Translation of "Piacerebbe" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Piacerebbe" in a sentence and their russian translations:

- Ti piacerebbe.
- Vi piacerebbe.
- Le piacerebbe.
- A te piacerebbe.
- A voi piacerebbe.
- A lei piacerebbe.

- Тебе бы это понравилось.
- Вам бы это понравилось.
- Тебе бы понравилось.
- Вам бы понравилось.

- Ti piacerebbe.
- Vi piacerebbe.
- Le piacerebbe.

- Он бы вам понравился.
- Он бы тебе понравился.

- Ti piacerebbe quello?
- Ti piacerebbe quella?
- Vi piacerebbe quello?
- Vi piacerebbe quella?
- Le piacerebbe quello?
- Le piacerebbe quella?

- Не хотите ли это?
- Тебе бы понравилось это?
- Тебе бы это понравилось?
- Вам бы это понравилось?

- Quale ti piacerebbe?
- Quale vi piacerebbe?
- Quale le piacerebbe?

Который вы бы хотели?

- Non ti piacerebbe.
- Non vi piacerebbe.
- Non le piacerebbe.

- Тебе бы он не понравился.
- Вам бы он не понравился.
- Он бы тебе не понравился.
- Он бы вам не понравился.

- Mi piacerebbe vederti ancora.
- Mi piacerebbe vederti di nuovo.
- Mi piacerebbe vedervi ancora.
- Mi piacerebbe vedervi di nuovo.
- Mi piacerebbe vederla ancora.
- Mi piacerebbe vederla di nuovo.

- Я хотел бы ещё тебя увидеть.
- Я хотел бы ещё вас увидеть.
- Я бы хотел увидеть тебя снова.
- Я бы хотел увидеть вас снова.
- Я хотел бы снова с тобой увидеться.
- Я хотел бы снова с вами увидеться.
- Я хотел бы ещё с тобой увидеться.
- Я хотел бы ещё с вами увидеться.

- Non ci piacerebbe perderti.
- Non ci piacerebbe perdervi.
- Non ci piacerebbe perderla.
- A noi non piacerebbe perderti.
- A noi non piacerebbe perdervi.
- A noi non piacerebbe perderla.

- Нам не хотелось бы вас терять.
- Нам не хотелось бы тебя терять.

- Non ti piacerebbe Tom.
- Non vi piacerebbe Tom.
- Non le piacerebbe Tom.
- A te non piacerebbe Tom.
- A voi non piacerebbe Tom.
- A lei non piacerebbe Tom.

- Тебе бы Том не понравился.
- Вам бы Том не понравился.

- Di' quale ti piacerebbe.
- Dica quale le piacerebbe.
- Dite quale vi piacerebbe.

- Скажи, который бы ты хотел.
- Скажи, какую бы ты хотел.
- Скажи, какой бы ты хотел.
- Скажи, какое бы ты хотел.
- Скажите, какую бы вы хотели.
- Скажите, какой бы вы хотели.
- Скажите, какое бы вы хотели.

- Mi piacerebbe molto.
- A me piacerebbe molto.

Мне бы это очень понравилось.

- A Tom piacerebbe quello?
- A Tom piacerebbe quella?

Тому бы это понравилось?

- A Tom non piacerebbe questo.
- A Tom non piacerebbe.

Тому бы это не понравилось.

- Mi piacerebbe molto partire.
- A me piacerebbe molto partire.

Я бы очень хотел уйти.

A Tom piacerebbe.

- Тому понравилось бы это.
- Тому бы это понравилось.

Mi piacerebbe incontrarlo.

- Я бы хотел встретиться с ним.
- Я бы хотела встретиться с ним.
- Мне бы хотелось встретиться с ним.

Ti piacerebbe provare?

- Не хотел бы ты попробовать?
- Не хотела бы ты попробовать?

