Translation of "Modo" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Modo" in a sentence and their russian translations:

- In alcun modo.
- In nessun modo.

Никоим образом.

- Fallo a modo tuo.
- Falla a modo tuo.
- Lo faccia a modo suo.
- La faccia a modo suo.
- Fatelo a modo vostro.
- Fatela a modo vostro.

- Делай как знаешь.
- Делай по-своему.
- Делайте по-своему.

- Troverò un modo.
- Io troverò un modo.

Я найду способ.

- Ci dev'essere un modo.
- Ci deve essere un modo.
- Deve esserci un modo.

- Должен быть способ.
- Должен быть какой-то способ.

- Troveremo un modo per usarlo.
- Troveremo un modo per usarla.
- Troveremo un modo per utilizzarlo.
- Troveremo un modo per utilizzarla.

- Мы найдём способ это использовать.
- Мы найдём способ его использовать.
- Мы найдём способ её использовать.
- Мы найдём этому применение.
- Мы найдём ему применение.
- Мы найдём ей применение.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

Скажи это другими словами.

- Posso aiutarti in qualche modo?
- Posso aiutarvi in qualche modo?
- Posso aiutarla in qualche modo?
- Ti posso aiutare in qualche modo?
- Vi posso aiutare in qualche modo?
- La posso aiutare in qualche modo?

- Я могу тебе чем-нибудь помочь?
- Я могу вам чем-нибудь помочь?
- Я могу Вам чем-нибудь помочь?

Ad ogni modo,

Ну да ладно.

Fate a modo.

Ведите себя хорошо.

Ecco un modo.

Вот один способ.

- Non parlarmi in quel modo.
- Non parlatemi in quel modo.
- Non mi parli in quel modo.

- Не разговаривай со мной так.
- Не разговаривайте со мной так.
- Не говори со мной так.

- Non c'è modo di scappare.
- Non c'è modo di fuggire.

- Побег невозможен.
- Сбежать никак нельзя.

- Troveremo un modo per farlo.
- Troveremo un modo per farla.

Мы найдём способ это сделать.

- Troverò un modo per farlo.
- Troverò un modo per farla.

- Я найду способ сделать это.
- Я найду способ, чтобы сделать это.

- È l'unico modo per farlo.
- È l'unico modo per farla.

Это единственный способ это сделать.

- Lo farà a modo suo.
- La farà a modo suo.

Она сделает это по-своему.

- Vestiti in modo da stare caldo.
- Vestiti in modo da stare calda.
- Si vesta in modo da stare caldo.
- Si vesta in modo da stare calda.
- Vestitevi in modo da stare caldi.
- Vestitevi in modo da stare calde.

- Одевайтесь потеплее.
- Одевайся тепло.
- Одевайся потеплее.
- Одевайтесь тепло.

- Cerca di agire in modo naturale.
- Cercate di agire in modo naturale.
- Cerchi di agire in modo naturale.

Постарайся вести себя естественно.

- Come osi parlarmi in quel modo?
- Come osa parlarmi in quel modo?
- Come osate parlarmi in quel modo?

Как ты смеешь так со мной разговаривать?

- Penso sia il modo migliore.
- Penso che sia il modo migliore.

Думаю, что это наилучший способ.

- Mi sento allo stesso modo.
- Io mi sento allo stesso modo.

Я чувствую то же самое.

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- Tom ha reagito in modo appropriato.
- Tom reagì in modo appropriato.

- Том отреагировал соответствующим образом.
- Том отреагировал соответственно.

Ma in modo sicuro.

но безопасным способом.

Disposte in questo modo,

организованная определённым образом,

C'è un altro modo.

Есть другой способ.

C'è un modo migliore.

Есть способ получше.

Non c'è altro modo.

Другого способа нет.

Perdete in qualsiasi modo.

В любом случае вы проигрываете.

