Translation of "Po'" in French

0.007 sec.

Examples of using "Po'" in a sentence and their french translations:

- Dormi un po'.
- Dorma un po'.
- Dormite un po'.

- Prends un peu de sommeil.
- Prenez un peu de sommeil.

- Aspetta un po'.
- Aspettate un po'.
- Aspetti un po'.

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

- Cresci un po'.
- Cresca un po'.
- Crescete un po'.

- Grandis un peu.
- Grandissez un peu.

- Riposati un po'.
- Si riposi un po'.
- Riposatevi un po'.

Prenez quelque repos !

- Provane un po'.
- Provatene un po'.
- Ne provi un po'.

- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.

- Avvicinati un po'.
- Si avvicini un po'.
- Avvicinatevi un po'.

- Approche-toi un peu plus !
- Approchez-vous un peu plus !

- Prendine un po'.
- Ne prenda un po'.
- Prendetene un po'.

- Prenez-en.
- Prends-en.

- Sembri un po' pallido.
- Sembri un po' pallida.
- Sembra un po' pallido.
- Sembra un po' pallida.
- Sembrate un po' pallidi.
- Sembrate un po' pallide.

- Tu as l'air un peu pâle.
- Vous avez l'air un peu pâle.

- Sembri un po' nervoso.
- Sembri un po' nervosa.
- Sembra un po' nervoso.
- Sembra un po' nervosa.
- Sembrate un po' nervosi.
- Sembrate un po' nervose.

- Tu sembles un peu nerveux.
- Vous semblez un peu nerveuse.
- Vous semblez un peu nerveux.
- Tu sembles un peu nerveuse.

- Aspettate un po'!
- Aspetti un po'!

Attendez un peu !

- Sembri un po' disperato.
- Sembra un po' disperato.
- Sembrate un po' disperati.
- Sembri un po' disperata.
- Sembra un po' disperata.
- Sembrate un po' disperate.
- Tu sembri un po' disperato.
- Lei sembra un po' disperato.
- Voi sembrate un po' disperati.
- Tu sembri un po' disperata.
- Lei sembra un po' disperata.
- Voi sembrate un po' disperate.

- Tu sembles un peu désespéré.
- Tu as l'air un peu désespérée.
- Vous semblez un peu désespérée.
- Vous avez l'air un peu désespérés.

- Dammene un po'.
- Datemene un po'.
- Me ne dia un po'.

Donne-m'en quelques-uns.

- È un po' unto.
- È un po' grasso.
- È un po' unta.
- È un po' grassa.

C'est un peu gras.

- "Sei nervoso?" "Un po'."
- "Sei nervosa?" "Un po'."
- "È nervoso?" "Un po'."
- "È nervosa?" "Un po'."

« Es-tu nerveux ? » « Un petit peu. »

- Potresti aiutarmi un po'?
- Potreste aiutarmi un po'?
- Potrebbe aiutarmi un po'?
- Puoi aiutarmi un po'?

Pourriez-vous m'aider un petit peu ?

- Sono un po' impegnato.
- Sono un po' impegnata.
- Io sono un po' impegnato.
- Io sono un po' impegnata.
- Sono un po' occupato.
- Io sono un po' occupato.
- Sono un po' occupata.
- Io sono un po' occupata.

Je suis un peu occupé.

- Sono un po' ubriaco.
- Sono un po' ubriaca.
- Io sono un po' ubriaco.
- Io sono un po' ubriaca.
- Sono un po' sbronzo.
- Io sono un po' sbronzo.
- Sono un po' sbronza.
- Io sono un po' sbronza.

Je suis un peu ivre.

- Sei un po' sovrappeso.
- Tu sei un po' sovrappeso.
- È un po' sovrappeso.
- Lei è un po' sovrappeso.
- Siete un po' sovrappeso.
- Voi siete un po' sovrappeso.

- Vous êtes légèrement en surpoids.
- Tu es un petit peu en surpoids.