- Vorrei baciarti.
- Io vorrei baciarti.
- Vorrei baciarvi.
- Io vorrei baciarvi.
- Vorrei baciarla.
- Io vorrei baciarla.
- Mi piacerebbe baciarti.
- Mi piacerebbe baciarvi.
- Mi piacerebbe baciarla.
- A me piacerebbe baciarti.
- A me piacerebbe baciarvi.
- A me piacerebbe baciarla.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

- Vorresti cantare?
- Tu vorresti cantare?
- Vorreste cantare?
- Voi vorreste cantare?
- Vorrebbe cantare?
- Lei vorrebbe cantare?
- Ti piacerebbe cantare?
- Vi piacerebbe cantare?
- Le piacerebbe cantare?
- A te piacerebbe cantare?
- A voi piacerebbe cantare?
- A lei piacerebbe cantare?

- Ты хотела бы спеть?
- Ты хотел бы спеть?
- Ты бы хотел спеть?
- Ты бы хотела спеть?
- Вы бы хотели спеть?
- Вы хотели бы спеть?

- Mi piacerebbe viaggiare da solo.
- Mi piacerebbe viaggiare da sola.

- Я бы хотел путешествовать в одиночестве.
- Я бы хотела путешествовать в одиночестве.

- Vorrei intervistarli.
- Vorrei intervistarle.
- Mi piacerebbe intervistarli.
- Mi piacerebbe intervistarle.

Я бы хотел взять у них интервью.

- Vorrei baciarvi.
- Io vorrei baciarvi.
- Vorrei baciarla.
- Io vorrei baciarla.
- Mi piacerebbe baciarvi.
- Mi piacerebbe baciarla.
- A me piacerebbe baciarvi.
- A me piacerebbe baciarla.

Я хотел бы Вас поцеловать.

- Vorrei vederlo.
- Io vorrei vederlo.
- Vorrei vederla.
- Io vorrei vederla.
- Mi piacerebbe vederlo.
- Mi piacerebbe vederla.
- A me piacerebbe vederlo.
- A me piacerebbe vederla.

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.

- Vorrei ballare.
- Io vorrei ballare.
- Vorrei danzare.
- Io vorrei danzare.
- Mi piacerebbe ballare.
- A me piacerebbe ballare.
- Mi piacerebbe danzare.
- A me piacerebbe danzare.

- Я бы потанцевал.
- Я хотел бы потанцевать.

- A Tom non piacerebbe vivere qui.
- A Tom non piacerebbe vivere qua.
- A Tom non piacerebbe abitare qui.
- A Tom non piacerebbe abitare qua.

Тому не понравилось бы здесь жить.

- Mi piacerebbe tornare all'ufficio.
- Mi piacerebbe ritornare all'ufficio.
- Vorrei ritornare all'ufficio.

Я бы хотел вернуться в офис.

- Non mi piacerebbe vivere lì.
- A me non piacerebbe vivere lì.

- Я не хотел бы там жить.
- Я бы не хотел там жить.

- Non penso che mi piacerebbe.
- Non penso che a me piacerebbe.

- Не думаю, что мне бы понравилось.
- Не думаю, что мне бы это понравилось.

- Vorrei lavorare alla mensa.
- Mi piacerebbe lavorare alla mensa.
- Mi piacerebbe lavorare al refettorio.
- A me piacerebbe lavorare al refettorio.
- A me piacerebbe lavorare alla mensa.

Я бы хотел работать в кафетерии.

Mi piacerebbe un sacco.

Я был бы рад сделать ей операцию.

Forse a Tom piacerebbe.

Может быть, Тому это понравилось бы.

Mi piacerebbe conoscerti meglio.

Я хотел бы узнать тебя получше.

Mi piacerebbe saper nuotare.

- Умел бы я плавать.
- Жаль, что я не умею плавать.

Piacerebbe a tutti voi.

Вам всем она бы понравилась.

Mi piacerebbe molto andare.

Я бы очень хотел поехать.

Mi piacerebbe studiare storia.

Я с удовольствием изучаю историю.

A Tom non piacerebbe.

Тому бы это не понравилось.

A chi non piacerebbe?

Кому бы это не понравилось?

- Mi piacerebbe disegnare.
- A me piacerebbe disegnare.
- Vorrei disegnare.
- Io vorrei disegnare.

