Translation of "Comprensibile" in French

0.005 sec.

Examples of using "Comprensibile" in a sentence and their french translations:

- È perfettamente comprensibile.
- Quello è perfettamente comprensibile.

C'est parfaitement compréhensible.

Era comprensibile.

C'était compréhensible.

- La sua rabbia è comprensibile.
- La tua rabbia è comprensibile.
- La vostra rabbia è comprensibile.

Sa colère est compréhensible.

È perfettamente comprensibile.

C'est parfaitement compréhensible.

Questo è comprensibile?

- Est-ce compréhensible ?
- Est-ce bien compris ?

Così sarà più comprensibile?

Cela sera-t-il ainsi plus compréhensible ?

- È comprensibile.
- Questo è chiaro.

C'est compréhensible.

La sua rabbia è comprensibile.

Sa colère est compréhensible.

Scrivete l'indirizzo in modo comprensibile.

Écrivez clairement l'adresse !

Scrivete attentamente e in modo comprensibile.

Écrivez avec soin et lisiblement.

Scrivi attentamente e in modo comprensibile.

Écris avec soin et lisiblement.

Molti germanofoni dicono [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], e molti dicono [ʒelanˈtiːnə], senza alcun motivo comprensibile.

Beaucoup de germanophones disent [ˌd͡ʒɔʁnaˈlɪsmʊs], et beaucoup disent [ʒelanˈtiːnə], sans qu’il y ait à cela d’explication compréhensible.

La terminologia giuridica non è comprensibile per la maggior parte dei non specialisti.

La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.