- Puoi aiutarmi un po'?
- Può aiutarmi un po'?
- Potete aiutarmi un po'?

- Peux-tu m'aider un peu ?
- Pouvez-vous m'aider un peu ?

- Sono un po' confusa.
- Sono un po' confuso.
- Sono un po' disorientato.

- Je suis un peu perplexe.
- Je suis un peu désorienté.

- Fa un po' freddo.
- È un po' freddo.
- È un po' fredda.

Il fait un peu froid.

- Puoi rallentare un po'?
- Può rallentare un po'?
- Potete rallentare un po'?

- Peux-tu ralentir un peu ?
- Pouvez-vous ralentir un peu ?

- Bevi un po' d'acqua.
- Beva un po' d'acqua.
- Bevete un po' d'acqua.

- Bois de l'eau !
- Buvez de l'eau !

- Vuoi un po' d'acqua?
- Vuole un po' d'acqua?
- Volete un po' d'acqua?

- Tu veux un peu d'eau ?
- Vous voulez un peu d'eau ?
- Vous voulez de l'eau ?
- Tu veux de l'eau ?
- Voulez-vous de l'eau ?

- Ne vuoi un po'?
- Ne vuole un po'?
- Ne volete un po'?

En veux-tu ?

- Devi aspettare un po'.
- Deve aspettare un po'.
- Dovete aspettare un po'.

- Tu dois attendre un moment.
- Vous devez attendre un moment.

- Scalda un po' d'acqua.
- Scaldate un po' d'acqua.
- Scaldi un po' d'acqua.

Mets de l'eau à chauffer.

- Sono un po' perplesso.
- Io sono un po' perplesso.
- Sono un po' perplessa.
- Io sono un po' perplessa.

Je suis un peu perplexe.

- Ero un po' imbarazzato.
- Io ero un po' imbarazzato.
- Ero un po' imbarazzata.
- Io ero un po' imbarazzata.

- J'étais un peu gênée.
- J'étais un peu embarrassé.

- Sono un po' geloso.
- Io sono un po' geloso.
- Sono un po' gelosa.
- Io sono un po' gelosa.

Je suis un peu jaloux.

- Sono un po' stanco.
- Io sono un po' stanco.
- Sono un po' stanca.
- Io sono un po' stanca.

Je suis un peu fatigué.

- Eravamo un po' stanchi.
- Noi eravamo un po' stanchi.
- Eravamo un po' stanche.
- Noi eravamo un po' stanche.

- Nous étions un peu fatigués.
- Nous étions un peu fatiguées.

- Sono un po' scettico.
- Io sono un po' scettico.
- Sono un po' scettica.
- Io sono un po' scettica.

Je suis un peu sceptique.

- Prendine un altro po'.
- Ne prenda un altro po'.
- Prendetene un altro po'.

Prends-en plus !

- Dammi un po' d'acqua.
- Mi dia un po' d'acqua.
- Datemi un po' d'acqua.

Donne-moi de l'eau.

- Non puoi scontarlo un po'?
- Non puoi scontarla un po'?
- Non può scontarlo un po'?
- Non può scontarla un po'?
- Non potete scontarlo un po'?
- Non potete scontarla un po'?

Ne pouvez-vous pas y appliquer une petite remise ?

- Sembri un po' depresso oggi.
- Tu sembri un po' depresso oggi.
- Sembri un po' depressa oggi.
- Tu sembri un po' depressa oggi.
- Sembra un po' depressa oggi.
- Lei sembra un po' depressa oggi.
- Sembra un po' depresso oggi.
- Lei sembra un po' depresso oggi.
- Sembrate un po' depressi oggi.
- Voi sembrate un po' depressi oggi.
- Sembrate un po' depresse oggi.
- Voi sembrate un po' depresse oggi.

- Tu sembles un peu déprimée aujourd'hui.
- Vous semblez un peu déprimé aujourd'hui.

