo è qua vicino?

O zoológico é perto daqui?

Venendo qua si è perso.

Ele se perdeu quando vinha para cá.