Translation of "Nazione" in French

0.006 sec.

Examples of using "Nazione" in a sentence and their french translations:

Una nazione più sviluppata,

une nation plus développée,

Nessuna nazione puo progredire

Aucun pays ne peut réussir

E per migliorare la Nazione.

et de rendre notre pays meilleur.

La mia nazione sarebbe distrutta.

Elles ruineraient mon pays.

L'intera nazione vuole la pace.

- Toute la nation veut la paix.
- La nation entière veut la paix.

- Nel 1975, l'Angola è diventata una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola diventò una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola divenne una nazione libera.

En 1975, l'Angola est devenu une nation libre.

E sfidarlo a cambiare la Nazione.

et en les défiant de changer notre pays.

E contribuire allo sviluppo della Nazione.

et contribuer au développement national.

Ogni nazione ha i suoi miti.

Tous les pays ont leurs légendes.

Ogni nazione ha la propria lingua.

Chaque nation a sa propre langue.

Ogni nazione ha i propri miti.

Tous les pays ont leurs légendes.

- Haiti è una nazione che sembra estremamente impoverita.
- Haiti è una nazione che sembra disperatamente impoverita.

Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie.

- Gli Stati Uniti sono diventati una nazione nel 1776.
- Gli Stati Uniti diventarono una nazione nel 1776.

Les États-Unis sont devenus une nation en 1776.

Il Giappone è diventato una nazione potente.

Le Japon est devenu une nation puissante.

Una bandiera è un simbolo della nazione.

Un drapeau est le symbole d'une nation.

Mi domandavo come rimettere in sesto la Nazione.

comment nous pouvions faire les choses bien en tant que nation.

Che condurrà la Nazione a uno sviluppo globale.

qui dirigera et fera avancer le développement national du pays.

La nazione di maggior successo in questa gara.

la nation la plus titrée dans cette course.

La letteratura è il futuro di una nazione.

La littérature est l'avenir d'une nation.

L'educazione è una spia dell'ideologia di una nazione.

L'éducation est un miroir de l'idéologie d'une nation.

L'individuo non esiste per il bene della nazione.

L'individu n'existe pas pour le bien de la nation.

Ogni nazione ottiene il governo che si merita.

Toute nation a le gouvernement qu'elle mérite.

Si creerebbero alluvioni lampo senza precedenti nella mia nazione.

Des crues soudaines sans précédent inonderaient le Bhoutan.

I patrioti insorsero per i diritti della loro nazione.

Les patriotes se sont rebellés pour les droits de leur nation.

Una nazione non deve essere crudele per essere forte.

Une nation n'a pas à être cruelle pour être forte.

E che non avevano interesse nel futuro della nostra Nazione.

et se souciaient peu de l'avenir de notre pays.

E convincerli che la risposta per trasformare la nostra nazione

et leur faire croire que les réponses à la transformation de notre nation

Queste sono le professioni di cui le nazione hanno bisogno,

Ce sont toutes les professions dont un pays a besoin,

Cioè, non aiuta molto se una nazione in un certo senso...

Cela n'aide pas vraiment si une nation --

Alcuni dicono che la Svezia, in fondo, è una nazione piccola,

Certaines personnes disent que la Suède n'est qu'un petit pays,

Come accettare la sfida di una nazione come la Sierra Leone?

comment relève-t-on les défis uniques d'un pays comme la Sierra Leone ?

Ma gli obblighi verso la mia nazione avevano sempre la precedenza.

Mais mes obligations envers la nation ont toujours été plus importantes.

Il Messico è una nazione che confina con gli Stati Uniti.

Le Mexique est un pays qui borde les États-Unis.

Che sta succedendo in tutta la nazione con i sistemi di IA.

qui se passe avec les systèmes d'IA dans tout le pays.

La pesca del merluzzo è la più grande industria ittica nella nazione,

La pêche au colin est l'une des plus importantes des États-Unis,

- Il Giappone è un paese industrializzato.
- Il Giappone è una nazione industrializzata.

- Le Japon est un pays industriel.
- Le Japon est un pays industrialisé.

La prosperità di una nazione dipende in gran parte dalle generazioni più giovani.

La prospérité d'une nation repose largement sur ses jeunes générations.

"Credo che questa nazione dovrebbe impegnarsi a raggiungere l'obiettivo, prima della fine di questo

«Je crois que cette nation devrait s'engager à atteindre l'objectif, avant la fin de cette

La nazione era amaramente divisa sulla guerra in Vietnam, i neri americani stavano ancora combattendo

La nation était amèrement divisée sur la guerre du Vietnam, les Noirs américains se battaient toujours

Una repubblica è una nazione il cui capo non è un re o una regina, ma un presidente.

Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.

Quando una nazione cerca di impossessarsi di un'arma militare, il rischio di attacco nucleare aumenta per tutte le nazioni.

Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations.

Si deve utilizzare il corretto lessico giuridico, ma allo stesso tempo tutte le persone della nazione devono capire questa legge.

Il faut employer le lexique juridique qui convient, mais dans le même temps, la loi doit pouvoir être comprise de chacun dans le pays.

- E non sarei qui questa sera senza il sostegno continuo della mia migliore amica degli ultimi 16 anni, la roccia della nostra famiglia, l'amore della mia vita, la prossima first lady della nazione, Michelle Obama.
- E io non sarei qui questa sera senza il sostegno continuo della mia migliore amica degli ultimi 16 anni, la roccia della nostra famiglia, l'amore della mia vita, la prossima first lady della nazione, Michelle Obama.

Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.