- È un po' complicato.
- È un po' complicata.

C'est un peu compliqué.

- Sono un po' ubriaco.
- Sono un po' ubriaca.

Je suis un peu ivre.

- Rimane un po' d'acqua.
- Resta un po' d'acqua.

Il reste un peu d'eau.

- Vorreste rallentare un po'?
- Vorrebbe rallentare un po'?

Voudriez-vous ralentir un peu ?

- Vuole un po' d'acqua?
- Volete un po' d'acqua?

Vous voulez un peu d'eau ?

- Ha esitato per un po'.
- Esitò per un po'.
- Lui ha esitato per un po'.
- Lui esitò per un po'.

- Il a hésité pendant un moment.
- Il hésita un moment.

- Dammi un po' di soldi.
- Dammi un po' di denaro.
- Mi dia un po' di soldi.
- Mi dia un po' di denaro.
- Datemi un po' di soldi.
- Datemi un po' di denaro.

Donnez-moi un peu d'argent.

- Hai un po' di latte?
- Ha un po' di latte?
- Avete un po' di latte?
- Tu hai un po' di latte?
- Lei ha un po' di latte?
- Voi avete un po' di latte?

Avez-vous un peu de lait ?

- Vuoi un po' di compagnia?
- Tu vuoi un po' di compagnia?
- Vuole un po' di compagnia?
- Lei vuole un po' di compagnia?
- Volete un po' di compagnia?
- Voi volete un po' di compagnia?

- Voulez-vous qu'on vous tienne compagnie ?
- Veux-tu de la compagnie ?

- Sei un po' in ritardo.
- Tu sei un po' in ritardo.
- È un po' in ritardo.
- Lei è un po' in ritardo.
- Siete un po' in ritardo.
- Voi siete un po' in ritardo.

Tu es un peu en retard.

- Vuoi un po' di uvetta?
- Vuole un po' di uvetta?
- Volete un po' di uvetta?
- Vuoi un po' di uva passa?
- Vuole un po' di uva passa?
- Volete un po' di uva passa?

Veux-tu des raisins ?

- Vuoi un po' di tè?
- Tu vuoi un po' di tè?
- Vuole un po' di tè?
- Lei vuole un po' di tè?
- Volete un po' di tè?
- Voi volete un po' di tè?

- Tu veux un peu de thé?
- Veux-tu du thé ?

- Aggiungi un po' di latte.
- Aggiunga un po' di latte.
- Aggiungete un po' di latte.

- Ajoute un peu de lait.
- Ajoutez un peu de lait.

- Prendi un po' di prosciutto.
- Prenda un po' di prosciutto.
- Prendete un po' di prosciutto.

- Prends du jambon.
- Prenez du jambon.

- Prendi un po' di aspirina.
- Prenda un po' di aspirina.
- Prendete un po' di aspirina.

- Prends de l'aspirine.
- Prenez de l'aspirine.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!

- Ouvre un peu la porte !
- Ouvrez un peu la porte !

- Vorreste un po' di tè?
- Vorrebbe un po' di tè?
- Vorresti un po' di tè?

- Voudriez-vous un peu de thé ?
- Voudrais-tu un peu de thé ?

- Vuoi un po' di aiuto?
- Vuole un po' di aiuto?
- Volete un po' di aiuto?

- Veux-tu de l'aide ?
- Vous voulez de l'aide ?
- Tu veux de l'aide ?
- Voulez-vous de l'aide ?

- Ti serve un po' d'acqua?
- Vi serve un po' d'acqua?
- Le serve un po' d'acqua?

- Vous faut-il de l'eau ?
- Te faut-il de l'eau ?

- Bevi un po' di tè.
- Bevete un po' di tè.
- Beva un po' di tè.

- Buvez un peu de thé.
- Bois un peu de thé.
- Prends un peu de thé.

- Vuoi un po' di formaggio?
- Vuole un po' di formaggio?
- Volete un po' di formaggio?

