Translation of "Divenne" in German

0.013 sec.

Examples of using "Divenne" in a sentence and their german translations:

Divenne una poliziotta.

- Sie wurde Polizistin.
- Sie wurde eine Polizistin.

- È diventato cieco.
- Lui è diventato cieco.
- Divenne cieco.
- Lui divenne cieco.

Er ist erblindet.

- Diventò tutto nero.
- Tutto diventò nero.
- Divenne tutto nero.
- Tutto divenne nero.

Alles wurde schwarz.

Il rospo divenne un principe.

Der Frosch wurde ein Prinz.

- È diventato famoso.
- Divenne famoso.

Er wurde berühmt.

- È diventato irritato.
- Divenne irritato.

Er wurde gereizt.

Divenne insegnante all'età di venti anni.

Sie wurde Lehrer, als sie zwanzig war.

La battaglia di Waterloo divenne famosa.

Die Schlacht bei Waterloo wurde berühmt.

- È diventata un'attrice.
- Lei è diventata un'attrice.
- Diventò un'attrice.
- Lei diventò un'attrice.
- Divenne un'attrice.
- Lei divenne un'attrice.

- Sie wurde Schauspielerin.
- Sie ist Schauspielerin geworden.

- È diventato ricco.
- Lui è diventato ricco.
- Divenne ricco.
- Lui divenne ricco.
- Diventò ricco.
- Lui diventò ricco.

Er wurde reich.

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.
- Divenne cieca.
- Lei divenne cieca.
- Diventò cieca.
- Lei diventò cieca.

- Sie erblindete.
- Sie wurde blind.

- È diventato cieco.
- Lui è diventato cieco.
- Divenne cieco.
- Lui divenne cieco.
- Diventò cieco.
- Lui diventò cieco.

- Er ist erblindet.
- Er erblindete.

- È diventato furioso.
- Lui è diventato furioso.
- Divenne furioso.
- Lui divenne furioso.
- Diventò furioso.
- Lui diventò furioso.

- Er wurde wütend.
- Er wurde rasend.

- È diventata famosa.
- Lei è diventata famosa.
- Divenne famosa.
- Lei divenne famosa.
- Diventò famosa.
- Lei diventò famosa.

Sie wurde berühmt.

- È diventato molto impegnato.
- È diventato molto occupato.
- Divenne molto impegnato.
- Divenne molto occupato.
- Diventò molto impegnato.

Er war sehr beschäftigt.

Yuri Gagarin divenne il primo uomo nello spazio.

Juri Gagarin der erste Mann im Weltraum.

Reagan divenne presidente degli Stati Uniti nel 1981.

Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.

Paolo non divenne superbo anche se era ricco.

Paul wurde nicht hochnäsig, obwohl er reich war.

- Tutto è diventato nero.
- È diventato tutto nero.
- Diventò tutto nero.
- Tutto diventò nero.
- Divenne tutto nero.
- Tutto divenne nero.

Alles wurde schwarz.

- È diventato un marinaio.
- Lui è diventato un marinaio.
- Diventò un marinaio.
- Lui diventò un marinaio.
- Divenne un marinaio.
- Lui divenne un marinaio.

Er wurde ein Seemann.

- È diventato un pianista.
- Lui è diventato un pianista.
- Diventò un pianista.
- Lui diventò un pianista.
- Divenne un pianista.
- Lui divenne un pianista.

Er wurde Pianist.

Marie Walewska divenne l'amante di Napoleone per promuovere questa causa.

Marie Walewska wurde Napoleons Geliebte, um diese Sache voranzutreiben.

- Tom è diventato Cattolico.
- Tom diventò Cattolico.
- Tom divenne Cattolico.

Tom wurde Katholik.

Sentendo l'arma nella sua mano, Tom divenne notevolmente più audace.

Tom spürte die Waffe in seiner Hand und wurde merklich mutiger.

- È diventato più grasso.
- Diventò più grasso.
- Divenne più grasso.

- Er ist dick geworden.
- Er wurde dicker.

Nel giro di pochi minuti lei divenne di nuovo seria.

Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.

- È diventato molto malato.
- Diventò molto malato.
- Divenne molto malato.

Er wurde sehr krank.

Del battaglione divenne vittime, sebbene la condotta di Soult fosse lodata.

des Bataillons Opfer, obwohl Soults eigenes Verhalten gelobt wurde.

Sotto la restaurazione borbonica, Soult divenne un impopolare ministro della guerra.

Unter der Bourbon-Restauration wurde Soult ein unpopulärer Kriegsminister.

Promosso rapidamente e frequentemente ferito - un'abitudine per la quale divenne celebre.

schnell befördert und häufig verwundet - eine Gewohnheit, für die er gefeiert wurde.

Divenne anche il "grande vecchio" dell'esercito francese, elevato a comandante in capo,

Er wurde auch der "große alte Mann" der französischen Armee, der zum Oberbefehlshaber

Venezia divenne la più grande potenza commerciale e navale nel Mediterraneo orientale.

Venedig zur größten Handels- und Seemacht im östlichen Mittelmeerraum auf.

- Divenne un grande musicista.
- Lui divenne un grande musicista.
- Diventò un grande musicista.
- Lui diventò un grande musicista.
- È diventato un grande musicista.
- Lui è diventato un grande musicista.

Aus ihm ist ein großer Musiker geworden.

Quando la Guardia fu sciolta, divenne un ufficiale della Guardia Nazionale di Parigi

Als die Garde aufgelöst wurde, wurde er Offizier der Pariser Nationalgarde

- Mary divenne una dattilografa.
- Mary diventò una dattilografa.
- Mary è diventata una dattilografa.

