Translation of "Visto" in French

0.007 sec.

Examples of using "Visto" in a sentence and their french translations:

- Cos'hai visto?
- Cos'avete visto?
- Cos'ha visto?
- Cosa avete visto?

- Qu'avez-vous vu ?
- Qu'as-tu vu ?

- Cos'hai visto dopo?
- Che cos'hai visto dopo?
- Cos'ha visto dopo?
- Che cos'ha visto dopo?
- Cos'avete visto dopo?
- Che cos'avete visto dopo?

- Qu'avez-vous vu ensuite ?
- Qu'as-tu vu ensuite ?

- Hai visto qualcuno?
- Tu hai visto qualcuno?
- Ha visto qualcuno?
- Lei ha visto qualcuno?
- Avete visto qualcuno?
- Voi avete visto qualcuno?

- As-tu vu qui que ce soit ?
- Avez-vous vu qui que ce soit ?

- Hai visto mia moglie? Hai visto Mary?
- Ha visto mia moglie? Ha visto Mary?
- Avete visto mia moglie? Avete visto Mary?

- As-tu vu ma femme ? As-tu vu Marie ?
- Avez-vous vu ma femme ? Avez-vous vu Marie ?

- Dove l'hai visto?
- Dove l'ha visto?
- Dove l'avete visto?
- Dove lo hai visto?
- Dove lo ha visto?
- Dove lo avete visto?

Où l'as-tu vu ?

- Hai visto abbastanza.
- Ti hai visto abbastanza.
- Ha visto abbastanza.
- Lei ha visto abbastanza.
- Avete visto abbastanza.
- Voi avete visto abbastanza.

- Tu en as assez vu.
- Vous en avez assez vu.

- Hai visto abbastanza?
- Ha visto abbastanza?
- Avete visto abbastanza?

- En avez-vous assez vu ?
- En as-tu assez vu ?

- Ho visto.
- Io ho visto.

- Je voyais.
- J'ai vu.

- Non l'hai visto.
- Tu non l'hai visto.
- Non l'ha visto.
- Lei non l'ha visto.
- Non l'avete visto.
- Voi non l'avete visto.
- Non lo hai visto.
- Tu non lo hai visto.
- Non lo ha visto.
- Lei non lo ha visto.
- Non lo avete visto.
- Voi non lo avete visto.

- Tu ne l'as pas vu.
- Vous ne l'avez pas vu.

- L'ho visto farlo.
- Io l'ho visto farlo.
- L'ho visto farla.
- Io l'ho visto farla.

Je l'ai vu le faire.

- L'ha visto all'aeroporto.
- Lei l'ha visto all'aeroporto.
- L'avete visto all'aeroporto.
- Voi l'avete visto all'aeroporto.

Vous l'avez vu à l'aéroport.

- L'ho visto stasera.
- L'ho visto questa sera.
- L'ho visto stanotte.
- L'ho visto questa notte.

J'ai vu ça ce soir.

Visto?

- Tu vois ?
- Vous voyez ?

- L'hai visto prima?
- L'ha visto prima?
- Lo avete visto prima?

- L'avez-vous vu auparavant ?
- L'as-tu vu auparavant ?

- L'hai già visto?
- L'ha già visto?
- Lo avete già visto?

L'avez-vous déjà vu ?

- Quale film hai visto?
- Quale film ha visto?
- Quale film avete visto?
- Che film hai visto?
- Che film ha visto?
- Che film avete visto?

- Quel film as-tu vu ?
- Quel film avez-vous vu ?
- Quel film as-tu vu?

- L'hai visto uscire?
- L'avete visto uscire?

L'avez-vous vu sortir ?

- Lo abbiamo visto.
- Abbiamo visto lui.

Nous l'avons vu.

- Hai visto l'eclisse ieri?
- Tu hai visto l'eclisse ieri?
- Ha visto l'eclisse ieri?
- Lei ha visto l'eclisse ieri?
- Avete visto l'eclisse ieri?
- Voi avete visto l'eclisse ieri?
- Hai visto l'eclissi ieri?
- Tu hai visto l'eclissi ieri?
- Ha visto l'eclissi ieri?
- Lei ha visto l'eclissi ieri?
- Avete visto l'eclissi ieri?
- Voi avete visto l'eclissi ieri?

- As-tu vu l'éclipse, hier ?
- Avez-vous vu l'éclipse, hier ?

- L'ha appena visto.
- Lei l'ha appena visto.
- Lo avete appena visto.
- Voi lo avete appena visto.

Vous venez juste de le voir.

- Ha visto l'eclisse ieri?
- Lei ha visto l'eclisse ieri?
- Avete visto l'eclisse ieri?
- Voi avete visto l'eclisse ieri?
- Ha visto l'eclissi ieri?
- Lei ha visto l'eclissi ieri?
- Avete visto l'eclissi ieri?
- Voi avete visto l'eclissi ieri?

