Translation of "Corridoio" in French

0.005 sec.

Examples of using "Corridoio" in a sentence and their french translations:

Finestra o corridoio?

Fenêtre ou couloir ?

- È solo una voce di corridoio.
- È soltanto una voce di corridoio.
- È solamente una voce di corridoio.

- Ce ne sont que des on-dits.
- Ce n'est qu'une rumeur.

- Ho visto Tom in corridoio.
- Io ho visto Tom in corridoio.

J'ai vu Tom dans le couloir.

Mentre percorrevo il corridoio,

dans le couloir,

- Era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Lei era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Eravate nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Voi eravate nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Vous étiez dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

Il corridoio non esce più.

Le couloir ne sort plus.

- In realtà era solo una voce di corridoio.
- In realtà era soltanto una voce di corridoio.
- In realtà era solamente una voce di corridoio.

En fait, ce n'était qu'une rumeur.

- Eri nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Tu eri nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Tu étais dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

- Era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Lui era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Il était dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

- Era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Lei era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Elle était dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

- Eravamo nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Noi eravamo nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

- Erano nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.
- Loro erano nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Ils étaient dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

- I servizi igienici sono in fondo al corridoio.
- I bagni sono in fondo al corridoio.

Les toilettes sont au bout du couloir.

Può essere vera la voce di corridoio?

Se peut-il que la rumeur soit fondée ?

La porta è in fondo al corridoio.

La porte est au fond du couloir.

Il bagno è in fondo al corridoio.

- La salle de bain se trouve au fond du couloir.
- La salle de bain est au bout du couloir.

- La voce di corridoio è che andranno in Australia.
- La voce di corridoio è che loro andranno in Australia.

La rumeur veut qu'ils se rendent en Australie.

Tom era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Tom était dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

Marie era nel corridoio del secondo piano dell'ospedale.

Marie était dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

- La voce circola.
- La voce di corridoio circola.

La rumeur circule.

Ho questo ricordo vivido di me nel corridoio vuoto

Dans mon souvenir le plus net, je me tenais dans le couloir vide

- È solo una voce.
- È solo una voce di corridoio.

Ce n'est qu'une rumeur.

- La voce non è vera.
- La voce di corridoio non è vera.

La rumeur n'est pas vraie.

- È una voce completamente infondata.
- È una voce di corridoio completamente infondata.

C'est une rumeur complètement infondée.

- Penso che la voce sia vera.
- Penso che la voce di corridoio sia vera.

Je pense que la rumeur est vraie.

- La voce non può essere vera.
- La voce di corridoio non può essere vera.

La rumeur ne peut être vraie.