Translation of "Modo" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Modo" in a sentence and their japanese translations:

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

それを他の言葉に言い換えなさい。

Ecco un modo.

一つ目の方法です

- Come osi parlarmi in quel modo?
- Come osa parlarmi in quel modo?
- Come osate parlarmi in quel modo?

よくも私にそんな口を利けるものだな。

- Penso sia il modo migliore.
- Penso che sia il modo migliore.

- それは最高の方法だと思う。
- それが最善の方法だと思う。

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

- 行儀よくしなさい。
- お行儀良くしなさい。
- お行儀よくしなさい。
- 態度に気を付けて。
- 態度に気を付けなさい。

- Non c'è modo di fermarsi ora.
- Non c'è alcun modo di fermarsi ora.
- Non c'è modo di fermarsi adesso.
- Non c'è alcun modo di fermarsi adesso.

いまやめろっていっても無理だ。

Ma in modo sicuro.

安全に 死滅させられるのです

Disposte in questo modo,

このように形作られましたが

Non c'è altro modo.

他に方法はない。

- Fallo nel modo che ti dice.
- Fatelo nel modo che vi dice.
- Lo faccia nel modo che le dice.

彼の言うようにしなさい。

- Fai il tuo lavoro a modo tuo.
- Faccia il suo lavoro a modo suo.
- Fate il vostro lavoro a modo vostro.

君なりのやり方で仕事しなさい。

- Mi piace il modo in cui cammini.
- Mi piace il modo in cui cammina.
- Mi piace il modo in cui camminate.

- かっこいい歩き方をするね。
- 君の歩き方が好きだ。

- Ti sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Vi sto dicendo questo in modo confidenziale.
- Le sto dicendo questo in modo confidenziale.

ここだけの話だよ。

- Mi piace il modo in cui parli.
- Mi piace il modo in cui parlate.
- Mi piace il modo in cui parla.

あなたの話し方が好き。

- Penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.

僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。

Lavorano solo in modo diverso.

他の人とは違う働きをするだけです

Vengono ventilati in modo unidirezionale

空気の流れは一定方向で

In questo modo, l'identità culturale

こうして文化的アイデンティティは

Lo annoteremo nel seguente modo.

次のように記載します。

Rispose "No" in modo perentorio.

「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。

- Può essere formulato in un altro modo?
- Può essere formulata in un altro modo?

何か他の言い方はある?

- Era invidioso del suo modo di vivere.
- Lui era invidioso del suo modo di vivere.

彼は彼女の生き方がうらやましかった。

Ma, in qualche modo, ha funzionato.

ともかく うまく行きました

Ed un modo per eliminare l'informazione.

情報を削除する方法です

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

こいつを出さなくちゃ

Il nuovo modo di fare affari --

新しいビジネスのあり方は

Ma in modo interessante e intelligente,

ある意味 とても興味深くて 知的な方法で

Ci deve essere un altro modo.

何か別の方法があるに決まってる。

Finirò questo lavoro in qualche modo.

なんとかしてこの仕事をやってしまいます。

C'è un altro modo oltre all'estrazione?

抜歯しないで済ます方法はありますか。

Trascura il suo modo di vestire.

彼女は服装にかまわない。

Questo è sicuramente il modo migliore.

これが断然最高の方法です。

- Ha studiato il modo in cui volano gli uccelli.
- Lui ha studiato il modo in cui volano gli uccelli.
- Studiò il modo in cui volano gli uccelli.
- Lui studiò il modo in cui volano gli uccelli.

彼は鳥の飛び方を研究した。

- Dovresti studiare duramente in modo da poter superare l'esame.
- Dovreste studiare duramente in modo da poter superare l'esame.
- Dovrebbe studiare duramente in modo da poter superare l'esame.

- 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
- 試験に合格できるように、頑張って勉強しなさいよ。

- Insiste sempre per avere tutto a modo suo.
- Lui insiste sempre per avere tutto a modo suo.

- 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
- 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
- 彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。

- Non c'è modo di confermare che lui sia vivo.
- Non c'è modo di confermare che sia vivo.

彼が生きていることを確かめるすべはなかった。

- Non mi piace il modo in cui parla.
- Non mi piace il modo in cui lei parla.

私は彼女の話し方は好きではない。

- Non mi piace il modo in cui parla.
- A me non piace il modo in cui parla.

- 彼の話し方は嫌いだ。
- 私は彼のしゃべり方が気に入らない。

- Francamente, il tuo modo di pensare è antiquato.
- Parlando francamente, il tuo modo di pensare è obsoleto.

率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。

- Non mi piace il suo modo di parlare.
- A me non piace il suo modo di parlare.

彼の話し方がいやなのです。

- Non mi piace il modo in cui ride.
- A me non piace il modo in cui ride.

私は彼女の笑い方が好きでない。

- Mi piace il modo in cui pensa Tom.
- A me piace il modo in cui pensa Tom.

