Translation of "Qua" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Qua" in a sentence and their polish translations:

- Vivo qua vicino.
- Io vivo qua vicino.
- Abito qua vicino.
- Io abito qua vicino.

Mieszkam niedaleko.

- Siediti qua vicino.
- Si sieda qua vicino.
- Sedetevi qua vicino.

Usiądź tu w pobliżu.

- Puoi fumare qua.
- Potete fumare qua.

Tu wolno palić.

Guarda qua.

Spójrzcie!

Guarda qua!

Sprawdźmy!

Ecco qua.

Oto jest!

Ecco qua!

No to już!

- Qui?
- Qua?

Tutaj?

- Vive qui.
- Vive qua.
- Abita qui.
- Abita qua.

On mieszka tutaj.

- Fermati qui.
- Si fermi qui.
- Fermatevi qui.
- Fermati qua.
- Si fermi qua.
- Fermatevi qua.

Zatrzymaj się tutaj.

E questo, qua.

a to tu.

E questo qua.

a to tu.

Wow, guarda qua.

Zobaczcie.

Oh, guarda qua.

Zobaczę tutaj.

C'è nessuno qua?

Jest tu ktoś ?

Chi c'è qua?

Kto jest tutaj?

Non giocare qua.

Nie baw się tutaj.

- Mangio qui.
- Mangio qua.
- Io mangio qui.
- Io mangio qua.

Zjem tutaj.

- Vivo qui.
- Vivo qua.
- Io vivo qui.
- Io vivo qua.

Mieszkam tutaj.

- Sono qua.
- Sono qui.
- Io sono qui.
- Io sono qua.

Jestem tutaj.

- Vieni qua velocemente.
- Venga qua velocemente.
- Venite qua velocemente.
- Vieni qui rapidamente.
- Venite qui rapidamente.
- Venga qui rapidamente.

Przyjdź tu szybko.

- Esci da qui!
- Esci da qua!
- Esca da qui!
- Esca da qua!
- Uscite da qui!
- Uscite da qua!

Spadaj stąd!

- Tom starà qui.
- Tom starà qua.
- Tom resterà qui.
- Tom resterà qua.
- Tom rimarrà qui.
- Tom rimarrà qua.

Tom tu zostanie.

Una caverna. Guarda qua.

Wygląda na jaskinię. Zobaczmy.

Ma guarda qua, guarda!

Ale spójrzcie na to!

L'ho fissata qua sopra,

Przymocowałem ją tu u góry.

E questo va qua.

a to tu.

Andiamo per di qua.

Pójdę tędy.

Oh no, guarda qua.

O nie, patrzcie!

Qua sotto c'è qualcosa.

Coś pod tym jest.

C'è qualcosa, qua sotto.

Coś pod tym jest.

- Fermiamoci qui.
- Fermiamoci qua.

Zatrzymajmy się tutaj.

Attenzione ai taccheggi qua.

Uwaga na kieszonkowców.

- Posso metterlo qui?
- Posso metterlo qua?
- Posso metterla qui?
- Posso metterla qua?

Mogę położyć to tutaj?

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?
- C'è nessuno qui?
- C'è nessuno qua?

Jest tam kto?

- Tom vive qui.
- Tom vive qua.
- Tom abita qui.
- Tom abita qua.

Muszę napisać pracę.

- Non fermarti qua.
- Non fermatevi qua.
- Non si fermi qua.
- Non fermarti qui.
- Non fermatevi qui.
- Non si fermi qui.
- Non ti fermare qui.
- Non ti fermare qua.
- Non vi fermate qui.
- Non vi fermate qua.

Nie zatrzymuj się tutaj.

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

"Podaj mi sól, proszę." "Proszę bardzo."

Ok, andiamo per di qua.

Dobrze, idziemy tędy.

Dovremo scendere per di qua.

To będzie nasza droga w dół.

Di qua non si passa.

Nie przejdę. 

Si bruciano molte calorie, qua.

Spala się tu wiele kalorii.

Qua sembra esserci un salto.

Wygląda na to, że prowadzi w dół.

Vediamo che c'è qua sotto.

