Translation of "Divenne" in Japanese

0.029 sec.

Examples of using "Divenne" in a sentence and their japanese translations:

Divenne molto popolare.

ケーラバイは人気者になりました

L'ospedale divenne casa mia,

病院が我が家となり

Divenne paonazzo dalla rabbia.

満面朱をそそいで怒った。

- È diventato famoso.
- Divenne famoso.

彼は有名になった。

Il suo viso divenne rosa.

彼女の顔が赤くなった。

- È diventato irritato.
- Divenne irritato.

- 彼は腹をたてた。
- 彼は腹を立てた。
- 彼はイライラしていた。
- 彼は苛立っていた。

La storia di Belle divenne virale.

彼女の話は瞬く間に広まりました

Perseguire questa ipotesi divenne un ossessione.

私はこの仮説を追求する事に 取り憑かれました

Il suo viso divenne rosa acceso.

彼女の顔はかなり赤くなった。

Divenne insegnante all'età di venti anni.

彼女は20歳のときに先生になりました。

- È diventata un'attrice.
- Lei è diventata un'attrice.
- Diventò un'attrice.
- Lei diventò un'attrice.
- Divenne un'attrice.
- Lei divenne un'attrice.

彼女は女優になった。

- È diventato ricco.
- Lui è diventato ricco.
- Divenne ricco.
- Lui divenne ricco.
- Diventò ricco.
- Lui diventò ricco.

彼は金持ちになった。

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.
- Divenne cieca.
- Lei divenne cieca.
- Diventò cieca.
- Lei diventò cieca.

彼女は盲目になった。

- È diventato cieco.
- Lui è diventato cieco.
- Divenne cieco.
- Lui divenne cieco.
- Diventò cieco.
- Lui diventò cieco.

彼は目が見えなくなった。

- È diventata famosa.
- Lei è diventata famosa.
- Divenne famosa.
- Lei divenne famosa.
- Diventò famosa.
- Lei diventò famosa.

彼女は有名になった。

- È diventato ricco.
- Divenne ricco.
- Diventò ricco.

彼は金持ちになった。

Yuri Gagarin divenne il primo uomo nello spazio.

ユーリイ・ガガーリンは宇宙で最初の人になりました。

Reagan divenne presidente degli Stati Uniti nel 1981.

レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。

Paolo non divenne superbo anche se era ricco.

ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。

Lei divenne una madre quando aveva quindici anni.

彼女は15歳のとき母になった。

- Tutto è diventato nero.
- È diventato tutto nero.
- Diventò tutto nero.
- Tutto diventò nero.
- Divenne tutto nero.
- Tutto divenne nero.

僕の目の前が、真っ暗になった。

- È diventato un marinaio.
- Lui è diventato un marinaio.
- Diventò un marinaio.
- Lui diventò un marinaio.
- Divenne un marinaio.
- Lui divenne un marinaio.

彼は船乗りになった。

- È diventato un pianista.
- Lui è diventato un pianista.
- Diventò un pianista.
- Lui diventò un pianista.
- Divenne un pianista.
- Lui divenne un pianista.

彼はピアニストになった。

Quando la televisione divenne popolare negli anni 1960 negli USA,

1960年代アメリカで テレビが最初に人気を博した時

Marie Walewska divenne l'amante di Napoleone per promuovere questa causa.

マリア・ヴァレフスカがナポレオンの 愛人となったのはその一環であった

Joan divenne una grande attrice, nonostante avesse avuto un'infanzia difficile.

ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。

- Tom è diventato depresso.
- Tom divenne depresso.
- Tom diventò depresso.

トムは落ち込んでたんだよ。

Del battaglione divenne vittime, sebbene la condotta di Soult fosse lodata.

、大隊の 半分 が死傷者になりましたが、ソウルト自身の行動は賞賛されました。

Sotto la restaurazione borbonica, Soult divenne un impopolare ministro della guerra.

ブルボン家の修復の下で、ソウルトは人気のない戦争大臣になりました。

Promosso rapidamente e frequentemente ferito - un'abitudine per la quale divenne celebre.

急速に昇進し、頻繁に負傷しました。これは彼が祝福される習慣でした。

Divenne anche il "grande vecchio" dell'esercito francese, elevato a comandante in capo,

彼はまた、フランス軍の「老人」となり、首相に

Venezia divenne la più grande potenza commerciale e navale nel Mediterraneo orientale.

ヴェニスは東地中海最強の商業・海軍国となった

- È diventato conosciuto come dottore.
- Lui è diventato conosciuto come dottore.
- Divenne conosciuto come dottore.
- Lui divenne conosciuto come dottore.
- Diventò conosciuto come dottore.
- Lui diventò conosciuto come dottore.

彼は医者として知られるようになった。

- È diventato un eroe nazionale.
- Lui è diventato un eroe nazionale.
- Diventò un eroe nazionale.
- Lui diventò un eroe nazionale.
- Divenne un eroe nazionale.
- Lui divenne un eroe nazionale.

