Translation of "Modo" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Modo" in a sentence and their dutch translations:

- Analogamente.
- Similmente.
- Allo stesso modo.
- In modo simile.

- Insgelijks.
- Hetzelfde.
- Voor u ook.
- Voor u hetzelfde.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

Zeg het op een andere manier.

Ad ogni modo,

Maar hoe dan ook.

Fate a modo.

Gedraag jullie.

Ecco un modo.

Zo, bijvoorbeeld.

- Mi sento allo stesso modo.
- Io mi sento allo stesso modo.

- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

Gedraag je.

Disposte in questo modo,

georganiseerd in dit patroon,

Non c'è altro modo.

Het kan niet anders.

C'è un terzo modo?

Is er een derde manier?

- Fallo nel modo che ti dice.
- Fatelo nel modo che vi dice.
- Lo faccia nel modo che le dice.

Doe het op de manier zoals hij je vertelt.

- Mi piace il modo in cui cammini.
- Mi piace il modo in cui cammina.
- Mi piace il modo in cui camminate.

Ik hou van de manier waarop je loopt.

- Penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.

Ik denk dat ons samenwonen je manier van leven beïnvloed heeft.

Vengono ventilati in modo unidirezionale

De lucht stroomt maar één kant op,

In questo modo, l'identità culturale

Zo schuift culturele identiteit

Non guardarmi in quel modo!

Kijk mij niet zo aan!

- Può essere formulato in un altro modo?
- Può essere formulata in un altro modo?

- Kan dat ook anders geformuleerd worden?
- Kan het op een andere manier verwoord worden?

- Era invidioso del suo modo di vivere.
- Lui era invidioso del suo modo di vivere.

Hij was jaloers op haar levensstijl.

Dobbiamo cambiare il modo di sentire.

We moeten veranderen hoe we voelen.

Che l'unico modo in cui soppravviveremo

dat de enige manier waarop jij zal overleven,

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

Ci deve essere un altro modo.

Er moet nog een andere weg zijn.

Finirò questo lavoro in qualche modo.

Ik zal dit werk op een of andere manier afmaken.

La stai facendo nel modo sbagliato.

Je doet het verkeerd.

Questo è sicuramente il modo migliore.

- Dit is zeker de beste manier.
- Dit is beslist de beste manier.

In qualche modo, Tom lo sapeva.

- Op een of andere manier wist Tom het.
- Toch wist Tom het.

- Il suo modo di parlare mi dà sui nervi.
- Il suo modo di parlare mi fa innervosire.

Haar manier van praten maakt me nerveus.

- Non mi piace il suo modo di parlare.
- A me non piace il suo modo di parlare.

- Ik mag zijn manier van praten niet.
- Ik hou niet van zijn manier van spreken.

- Non mi piace il modo in cui ride.
- A me non piace il modo in cui ride.

Ik hou niet van de manier waarop ze lacht.

In questo modo si lenisce il dolore

maar het helpt bij pijnvermindering...

In modo complementare con le nostre esperienze.

op een manier die complementair is met onze eigen ervaringen.

Ok, dobbiamo trovare il modo per raggiungerla.

We moeten zorgen dat we beneden komen.

Dobbiamo trovare un altro modo per ripararci.

We moeten een andere manier vinden om beschutting te maken.

Qual è il modo migliore per catturarlo?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Quindi forse è un modo poco convenzionale

Misschien is dit een voor een dier onorthodoxe manier

In modo semplice, veloce e meno ostile.

en dat op een gemakkelijke, snelle en vriendelijke manier werkt.

Un modo intelligente per proliferare nell'aria immobile.

Een slimme manier om te kunnen woekeren in de stilstaande lucht.

Carlos parla spagnolo in modo non corretto.

Carlos spreekt Spaans op een onjuiste manier.

È in qualche modo spiegato alla fine.

Dat wordt aan het eind enigszins uitgelegd.

Scegliessero semplicemente dallo spettro in modo casuale.

gewoon willekeurig uit het spectrum kozen.

E il modo di vedere le proiezioni.

en de manier waarop we denken over projecties.

- Questo è sempre il modo in cui è stato.
- Ciò è sempre il modo in cui è stato.

- Dat is altijd zo geweest.
- Zo is dit altijd geweest.