Я хотел бы порисовать.

- Mi piacerebbe mangiare.
- A me piacerebbe mangiare.
- Vorrei mangiare.
- Io vorrei mangiare.

Я бы поел.

- Vorrei aiutare.
- Io vorrei aiutare.
- Mi piacerebbe aiutare.
- A me piacerebbe aiutare.

Я охотно помогу.

- Vorrei provare.
- Io vorrei provare.
- Mi piacerebbe provare.
- A me piacerebbe provare.

- Я бы хотел попробовать.
- Я бы хотела попробовать.
- Я бы хотел попытаться.
- Я бы хотела попытаться.

- Vorrei un'insalata.
- Io vorrei un'insalata.
- Mi piacerebbe un'insalata.
- A me piacerebbe un'insalata.

- Я хотел бы салат.
- Я хотела бы салат.

- Vorrei chiamare.
- Io vorrei chiamare.
- Mi piacerebbe chiamare.
- A me piacerebbe chiamare.

Я бы хотел позвонить.

- Penso che mi piacerebbe restare solo.
- Penso che mi piacerebbe essere solo.

Думаю, я хотел бы побыть один.

- Mi piacerebbe andare.
- A me piacerebbe andare.
- Vorrei andare.
- Io vorrei andare.

- Я бы хотел пойти.
- Я бы хотел поехать.
- Я хотел бы пойти.
- Я хотел бы поехать.

- Mi piacerebbe dire di sì, ma...
- Mi piacerebbe dire di sì, però...

Я бы хотел сказать да, но...

- Vorresti viaggiare all'estero?
- Vorreste viaggiare all'estero?
- Vorrebbe viaggiare all'estero?
- Ti piacerebbe viaggiare all'estero?
- Vi piacerebbe viaggiare all'estero?
- Le piacerebbe viaggiare all'estero?

- Вы бы хотели отправиться путешествовать за границу?
- Вы хотели бы поехать за границу?

- Vorrei vederti domani.
- Vorrei vedervi domani.
- Vorrei vederla domani.
- Mi piacerebbe vederti domani.
- Mi piacerebbe vedervi domani.
- Mi piacerebbe vederla domani.

- Я хотел бы увидеть тебя завтра.
- Мне бы хотелось увидеть Вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть тебя завтра.
- Я хотел бы с тобой завтра увидеться.
- Я хотел бы с вами завтра увидеться.

- Non mi piacerebbe essere un giudice.
- A me non piacerebbe essere un giudice.

Я бы не хотел быть судьёй.

"Cosa mi piacerebbe accada piuttosto?"

«Что я хочу, чтобы произошло вместо этого?»

Mi piacerebbe andare alle Hawaii.

- Я хотел бы поехать на Гавайи.
- Я хотел бы съездить на Гавайи.

Mi piacerebbe vederlo domani pomeriggio.

- Я хотел бы увидеться с ним завтра после полудня.
- Я хотел бы увидеться с ним завтра днём.

Mi piacerebbe visitare New York.

Я хотел бы посетить Нью-Йорк.

Mi piacerebbe comprare un Picasso.

Я хотел бы купить картину работы Пикассо.

Mi piacerebbe lavorare con Tom.

Я хотел бы работать с Томом.

Mi piacerebbe provare questo abito.

Я бы хотела примерить это платье.

A Tom probabilmente piacerebbe farlo.

Вероятно, Тому захочется сделать это.

Mi piacerebbe giocare a tennis.

- Я бы поиграл в теннис.
- Я хотел бы играть в теннис.

Mi piacerebbe avere una risposta.

- Я бы хотел получить ответ.
- Я бы хотела получить ответ.

Mi piacerebbe studiare il francese.

Мне бы хотелось изучать французский.

Mi piacerebbe ballare con te.

Я хотел бы с тобой потанцевать.

Mi piacerebbe andare a Londra.

Я бы хотел поехать в Лондон.

Ti piacerebbe rimanere a cena?

- Ты бы хотел остаться на ужин?
- Вы бы хотели остаться на ужин?
- Не хотите ли остаться на ужин?

