Translation of "Fareste" in French

0.027 sec.

Examples of using "Fareste" in a sentence and their french translations:

Cosa fareste allora?

que feriez-vous alors ?

Fareste meglio a partire.

Vous feriez mieux de partir.

Fareste meglio a distendervi un po'.

Vous feriez mieux de vous détendre un peu.

Fareste meglio ad uscirvene di là.

Vous feriez mieux de sortir de là-bas.

- Mi fareste un favore?
- Mi farebbe un favore?

Me ferez-vous une faveur ?

Non vi fareste mai operare da una persona qualunque.

Vous ne laisseriez pas un homme dans la rue vous opérer.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.

- Je te préviens, n'y va pas.
- Je vous mets en garde, n'y allez pas.

- Come faresti il lavoro?
- Tu come faresti il lavoro?
- Come fareste il lavoro?
- Voi come fareste il lavoro?
- Come farebbe il lavoro?
- Lei come farebbe il lavoro?

Comment feriez-vous ce travail ?

- Fareste meglio a smettere di fumare.
- Farebbe meglio a smettere di fumare.

Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.

- Faresti meglio a crederci.
- Fareste meglio a crederci.
- Farebbe meglio a crederci.

C'est la vérité.

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

- Il vaut mieux que vous y alliez.
- Il vaut mieux que tu y ailles.

- Faresti meglio ad ascoltarmi.
- Fareste meglio ad ascoltarmi.
- Farebbe meglio ad ascoltarmi.

- Tu ferais mieux de m'écouter.
- Vous feriez mieux de m'écouter.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

Tu ferais mieux de commencer maintenant.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.
- Farebbe meglio a non andare.

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

- Faresti meglio a non tornarci.
- Fareste meglio a non tornarci.
- Farebbe meglio a non tornarci.

Tu ferais mieux de ne pas y retourner.

- Faresti meglio ad alzarti presto.
- Farebbe meglio ad alzarsi presto.
- Fareste meglio ad alzarvi presto.

- Tu ferais mieux de te lever tôt.
- Vous feriez mieux de vous lever tôt.

- Perché faresti qualcosa del genere?
- Perché fareste qualcosa del genere?
- Perché farebbe qualcosa del genere?

- Pourquoi feriez-vous une telle chose ?
- Pourquoi ferais-tu une telle chose ?

- Faresti meglio a riscrivere l'articolo.
- Fareste meglio a riscrivere l'articolo.
- Farebbe meglio a riscrivere l'articolo.

Tu ferais mieux d'écrire l'article à nouveau.

- Faresti meglio a dirglielo presto.
- Fareste meglio a dirglielo presto.
- Farebbe meglio a dirglielo presto.

Tu ferais mieux de le lui dire rapidement.

- Faresti meglio a dirmi tutto.
- Fareste meglio a dirmi tutto.
- Farebbe meglio a dirmi tutto.

Vous feriez mieux de tout me dire.

- Faresti meglio a non aspettare qui.
- Faresti meglio a non aspettare qua.
- Fareste meglio a non aspettare qui.
- Fareste meglio a non aspettare qua.
- Farebbe meglio a non aspettare qui.
- Farebbe meglio a non aspettare qua.

- Tu ne devrais pas attendre ici.
- Tu ne devrais pas servir ici.

- È meglio che tu non lo faccia.
- Faresti meglio a non farlo.
- Faresti meglio a non farla.
- Fareste meglio a non farlo.
- Fareste meglio a non farla.
- Farebbe meglio a non farlo.
- Farebbe meglio a non farla.

- Tu ferais mieux de ne pas le faire.
- Vous feriez mieux de ne pas le faire.

- Cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Tu cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Voi cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Cosa farebbe se perdesse il lavoro?
- Lei cosa farebbe se perdesse il lavoro?

- Que ferais-tu si tu perdais ton emploi ?
- Que feriez-vous si vous perdiez votre emploi ?

- Faresti bene a non mangiare troppo.
- Fareste bene a non mangiare troppo.
- Farebbe bene a non mangiare troppo.

Vous feriez mieux de ne pas manger trop.

- Faresti meglio a non uscire oggi.
- Fareste meglio a non uscire oggi.
- Farebbe meglio a non uscire oggi.

- Tu ferais mieux de ne pas sortir aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas sortir aujourd'hui.

- Faresti meglio ad andarci in autobus.
- Fareste meglio ad andarci in autobus.
- Farebbe meglio ad andarci in autobus.