Avez-vous vu l'éclipse, hier ?

- L'hai mai visto nuotare?
- Tu l'hai mai visto nuotare?
- L'ha mai visto nuotare?
- Lei l'ha mai visto nuotare?
- L'avete mai visto nuotare?
- Voi l'avete mai visto nuotare?

L'as-tu déjà vu nager ?

- Ho visto cos'hai fatto.
- Io ho visto cos'hai fatto.
- Ho visto cos'ha fatto.
- Io ho visto cos'ha fatto.
- Ho visto cos'avete fatto.
- Io ho visto cos'avete fatto.

- J'ai vu ce que tu as fait.
- J'ai vu ce que vous avez fait.
- Je vis ce que tu avais fait.
- Je vis ce que vous aviez fait.

- Hai visto mia moglie?
- Tu hai visto mia moglie?
- Ha visto mia moglie?
- Lei ha visto mia moglie?
- Avete visto mia moglie?
- Voi avete visto mia moglie?

- As-tu vu ma femme ?
- Avez-vous vu ma femme ?

- Hai effettivamente visto l'incidente?
- Tu hai effettivamente visto l'incidente?
- Ha effettivamente visto l'incidente?
- Lei ha effettivamente visto l'incidente?
- Avete effettivamente visto l'incidente?
- Voi avete effettivamente visto l'incidente?

Avez-vous réellement vu l'accident ?

- Hai visto degli uccelli?
- Tu hai visto degli uccelli?
- Ha visto degli uccelli?
- Lei ha visto degli uccelli?
- Avete visto degli uccelli?
- Voi avete visto degli uccelli?

Avez-vous vu des oiseaux?

- Hai visto mia sorella?
- Tu hai visto mia sorella?
- Ha visto mia sorella?
- Lei ha visto mia sorella?
- Avete visto mia sorella?
- Voi avete visto mia sorella?

- As-tu vu ma sœur ?
- Avez-vous vu ma sœur ?

- Hai visto questo video?
- Tu hai visto questo video?
- Ha visto questo video?
- Lei ha visto questo video?
- Avete visto questo video?
- Voi avete visto questo video?

- As-tu vu cette vidéo ?
- Avez-vous vu cette vidéo ?

- Hai visto un dottore?
- Ha visto un dottore?
- Avete visto un dottore?

As-tu vu un docteur ?

- Hai visto qualcuno lì?
- Ha visto qualcuno lì?
- Avete visto qualcuno lì?

Avez-vous vu quelqu'un par ici ?

- L'avete vista?
- L'hai visto?
- L'hai vista?
- L'ha visto?
- L'ha vista?
- L'avete visto?

- As-tu vu ça ?
- Avez-vous vu ça ?
- Vous avez vu ça?
- Tu as vu ça?
- Avez-vous vu cela ?
- As-tu vu cela ?

- L'ho visto con te.
- L'ho visto con voi.
- L'ho visto con lei.

- Je le vis avec toi.
- Je le vis avec vous.
- Je l'ai vu avec toi.
- Je l'ai vu avec vous.

- Dove hai visto Nancy?
- Dove ha visto Nancy?
- Dove avete visto Nancy?

Où as-tu vu Nancy ?

- Hai visto mio padre?
- Avete visto mio padre?
- Ha visto mio padre?

Est-ce que tu as vu mon père ?

- L'ho visto all'aeroporto.
- Io l'ho visto all'aeroporto.

Je l'ai vu à l'aéroport.

- Ho visto tutto.
- Io ho visto tutto.

- J'ai tout vu.
- Je l'ai entièrement vu.

- Ho visto abbastanza.
- Io ho visto abbastanza.

J'en ai assez vu.

- Anche io l'ho visto.
- Anch'io l'ho visto.

Je l'ai vu aussi.

- L'ha appena visto.
- Lui l'ha appena visto.

Il vient juste de le voir.

- L'ha appena visto.
- Lei l'ha appena visto.

Elle vient juste de le voir.

- L'hanno appena visto.
- Loro l'hanno appena visto.

- Ils viennent juste de le voir.
- Elles viennent juste de le voir.

- L'hai visto all'aeroporto.
- Tu l'hai visto all'aeroporto.

Tu l'as vu à l'aéroport.

- L'ha visto all'aeroporto.
- Lui l'ha visto all'aeroporto.

Il l'a vu à l'aéroport.

- L'ha visto all'aeroporto.
- Lei l'ha visto all'aeroporto.

Elle l'a vu à l'aéroport.

- L'abbiamo visto all'aeroporto.
- Noi l'abbiamo visto all'aeroporto.