Mary wurde eine Schreibkraft.

- È diventata un'attrice l'anno seguente.
- Diventò un'attrice l'anno seguente.
- Divenne un'attrice l'anno seguente.

Sie wurde im folgenden Jahr Schauspielerin.

- Tom è diventato un tossicodipendente.
- Tom divenne un tossicodipendente.
- Tom diventò un tossicodipendente.

Tom wurde zum Drogenabhängigen.

- Tom è diventato un poliziotto.
- Tom divenne un poliziotto.
- Tom diventò un poliziotto.

Tom wurde Polizist.

- La battaglia di Waterloo è diventata famosa.
- La battaglia di Waterloo divenne famosa.

Die Schlacht bei Waterloo wurde berühmt.

- Tom è diventato un ingegnere.
- Tom diventò un ingegnere.
- Tom divenne un ingegnere.

Tom wurde Ingenieur.

- Tom è diventato un cantante.
- Tom diventò un cantante.
- Tom divenne un cantante.

Tom wurde Sänger.

- Tom è diventato molto aggressivo.
- Tom diventò molto aggressivo.
- Tom divenne molto aggressivo.

Tom wurde sehr aggressiv.

- Tom è diventato molto freddo.
- Tom diventò molto freddo.
- Tom divenne molto freddo.

Tom wurde sehr kalt.

Con gli inglesi e gli austriaci che si avvicinavano, Murat divenne un fuggitivo braccato.

Mit der Annäherung der Briten und Österreicher wurde Murat ein gejagter Flüchtling.

- Improvvisamente il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo divenne scuro.
- All'improvviso il cielo divenne scuro.

Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.

- Diventò cieco a causa dell'incidente.
- È diventato cieco a causa dell'incidente.
- Lui diventò cieco a causa dell'incidente.
- Divenne cieco a causa dell'incidente.
- Lui divenne cieco a causa dell'incidente.
- Lui è diventato cieco a causa dell'incidente.

- Er wurde durch den Unfall blind.
- Er erblindete durch den Unfall.
- Er ist durch den Unfall erblindet.
- Er ist durch den Unfall blind geworden.
- Er wurde infolge des Unfalles blind.

Una settimana dopo divenne uno dei tre nuovi marescialli: "uno per la Francia, uno per l'esercito,

Eine Woche später wurde er einer von drei neuen Marschällen: "einer für Frankreich, einer für die Armee,

Quando Napoleone stabilì il suo impero nel 1804, Murat divenne un Maresciallo, secondo per anzianità solo

Als Napoleon 1804 sein Reich gründete, wurde Murat ein Marsal, der nach Berthier an zweiter Stelle stand

- Mio fratello è diventato un cuoco.
- Mio fratello diventò un cuoco.
- Mio fratello divenne un cuoco.

Mein Bruder wurde Koch.

- L'Angola è diventata indipendente nel 1975.
- L'Angola diventò indipendente nel 1975.
- L'Angola divenne indipendente nel 1975.

- Angola wurde 1975 unabhängig.
- Angola wurde im Jahre 1975 unabhängig.
- Angola erlangte die Unabhängigkeit im Jahre 1975.

Il Cristianesimo giunse in Armenia, all'inizio del primo secolo e divenne una religione ufficiale nell'anno 301.

Das Christentum kam anfangs des ersten Jahrhunderts nach Armenien und wurde im Jahr 301 Staatsreligion.

- È diventato difficile trovare dei bisonti.
- Diventò difficile trovare dei bisonti.
- Divenne difficile trovare dei bisonti.

Er wurde schwierig, Büffel zu finden.

- Tom è diventato un po' agitato.
- Tom diventò un po' agitato.
- Tom divenne un po' agitato.

Tom wurde ein wenig nervös.

Quando scoppiò la guerra, Ney fu nominato ufficiale e divenne aiutante di campo del generale Lamarche: i

Als der Krieg ausbrach, wurde Ney zum Offizier ernannt und zum Adjutanten von General Lamarche ernannt. In

Murat prese il comando di quattro corpi di cavalleria e divenne il secondo in comando di Napoleone.

Murat übernahm das Kommando über vier Kavalleriekorps und wurde Napoleons Stellvertreter.

- Tom è diventato debole.
- Tom diventò debole.
- Tom divenne debole.
- Tom si è indebolito.
- Tom si indebolì.

Tom wurde schwach.

divenne un doppio agente francese e maestro di spie ... e aiutò Napoleone a tirare fuori alcune delle sue

französischer Doppelagent und Spionagemeister wurde ... und Napoleon beim Abziehen half Einige seiner

- Tom è diventato un agente di polizia.
- Tom diventò un agente di polizia.
- Tom divenne un agente di polizia.

Tom wurde Polizist.

- Jane è diventata più alta di sua madre.
- Jane divenne più alta di sua madre.
- Jane diventò più alta di sua madre.

Jane wurde größer als ihre Mutter.

- Nel 1975, l'Angola è diventata una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola diventò una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola divenne una nazione libera.

1975 wurde Angola eine freie Nation.

- Mary ha letto gli SMS sul cellulare di Tom e le è diventato chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le divenne chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le diventò chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le divenne chiaro che lui stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le diventò chiaro che lui stava avendo una relazione.
- Mary ha letto gli SMS sul cellulare di Tom e le è diventato chiaro che lui stava avendo una relazione.

Maria sah die Nachrichten auf Toms Mobiltelefon durch, und ihr wurde klar, dass er eine Affäre hatte.