Translation of "Girare" in German

0.009 sec.

Examples of using "Girare" in a sentence and their german translations:

Vorrei poter girare il mondo.

Ich wünschte, ich könnte um die Welt reisen.

Continueremo a girare tutti questi sassi.

Wir sollten diese ganzen Felsbrocken umdrehen.

I soldi fanno girare il mondo.

Geld regiert die Welt.

La forza dell'acqua fa girare la ruota.

Das Rad wird durch Wasserkraft angetrieben.

I mattinieri iniziano a girare per i marciapiedi.

Frühaufsteher sind auf den Gehsteigen unterwegs.

Là non ci si riesce nemmeno a girare.

Da kann man sich nicht mal umdrehen.

Se possibile, mi piacerebbe girare per il mondo.

Falls es möglich ist, möchte ich die Welt umreisen.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hört auf, um den heißen Brei herumzureden!

- Smettila di girare intorno al punto e dicci cosa pensi veramente.
- Smettetela di girare intorno al punto e diteci cosa pensi veramente.

Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag uns, was du wirklich denkst.

Dobbiamo girare tutti questi sassi più grandi. Vediamo qua sotto.

Ich werde jetzt einige dieser größeren Felsbrocken umdrehen, um zu sehen, was darunter ist.

Sono anche molto agili, potrebbero girare attorno a una monetina.

Sie sind überraschend agil und können sich in einem kleinem Radius drehen.

Quell'auto non ha indicato che stava per girare a destra.

Das Auto zeigte nicht an, dass es rechts abbiegen würde.

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

Doch auch bei Vollmond kann sich das Blatt schnell wenden.

Riesci a far girare una palla da basket sulla punta del dito?

Kannst du einen Basketball auf dem Finger kreiseln lassen?

Mettere il mondo a girare attorno a una stella per avere libera luce solare,

Mini-Welten um einen Stern stellen, um freies Sonnenlicht einzufangen,

- Sono sicuro che avremmo dovuto girare a sinistra prima.
- Sono sicura che avremmo dovuto girare a sinistra prima.
- Sono sicuro che avremmo dovuto voltare a sinistra prima.
- Sono sicura che avremmo dovuto voltare a sinistra prima.

Ich bin mir sicher, dass wir dort hinten nach links hätten abbiegen sollen.

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

Rede nicht um den heißen Brei herum!