Veux-tu du fromage ?

- Vorresti un po' di insalata?
- Vorreste un po' di insalata?
- Vorrebbe un po' di insalata?

- Voulez-vous de la salade ?
- Veux-tu de la salade ?

- Mangerai un po' di torta?
- Mangerà un po' di torta?
- Mangerete un po' di torta?

Mangeras-tu un peu de gâteau ?

- Fai bollire un po' d'acqua.
- Fate bollire un po' d'acqua.
- Faccia bollire un po' d'acqua.

- Fais bouillir un peu d'eau.
- Faites bouillir de l'eau.
- Faites bouillir un peu d'eau.

- Parla un po' più forte.
- Parli un po' più forte.
- Parlate un po' più forte.

- Parle un peu plus fort.
- Parlez un peu plus fort.
- Parle un tantinet plus fort.

- Prendi un po' di pizza.
- Prenda un po' di pizza.
- Prendete un po' di pizza.

Prends de la pizza.

- Vuoi un po' di riso?
- Vuole un po' di riso?
- Volete un po' di riso?

Veux-tu du riz?

- Vuoi un po' di pepe?
- Vuole un po' di pepe?
- Volete un po' di pepe?

Tu veux du poivre ?

- La conosco un po'.
- Io la conosco un po'.

Je la connais un peu.

- È un po' arrugginito.
- Lui è un po' arrugginito.

Il est un peu rouillé.

- Ha bevuto un po'.
- Lui ha bevuto un po'.

Il a un peu bu.

- Sono un po' disorientato.
- Io sono un po' disorientato.

Je suis un peu désorienté.

- È un po' ingenuo.
- Lui è un po' ingenuo.

- Il est un peu naïf.
- Il est un peu niais.

- È un po' ingenua.
- Lei è un po' ingenua.

- Elle est un peu naïve.
- Elle est un peu niaise.

- Lui è un po' timido.
- È un po' timido.

- Il est un peu timide.
- Il est quelque peu timide.

- Vorrei dormire un po'.
- Io vorrei dormire un po'.

J'aimerais prendre un peu de sommeil.

- È un po' gelosa.
- Lei è un po' gelosa.

Elle est un peu jalouse.

- È un po' geloso.
- Lui è un po' geloso.

- Il est un peu jaloux.
- Il est quelque peu jaloux.

- Lei è un po' timida.
- È un po' timida.

- Elle est un peu timide.
- Elle est quelque peu timide.

- Io sono un po' scoraggiata!
- Sono un po' scoraggiata.

Je suis un peu découragée.

- Sono un po' nervoso.
- Io sono un po' nervoso.

Je suis un peu nerveux.

- Posso averne un po'?
- Ne posso avere un po'?

Puis-je en avoir ?

- Sono un po' dimagrito.
- Io sono un po' dimagrito.

J'ai un peu maigri.

- Tom ha aspettato un po'.
- Tom aspettò un po'.

- Tom attendit un moment.
- Tom a attendu un moment.

- Devo dormire un po'.
- Io devo dormire un po'.

- Je dois prendre un peu de sommeil.
- J'ai besoin de dormir un peu.

- So parlare un po'.
- Io so parlare un po'.

Je peux parler un peu.

- Ho un po' paura.
- Io ho un po' paura.

J'ai un peu peur.

- Sono un po' scoraggiato.
- Io sono un po' scoraggiato.

Je suis un peu découragé.

- Ne abbiamo un po'.
- Noi ne abbiamo un po'.

Nous en avons.

- Dopo un po' è venuto.
- Dopo un po' venne.

Après un moment, il arriva.

- Sembra un po' stanco.
- Lui sembra un po' stanco.

Il semble un peu fatigué.

- È un po' selvaggio.
- Lui è un po' selvaggio.

Il est un peu sauvage.

- Facciamo un po' di pratica!
- Pratichiamo!
- Pratichiamo un po'!

Pratiquons un peu !