A Tom non piacerebbe questo.

Тому бы это не понравилось.

- Vorrei riposarmi.
- Mi piacerebbe riposare.

Я хотел бы отдохнуть.

- Vorresti andare all'estero?
- Tu vorresti andare all'estero?
- Vorreste andare all'estero?
- Voi vorreste andare all'estero?
- Vorrebbe andare all'estero?
- Lei vorrebbe andare all'estero?
- Ti piacerebbe andare all'estero?
- Vi piacerebbe andare all'estero?
- Le piacerebbe andare all'estero?
- A te piacerebbe andare all'estero?
- A voi piacerebbe andare all'estero?
- A lei piacerebbe andare all'estero?

- Ты хотел бы поехать за границу?
- Вы бы хотели поехать за границу?
- Ты бы хотела поехать за границу?

- Vorrei incontrare Tom.
- Io vorrei incontrare Tom.
- Vorrei conoscere Tom.
- Io vorrei conoscere Tom.
- Mi piacerebbe incontrare Tom.
- A me piacerebbe incontrare Tom.
- Mi piacerebbe conoscere Tom.
- A me piacerebbe conoscere Tom.

- Я хотел бы встретиться с Томом.
- Я хотел бы познакомиться с Томом.

- Vorrei parlarne ora.
- Io vorrei parlarne ora.
- Vorrei parlarne adesso.
- Io vorrei parlarne adesso.
- Mi piacerebbe parlarne adesso.
- A me piacerebbe parlarne adesso.
- Mi piacerebbe parlarne ora.
- A me piacerebbe parlarne ora.

Я бы хотел поговорить об этом сейчас.

- Mi piacerebbe imparare il lettone.
- A me piacerebbe imparare il lettone.
- Mi piacerebbe imparare la lingua lettone.
- A me piacerebbe imparare la lingua lettone.
- Vorrei imparare il lettone.
- Io vorrei imparare il lettone.

- Я бы хотел выучить латышский.
- Я хотел бы выучить латышский.

- Mi piacerebbe vivere vicino a casa tua.
- A me piacerebbe vivere vicino a casa tua.

Я хотел бы жить рядом с тобой.

Mi piacerebbe nuotare in questo fiume.

Я хотел бы поплавать в этой речке.

Mi piacerebbe tanto ballare con te.

Я бы так хотел с тобой потанцевать.

Mi piacerebbe vedere i miei genitori.

Я бы хотел увидеть своих родителей.

Mi piacerebbe tanto andare in Giappone.

Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.

A Tom non piacerebbe questo film.

- Тому бы это кино не понравилось.
- Тому бы этот фильм не понравился.

Mi piacerebbe che scrivesse di più.

Я хотел бы, чтобы он писал почаще.

Mi piacerebbe che leggessi questo libro.

Я бы хотел, чтобы ты прочёл эту книгу.

Ti piacerebbe andare a teatro stasera?

Ты бы хотел пойти в театр сегодня вечером?

Mi piacerebbe visitare l'Australia un giorno.

- Я хотел бы однажды поехать в Австралию.
- Я хотел бы как-нибудь съездить в Австралию.

A chi piacerebbe una cosa simile?

Кому бы такое понравилось?

Quale parte d'Europa ti piacerebbe visitare?

В какой части Европы тебе бы хотелось побывать?

- Vorresti vivere a Mumbai?
- Vorreste vivere a Mumbai?
- Vorrebbe vivere a Mumbai?
- Vorresti vivere a Bombay?
- Vorreste vivere a Bombay?
- Vorrebbe vivere a Bombay?
- Ti piacerebbe vivere a Mumbai?
- Vi piacerebbe vivere a Mumbai?
- Le piacerebbe vivere a Mumbai?
- Ti piacerebbe vivere a Bombay?
- Vi piacerebbe vivere a Bombay?
- Le piacerebbe vivere a Bombay?

- Ты хотел бы жить в Мумбаи?
- Ты хотела бы жить в Мумбаи?
- Вы хотели бы жить в Мумбаи?