彼は国民的ヒーローになった。

- Divenne un grande musicista.
- Lui divenne un grande musicista.
- Diventò un grande musicista.
- Lui diventò un grande musicista.
- È diventato un grande musicista.
- Lui è diventato un grande musicista.

彼は偉大な音楽家になった。

- È diventato un cittadino americano.
- Lui è diventato un cittadino americano.
- Diventò un cittadino americano.
- Lui diventò un cittadino americano.
- Divenne un cittadino americano.
- Lui divenne un cittadino americano.

彼は、アメリカ国民になった。

Quando la Guardia fu sciolta, divenne un ufficiale della Guardia Nazionale di Parigi

警備員が解散したとき、彼はパリ州兵の将校になり

- Mary divenne una dattilografa.
- Mary diventò una dattilografa.
- Mary è diventata una dattilografa.

メアリーはタイピストになった。

- È diventata un'attrice l'anno seguente.
- Diventò un'attrice l'anno seguente.
- Divenne un'attrice l'anno seguente.

彼女はその翌年に女優になった。

- Bob è diventato un predicatore.
- Bob diventò un predicatore.
- Bob divenne un predicatore.

ボブは牧師になりました。

Con gli inglesi e gli austriaci che si avvicinavano, Murat divenne un fuggitivo braccato.

イギリス人とオーストリア人が近づくと、ムラトは狩猟された逃亡者になりました。

- Improvvisamente il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo è diventato scuro.
- All'improvviso il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo diventò scuro.
- Improvvisamente il cielo divenne scuro.
- All'improvviso il cielo divenne scuro.

- 突然空が暗くなってきた。
- 突然、空が暗くなった。

Una settimana dopo divenne uno dei tre nuovi marescialli: "uno per la Francia, uno per l'esercito,

1週間後、彼は3人の新しい元帥の1人になりました。「1人はフランス、1人は軍、

Quando Napoleone stabilì il suo impero nel 1804, Murat divenne un Maresciallo, secondo per anzianità solo

ナポレオンが1804年に帝国を樹立したとき、ムラトはマーサルになり、 ベルティエに

- In altre parole, lei è diventata una brava moglie.
- Per farla breve, divenne una buona moglie.

- 言い換えれば、彼女は良き女房になった。
- 言い換えれば、彼女は良き妻となった。

- Mio fratello è diventato un cuoco.
- Mio fratello diventò un cuoco.
- Mio fratello divenne un cuoco.

私の兄はコックになった。

- È diventata una mia vera amica.
- Diventò una mia vera amica.
- Divenne una mia vera amica.

彼女は私の誠実な友になった。

Quando scoppiò la guerra, Ney fu nominato ufficiale e divenne aiutante di campo del generale Lamarche: i

戦争が勃発すると、ネイは将校になり、ラマルシュ将軍の副官になりました。

Murat prese il comando di quattro corpi di cavalleria e divenne il secondo in comando di Napoleone.

ムラトは4つの騎兵隊の指揮をとり、ナポレオンの2番目の指揮官になりました。

divenne un doppio agente francese e maestro di spie ... e aiutò Napoleone a tirare fuori alcune delle sue

支援し たドイツの密輸業者、カール・シュルマイスターの経歴を明らかに したものです。彼の

- Il cielo è diventato sempre più scuro.
- Il cielo diventò sempre più scuro.
- Il cielo divenne sempre più scuro.

空はだんだん暗くなった。

- La faccia della giovane donna è diventata ancora più rossa.
- La faccia della giovane donna divenne ancora più rossa.

青年の顔は、一層あからんだ。

- Jane è diventata più alta di sua madre.
- Jane divenne più alta di sua madre.
- Jane diventò più alta di sua madre.

ジェーンはお母さんより背が高くなった。

- Tom è diventato il compagno di stanza di John.
- Tom divenne il compagno di stanza di John.
- Tom diventò il compagno di stanza di John.

トムはジョンのルームメートになった。

- Tom è diventato anoressico quando era uno studente delle superiori.
- Tom diventò anoressico quando era uno studente delle superiori.
- Tom divenne anoressico quando era uno studente delle superiori.

トムは高校生のころ拒食症になった。

- Mary ha letto gli SMS sul cellulare di Tom e le è diventato chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le divenne chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le diventò chiaro che stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le divenne chiaro che lui stava avendo una relazione.
- Mary lesse gli SMS sul cellulare di Tom e le diventò chiaro che lui stava avendo una relazione.
- Mary ha letto gli SMS sul cellulare di Tom e le è diventato chiaro che lui stava avendo una relazione.

メアリーはトムの携帯でメールをざっと読み、これでトムが浮気をしていることがはっきり分かった。

- Dopo che John è diventato manager, mi ha detto che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.
- Dopo che John diventò manager, mi disse che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.
- Dopo che John divenne manager, mi disse che non si sarebbe mai aspettato di raggiungere una posizione così alta.

- ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
- ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。