- Probabilmente lo stai facendo in modo sbagliato.
- Probabilmente la stai facendo in modo sbagliato.
- Probabilmente la sta facendo in modo sbagliato.
- Probabilmente lo sta facendo in modo sbagliato.
- Probabilmente lo state facendo in modo sbagliato.
- Probabilmente la state facendo in modo sbagliato.

- Ты, наверное, неправильно это делаешь.
- Вы, наверное, неправильно это делаете.

- Tom lo vede in modo diverso.
- Tom la vede in modo diverso.

- Том видит это иначе.
- Том смотрит на это иначе.
- Том смотрит на это по-другому.

Il razzo atterrò in modo abbastanza delicato, in modo da non rompersi.

Ракета приземлилась достаточно мягко, чтобы не поломаться.

- In alcun modo.
- In nessun modo.
- In nessuna maniera.
- In alcuna maniera.

Ни в коем случае.

- Devo trovare un modo per aiutarli.
- Devo trovare un modo per aiutarle.

- Я должна найти способ помочь им.
- Я должен найти способ помочь им.
- Я должен найти способ им помочь.

- Fai il tuo lavoro a modo tuo.
- Faccia il suo lavoro a modo suo.
- Fate il vostro lavoro a modo vostro.

Делай свою работу по-своему.

- Mi piace il modo in cui cammini.
- Mi piace il modo in cui cammina.
- Mi piace il modo in cui camminate.

Мне нравится твоя походка.

- Perché mi stai guardando in quel modo?
- Perché mi sta guardando in quel modo?
- Perché mi state guardando in quel modo?

Почему ты на меня так смотришь?

- Mi piace il modo in cui pensi.
- Mi piace il modo in cui pensa.
- Mi piace il modo in cui pensate.

Мне нравится Ваш образ мышления.

- Non ti senti in qualche modo responsabile?
- Non si sente in qualche modo responsabile?
- Non vi sentite in qualche modo responsabili?

Ты не чувствуешь себя в какой-то степени ответственным?

- Hai un modo molto strano di pensare.
- Ha un modo molto strano di pensare.
- Avete un modo molto strano di pensare.

- У тебя очень странный ход мыслей.
- У тебя очень странный образ мыслей.

- Mi piace il modo in cui parli.
- Mi piace il modo in cui parlate.
- Mi piace il modo in cui parla.

Мне нравится, как ты изъясняешься.

- Forse lo stai facendo in modo sbagliato.
- Forse lo sta facendo in modo sbagliato.
- Forse lo state facendo in modo sbagliato.

- Возможно, ты делаешь это неправильно.
- Может быть, ты делаешь это неправильно.

- Ti sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Vi sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Le sto dicendo questo in modo confidenziale.

Я говорю вам это по секрету.

- Non parlare di Tom in quel modo.
- Non parlate di Tom in quel modo.
- Non parli di Tom in quel modo.

Не говори так о Томе.

- Non parlare in quel modo di loro.
- Non parlate in quel modo di loro.
- Non parli in quel modo di loro.

- Не говори о них так.
- Не говорите о них так.

- Mi piace il modo in cui canti.
- Mi piace il modo in cui cantate.
- Mi piace il modo in cui canta.

Мне нравится, как ты поёшь.

- Si stavano comportando in modo strano.
- Loro si stavano comportando in modo strano.

Они вели себя странно.

- Sta parlando in un modo strano.
- Lui sta parlando in un modo strano.

Он странно говорит.

- È il modo in cui funziona.
- Quello è il modo in cui funziona.

- Вот как это работает.
- Вот так это и работает.

- Tom rispose in modo non corretto.
- Tom ha risposto in modo non corretto.

- Том ответил неправильно.
- Том дал неправильный ответ.

- Faccio le cose a modo mio.
- Io faccio le cose a modo mio.

У меня свой стиль ведения дел.

Alcune parole sono pronunciate allo stesso modo, ma si scrivono in modo diverso.

Некоторые слова произносятся одинаково, но пишутся по-разному.

- Penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.