Zobaczę, co jest pod tym.

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Słyszycie? Sprawdzę co to!

Fa più freddo qua dentro.

Tu jest znacznie chłodniej

Cosa diavolo stai facendo qua?

Co tu, u diabła, robisz?

Nessuno uscirà di qua vivo.

Nikt nie wyjdzie stąd żywy.

- Eccolo.
- Eccolo qui!
- Eccolo qua!

- O, jest!
- On tu jest!

- Sono già qui.
- Loro sono già qui.
- Sono già qua.
- Loro sono già qua.

- Oni już tutaj są.
- Są już tutaj.
- Oni są już tutaj.
- One są już tutaj.
- Są już tu.

- È già qua.
- È già qui.
- Lui è già qua.
- Lui è già qui.

On już tu jest.

- Era qui all'epoca.
- Era qua all'epoca.
- Era qui a quell'epoca.
- Era qua a quell'epoca.

Był tam wtedy.

- Non è qui.
- Non è qua.
- Lei non è qui.
- Lei non è qua.

Nie ma jej tutaj.

Ora l'accendiamo. Guarda qua. Ottima scelta.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

O per di qua. Diamo un'occhiata.

lub tą. Spójrzmy.

Guarda qua. Un serpente a sonagli.

Sprawdzę co to! To grzechotnik.

Ma guarda qua, alberi delle matite.

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”.

Devo provare a passare di qua.

Chyba spróbuję przejść tędy.

Qua abbiamo Cina e Stati Uniti.

Mamy tu Chiny i USA.

- C'è qualcuno qui.
- C'è qualcuno qua.

Ktoś tu jest.

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?

Jest tu ktoś?

Tutti qua conoscono il suo nome.

Jego nazwisko jest znane wszystkim w tej okolicy.

- Qualcuno era qui.
- Qualcuno era qua.

Ktoś tu był.

- Chi era qui?
- Chi era qua?

Kto tu był?

- Coltivano frutta qui.
- Coltivano frutta qua.

Tu hoduje się owoce.

- "Posso usare il tuo dizionario?" "Certo. Ecco qua."
- "Posso usare il suo dizionario?" "Certo. Ecco qua."

"Czy mogę skorzystać z twojego słownika?" "Tak, proszę."

- Qui è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qui.
- Qua è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qua.

Tu jest prawie północ.

- Ho molti amici qui.
- Io ho molti amici qui.
- Ho molte amiche qui.
- Io ho molte amiche qui.
- Ho molti amici qua.
- Io ho molti amici qua.
- Ho molte amiche qua.
- Io ho molte amiche qua.

Mam tu wielu przyjaciół.

Guarda qua! È una pupù bella grossa!

Spójrzcie na to! To wielka kupa!

Ecco una buca da pesca. Guarda qua!

Mamy przerębel. Sprawdźmy!

Si rifletterà qua e mi terrà caldo.

ciepło będzie odbijać się od ścian i mnie ogrzewać.

Ok, accendiamola. Ehi, guarda qua. Ottima scelta.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

Invece di qua l'aria è più calda.

W tym powietrze wydaje się cieplejsze,

Qua è dove sono nato e cresciuto.

Tu się urodziłem i wychowałem.

- Vengo qui ogni giorno.
- Io vengo qui ogni giorno.
- Vengo qua ogni giorno.
- Io vengo qua ogni giorno.

Przychodzę tu każdego dnia.

- Veniamo qui ogni giorno.
- Noi veniamo qui ogni giorno.
- Veniamo qua ogni giorno.
- Noi veniamo qua ogni giorno.

Przychodzimy tu codziennie.

- Ci sono degli orsi qui intorno?
- Ci sono degli orsi qua intorno?
- Ci sono degli orsi qua attorno?

Czy w okolicy są jakieś niedźwiedzie?

- Fa spesso colazione qui.
- Fa spesso colazione qua.
- Mangia spesso la colazione qui.
- Mangia spesso la colazione qua.

Często je tu śniadanie.

- Non lo farò qui.
- Io non lo farò qui.
- Non lo farò qua.
- Io non lo farò qua.

Nie zrobię tego tutaj.