トムの考え方、好きだな。

L'unico modo per essere accettata dai bianchi

認められたいなら 有名になるしかない というのが

Potete trovare un nuovo modo di vivere?

生きていく術を見つけてください

Definiamo la mascolinità in modo molto restrittivo,

男らしさをとても狭い範囲で定義し

Pensiamo che debba esserci un modo migliore.

もっとよい方法があるはずだと考えています

è un modo alternativo di pensare all'autismo.

自閉症についての新しい考え方です

E se esiste un modo per prevenirlo.

特性の抑制策探しが行われていました

In questo modo si lenisce il dolore

少し我慢できる

In modo complementare con le nostre esperienze.

重要な役割を担うということです

Ok, dobbiamo trovare il modo per raggiungerla.

下に行く道を探さなきゃ

Dobbiamo trovare un altro modo per ripararci.

ねどこを作るために 何か探そう

Qual è il modo migliore per catturarlo?

有毒な は忠類を つかまえる最善策は?

Quindi forse è un modo poco convenzionale

行動の柔軟性を 発展させるための

Ad ogni modo, non ottenni la parte.

結局この仕事は来ませんでした

In modo semplice, veloce e meno ostile.

素早く簡単な上に 敷居も高くありません

Un modo intelligente per proliferare nell'aria immobile.

‎風のない森では ‎実に賢い方法だ

Conservano i cereali in modo molto simile.

穀物を同じように保管し

Crescere in modo esponenziale nei paesi occidentali,

先進国で急速に 発展しているのを見ると

Le cose vengono fuori in modo diverso.

違ったものができるということです

Primo: questi lavori definiti in modo circoscritto

1つは この守備範囲の狭い仕事こそ

Non avrebbero modo di tornare a casa.

彼らは家に帰る方法がありません。

C'è un qualche modo per controllare l'ovulazione?

排卵の有無を調べる方法はありますか?

Il suo modo di pensare era razionale.

彼女の思考法は合理的だった。

Ha spiegato i fatti in modo esteso.

彼は事実を詳しく説明した。

Ha risposto alla domanda in modo affabile.

彼はその質問に対して親切に答えた。

Detesto il suo modo innaturale di parlare.

彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。

Qual è il modo migliore per viaggiare?

旅行方法としてはどれが一番良いですか。

Chiederò il modo migliore per venire lì.

そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう。

È in qualche modo spiegato alla fine.

あれは最後にいくらか説明されたものだ。

Mi piace il modo in cui sorride.

彼女の笑い方が好きだ。

Mi piace il modo in cui parli.

あなたの話し方が好き。

In modo da poter fare delle scelte.

選択できるようにすることです

È il modo migliore per imparare l'inglese.

それが最良の英語学習法だ。

Il suo modo di parlare ci irrita.

彼女の話し方にはいらいらする。

- Questo è sempre il modo in cui è stato.
- Ciò è sempre il modo in cui è stato.

そういうものなんです。

- Questa frase può essere interpretata in un altro modo.
- Questa sentenza può essere interpretata in un altro modo.

この文はもう一つの解釈ができる。

- Quale pensi che sia il modo migliore per imparare l'inglese?
- Quale pensa che sia il modo migliore per imparare l'inglese?
- Quale pensate che sia il modo migliore per imparare l'inglese?

英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。

- Non parlare di me in quel modo alle mie spalle.
- Non parlate di me in quel modo alle mie spalle.
- Non parli di me in quel modo alle mie spalle.

そんな風に口答えするな。

- Dal modo in cui hanno parlato, ho presunto che fossero sposati.
- Dal modo in cui hanno parlato, ho presunto che fossero sposate.
- Dal modo in cui parlavano, ho presunto che fossero sposati.
- Dal modo in cui parlavano, ho presunto che fossero sposate.

彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。

Allora speriamo anche di condividere in modo intenzionale.

意図的にシェアもしているはずです

Erano più propensi a rispondere in modo positivo

公演の後では前と比べ

E a causa di questo modo di pensare,

その考え方の結果として

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

急(いそ)いで決(き)めて どっちが早いかな?

C'è un solo modo: calarmi con la corda.

1つ目の選択肢は ロープで下りる

Qual è il modo migliore per procurarci cibo?

どう食料を手に入れる?

Ma c'è un altro modo per farci recuperare.

だがまだ他にも道がある

Di vedermi rappresentata in modo autentico nella cultura

私の本来の姿が 社会の中で描かれることが

Ma è fondamentale nel mio modo di comunicare.

私のコミュニケーションの 基礎でもあります

E nel modo in cui lo fa Tom --

そのやり方は

Nel modo di rapportarsi a questi importanti argomenti.

結びつけられるようになるからです

Che ha fatto in modo che fosse così.

先読みをしたお陰でした

ES: Questo è un nuovo modo di interagire.

(エメット) これは新しい 参加の方法です

E non dico in modo astratto o generico.

何か抽象的で一般的な意味で 言っているのではありません

Impedire ad altri di comportarsi allo stesso modo

あなたのような過ちを 人々が犯さないようにし