Comportandovi in questo modo crescerete,

если вы будете рано вставать,

Vengono ventilati in modo unidirezionale

Оно вентилируется в одном направлении

C'è un modo migliore, forse,

Возможно, есть более правильный путь,

In questo modo, l'identità culturale

В этом случае культурная идентичность

Lo annoteremo nel seguente modo.

Запишем это следующим способом.

Non guardarmi in quel modo!

Не смотри на меня так!

È l'unico modo per farlo.

Это единственный способ это сделать.

È un modo di dire.

- Это фигура речи.
- Это образно говоря.

Non parlarle in quel modo.

- Не разговаривай с ней так!
- Не разговаривайте с ней так!

Puoi aiutarmi in qualche modo?

Ты можешь как-нибудь мне помочь?

Possiamo aiutare in qualche modo?

Мы можем как-нибудь помочь?

Scrivete l'indirizzo in modo comprensibile.

Пишите адрес разборчиво!

In qualche modo lo incontrerete.

Вы как-нибудь с ним встретитесь.

Vuoi vivere in questo modo?

Хочешь так жить?

Tom parla in modo divertente.

Том смешно говорит.

Questo è il modo migliore.

Это лучший способ.

Non c'è nessun altro modo?

Разве нет другого выхода?

Faccio tutto a modo mio.

Я всё делаю по-своему.

Dai, proviamo a modo tuo.

Давай попробуем по-твоему.

Mi esprimo in modo chiaro?

Я понятно выражаюсь?

Sono in qualche modo impaurito.

Мне как-то страшно.

Lo gestirò in qualche modo.

Как-нибудь да справлюсь.

Faremo tutto a modo nostro.

Мы будем делать всё по-своему.

In qualche modo devo reagire.

Мне надо как-то отреагировать.

In quale modo posso aiutarlo?

Каким образом я могу ему помочь?

Sei in qualche modo strano.

Ты какой-то странный.

Monica impara in qualche modo.

Моника учится кое-как.

Sto esponendo in modo comprensibile?

Я понятно излагаю?

- Può essere formulato in un altro modo?
- Può essere formulata in un altro modo?

- Можно сформулировать это по-другому?
- Это можно выразить по-другому?

- Questo è il miglior modo di morire.
- Questo è il miglior modo per morire.

Это лучший способ умереть.

- Qual è il tuo modo di viaggiare preferito?
- Qual è il suo modo di viaggiare preferito?
- Qual è il vostro modo di viaggiare preferito?

Какой твой любимый способ путешествовать?

- Era invidioso del suo modo di vivere.
- Lui era invidioso del suo modo di vivere.

Он завидовал её образу жизни.

- Devo trovare un modo per aiutare Tom.
- Io devo trovare un modo per aiutare Tom.

- Я должен найти способ, чтобы помочь Тому.
- Я должна найти способ, чтобы помочь Тому.

- Amo il modo in cui mi baci.
- Io amo il modo in cui mi baci.

- Мне нравится, как вы меня целуете.
- Мне нравится то, как вы меня целуете.
- Мне нравится, как ты меня целуешь.
- Мне нравится то, как ты меня целуешь.

- Mi piace il modo in cui odora.
- A me piace il modo in cui odora.

Мне нравится, как это пахнет.

- In un modo o nell'altro, troveremo Tom.
- In un modo o nell'altro, noi troveremo Tom.

Так или иначе, мы найдём Тома.

- Tom ha tenuto il coltello in questo modo.
- Tom teneva il coltello in questo modo.

Том держал нож вот так.

- Sono l'unico che si sente in questo modo?
- Io sono l'unico che si sente in questo modo?
- Sono l'unica che si sente in questo modo?
- Io sono l'unica che si sente in questo modo?

Я один так себя чувствую?

Come? In che modo crea connessioni?

Как? Как математика устанавливает связи?

Dobbiamo cambiare il modo di sentire.

Нам нужно начать по-другому чувствовать.

Che l'unico modo in cui soppravviveremo

что единственный способ выжить