Nous l'avons vu à l'aéroport.

- L'hanno visto all'aeroporto.
- Loro l'hanno visto all'aeroporto.

Ils l'ont vu à l'aéroport.

- Ho visto Dana.
- Io ho visto Dana.

J'ai vu Dana.

- Abbiamo visto l'aereo.
- Noi abbiamo visto l'aereo.

Nous avons vu l'avion.

- Ha visto l'assassino.
- Lei ha visto l'assassino.

Elle a vu le tueur.

- Chi ha visto?
- Lui chi ha visto?

Qui a-t-il vu ?

- Abbiamo visto tutto.
- Noi abbiamo visto tutto.

Nous avons tout vu.

- Abbiamo visto qualcosa.
- Noi abbiamo visto qualcosa.

Nous avons vu quelque chose.

- Tom l'ha visto?
- Tom ha visto questo?

Est-ce que Tom a vu ça ?

- Non l'ha visto nessuno?
- Nessuno l'ha visto?

Personne ne l'a-t-il vu ?

- L'ho visto stamattina.
- L'ho visto questa mattina.

Je l'ai vu ce matin.

- Hai visto Tom?
- Tu hai visto Tom?

As-tu vu Tom ?

- Hai visto Florence?
- Tu hai visto Florence?

Est-ce que tu as vu Florence ?

- L'ho visto uscendo.
- Io l'ho visto uscendo.

Je l'ai vu en sortant.

- Ho visto troppo.
- Io ho visto troppo.

- J'en ai trop vu.
- J'ai trop vu.

- Ha visto tutto.
- Lui ha visto tutto.

- Il a tout vu.
- Il vit tout.

- Hai visto Tom stamattina?
- Tu hai visto Tom stamattina?
- Ha visto Tom stamattina?
- Lei ha visto Tom stamattina?
- Avete visto Tom stamattina?
- Voi avete visto Tom stamattina?
- Hai visto Tom questa mattina?
- Tu hai visto Tom questa mattina?
- Ha visto Tom questa mattina?
- Lei ha visto Tom questa mattina?
- Avete visto Tom questa mattina?
- Voi avete visto Tom questa mattina?

Avez-vous vu Tom ce matin ?

- Non ha visto niente.
- Lui non ha visto niente.
- Non ha visto nulla.
- Lui non ha visto nulla.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

- Non ha visto niente.
- Non ha visto nulla.
- Lei non ha visto nulla.
- Lei non ha visto niente.

- Elle n'a rien vu.
- Elle ne vit rien.

- Hai visto l'eclisse ieri?
- Tu hai visto l'eclisse ieri?
- Hai visto l'eclissi ieri?
- Tu hai visto l'eclissi ieri?

As-tu vu l'éclipse, hier ?

- Non hanno visto niente.
- Loro non hanno visto niente.
- Non hanno visto nulla.
- Loro non hanno visto nulla.

Elles n'ont rien vu.

- Non ho visto niente.
- Io non ho visto niente.
- Non ho visto nulla.
- Io non ho visto nulla.

Je n'ai rien vu.

Cos'hanno visto?

- Qu'ont-ils vu ?
- Qu'ont-elles vu ?

L'ho visto.

- Je l'ai vu.
- Je l’ai vu.
- Je le vis.

- L'ho visto lavare l'auto.
- L'ho visto lavare la macchina.
- L'ho visto lavare l'automobile.

- Je l'ai vu laver la voiture.
- Je l'ai vu laver sa voiture.

- L'ho visto io stesso.
- L'ho visto con i miei occhi.
- L'ho visto personalmente.

Je l’ai vu moi-même.

- Cos'hai visto in cucina?
- Cos'ha visto in cucina?
- Cosa avete visto in cucina?

- Qu'avez-vous vu dans la cuisine ?
- Qu'est-ce que tu as vu dans la cuisine ?

- Cos'hai visto a Tegucigalpa?
- Cos'avete visto a Tegucigalpa?
- Che cosa hai visto a Tegucigalpa?
- Che cosa avete visto a Tegucigalpa?
- Che cosa ha visto a Tegucigalpa?
- Cosa'ha visto a Tegucigalpa?

Qu'est-ce que vous avez vu à Tegucigalpa ?

- Hai visto la mia penna?
- Hai visto la mia biro?
- Ha visto la mia penna?
- Ha visto la mia biro?
- Avete visto la mia penna?
- Avete visto la mia biro?

Avez-vous vu mon stylo ?

- Non ha visto niente.
- Non ha visto nulla.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

- Anche lei l'ha visto.
- Anche voi l'avete visto.

Vous l'avez vu aussi.

- Hai visto questo uomo?
- Avete visto questo uomo?

Avez-vous vu cet homme?