Tu devrais plutôt aller en bus.

- Faresti meglio a smettere di fumare.
- Fareste meglio a smettere di fumare.
- Farebbe meglio a smettere di fumare.

- Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

- Faresti meglio a comprare quel libro.
- Fareste meglio a comprare quel libro.
- Farebbe meglio a comprare quel libro.

Vous devriez acheter ce livre.

- Faresti meglio a non andare oggi.
- Fareste meglio a non andare oggi.
- Farebbe meglio a non andare oggi.

- Tu ferais mieux de ne pas partir aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas partir aujourd'hui.
- Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller aujourd'hui.

- Faresti meglio a vedere un dottore.
- Fareste meglio a vedere un dottore.
- Farebbe meglio a vedere un dottore.

- Tu ferais mieux de consulter un docteur.
- Tu devrais voir un médecin.

- Faresti meglio a dormire un po'.
- Fareste meglio a dormire un po'.
- Farebbe meglio a dormire un po'.

- Vous feriez mieux de prendre du repos.
- Tu ferais mieux de prendre du repos.

- Faresti meglio a lasciarlo da solo.
- Fareste meglio a lasciarlo da solo.
- Farebbe meglio a lasciarlo da solo.

Tu ferais mieux de le laisser tranquille.

- Faresti meglio ad andare di persona.
- Fareste meglio ad andare di persona.
- Farebbe meglio ad andare di persona.

- Tu ferais mieux d'y aller en personne.
- Vous feriez mieux d'y aller en personne.

- Faresti meglio ad andare a casa.
- Fareste meglio ad andare a casa.
- Farebbe meglio ad andare a casa.

- Vous feriez mieux de rentrer chez vous.
- Tu ferais mieux de rentrer chez toi.
- Tu ferais mieux de rentrer chez nous.
- Tu ferais mieux de rentrer à la maison.

- Faresti meglio ad andare a casa ora.
- Faresti meglio ad andare a casa adesso.
- Fareste meglio ad andare a casa ora.
- Fareste meglio ad andare a casa adesso.
- Farebbe meglio ad andare a casa ora.
- Farebbe meglio ad andare a casa adesso.

Tu devrais retourner à la maison maintenant.

- Faresti meglio a non prenderlo alla leggera.
- Fareste meglio a non prenderlo alla leggera.
- Farebbe meglio a non prenderlo alla leggera.

- Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère.
- Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.

- Faresti meglio a non dirlo a Tom.
- Fareste meglio a non dirlo a Tom.
- Farebbe meglio a non dirlo a Tom.

Tu ferais mieux de ne pas en parler à Tom.

- Faresti meglio a non discutere con Tom.
- Fareste meglio a non discutere con Tom.
- Farebbe meglio a non discutere con Tom.

Il vaut mieux que tu ne discutes pas avec Tom.

- Faresti la stessa cosa se fossi in me.
- Tu faresti la stessa cosa se fossi in me.
- Fareste la stessa cosa se foste in me.
- Voi fareste la stessa cosa se foste in me.
- Farebbe la stessa cosa se fosse in me.
- Lei farebbe la stessa cosa se fosse in me.

- Vous feriez la même chose à ma place.
- Tu ferais la même chose si tu étais à ma place.

- Faresti meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Fareste meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Farebbe meglio ad andare. Si sta facendo tardi.

- Tu ferais mieux d'y aller. Il se fait tard.
- Vous feriez mieux d'y aller. Il se fait tard.

- Penso che faresti meglio a tornare a casa.
- Penso che fareste meglio a tornare a casa.
- Penso che farebbe meglio a tornare a casa.

- Je pense que tu ferais mieux de rentrer à la maison.
- Je pense que vous feriez mieux de rentrer à la la maison.
- Je pense que tu ferais mieux de rentrer chez toi.
- Je pense que vous feriez mieux de rentrer chez vous.

- Cosa faresti se incontrassi un uomo da un altro pianeta?
- Cosa fareste se incontraste un uomo da un altro pianeta?
- Tu cosa faresti se incontrassi un uomo da un altro pianeta?
- Voi cosa fareste se incontraste un uomo da un altro pianeta?
- Cosa farebbe se incontrasse un uomo da un altro pianeta?
- Lei cosa farebbe se incontrasse un uomo da un altro pianeta?

- Qu'est-ce tu ferais si tu rencontrais un homme d'une autre planète ?
- Que feriez-vous si vous rencontriez un homme d'une autre planète ?