- Dal modo in cui hanno parlato, ho presunto che fossero sposati.
- Dal modo in cui hanno parlato, ho presunto che fossero sposate.
- Dal modo in cui parlavano, ho presunto che fossero sposati.
- Dal modo in cui parlavano, ho presunto che fossero sposate.

Afgaand op hoe ze spraken, veronderstelde ik dat ze getrouwd waren.

Allora speriamo anche di condividere in modo intenzionale.

hopelijk delen we ze dan ook met de juiste motivatie.

Erano più propensi a rispondere in modo positivo

De kans op een positief antwoord

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

Dus schiet op en beslis... ...op welke manier we er het snelste komen.

C'è un solo modo: calarmi con la corda.

Een optie is abseilen van de klif.

Qual è il modo migliore per procurarci cibo?

Wat is de beste manier om voedsel te vangen?

Ma c'è un altro modo per farci recuperare.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

Ma è fondamentale nel mio modo di comunicare.

Het is ook belangrijk voor de wijze waarop ik communiceer.

Nel modo di rapportarsi a questi importanti argomenti.

en hoe die zich verhouden tot deze grote onderwerpen.

Che ha fatto in modo che fosse così.

die daarvoor nodig was.

E poi cercherò un modo per scendere giù.

...en probeer dan naar beneden te komen.

In qualche strano modo, è stato un sollievo.

...het was ook een opluchting.

- Non parlare così.
- Non parlare in questo modo.

- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.

Questo è un ottimo modo per fare pratica.

- Dit is een uitstekende manier om te oefenen.
- Dit is een heel goede manier om te oefenen.

Questo è il modo in cui è accaduto.

Het is op deze manier gebeurd.

- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestita?

Wat is er mis met de manier waarop ik gekleed ben?

E quindi sono obbligato ad immaginare un modo diverso

En dus ben ik gedwongen om een andere manier voor te stellen

La maggior parte di queste persone, a modo loro,

de meeste reacties kwamen van mensen die, allemaal op hun eigen manier,

Dobbiamo trovare il modo di vivere nel posto intermedio,

We moeten manieren zoeken om in dat tussengebied te leven

Ma non c’è mai stato un modo per quantificarlo.

maar er was nooit een goede manier om het te meten.

Dove dobbiamo usare le nostre risorse in modo efficiente,

Waar we onze middelen efficiënt moeten gebruiken

Qual è il modo migliore per scendere nel canyon

Wat is de beste manier om af te dalen in de canyon...

Sembravano esprimere in qualche modo tutta la sua personalità

Ze leken zijn hele persoonlijkheid te uiten,

Non dovresti rispondere in quel modo ai tuoi genitori.

Zo hoor je niet te antwoorden aan je ouders.

Qualunque cosa tu dica, lo farò a modo mio.

Zeg wat je wilt, maar ik doe toch mijn eigen zin!

La sua logica non è in alcun modo difendibile.

Zijn logica is op geen enkele wijze te verdedigen.

Tom sta cercando un modo facile per perdere peso.

Tom zoekt een makkelijke manier om af te vallen.

Abbiamo bisogno di un modo completamente diverso di lavorare.

We hebben een heel andere manier van werken nodig.

I nostri cervelli elaborano lo stress tutti allo stesso modo,

Onze hersenen verwerken stress volgens een bepaald basispatroon.

Al modo in cui la roccia si tinge di arancio

de manier waarop de rots oranje gloeit

Quindi, mentre riformuliamo il problema in un modo più sincero

Als we het probleem dus herformuleren op een meer realistische manier

Che è un modo carino per dire che studiamo l'anatomia,

Dat betekent dat we de anatomie bestuderen,

Allo stesso modo, la sorveglianza facciale consente a un’autorità centrale --

Evenzo biedt gezichtssurveillance mogelijkheden aan een centrale autoriteit,

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

C'è un solo modo per sapere dove portino le gallerie.

Wie weet waar deze tunnels uitkomen.

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile velenoso?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Qual è il modo migliore di catturare questo rettile velenoso?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Qual è il modo migliore per catturare questo serpente velenoso?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Qual è il modo migliore per catturare questo rettile velenoso?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Qual è il modo migliore per catturare questi rettili velenosi?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Qual è il modo migliore per catturare il rettile velenoso?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?