Translation of "Passo" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Passo" in a sentence and their dutch translations:

- Fai un passo indietro.
- Fate un passo indietro.
- Faccia un passo indietro.

Stap terug.

- Fai un passo in avanti.
- Faccia un passo in avanti.
- Fate un passo in avanti.

Stap naar voren.

- Ho fatto il primo passo.
- Feci il primo passo.

Ik zette de eerste stap.

Un passo alla volta.

Stap voor stap.

- Passo da quella chiesa ogni giorno.
- Io passo da quella chiesa ogni giorno.

Ik kom elke dag langs die kerk.

A un passo da quell'evoluzione.

is één moment in die evolutie.

Piano. Un passo alla volta!

Wacht even, rustig.

Fai un passo indietro, Satana!

- Wijk achteruit, Satan!
- Achteruit, Satan!

Ho fatto il primo passo.

- Ik zette de eerste stap.
- Ik heb de eerste stap gezet.

- Un altro passo e saresti caduto dalle scale.
- Un altro passo e saresti caduta dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduto dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduta dalle scale.

Nog één stap en je was van de trap af gevallen.

- Non riesco a tenere il passo con voi.
- Non riesco a tenere il passo con te.
- Non riesco a tenere il passo con lei.

Ik kan je niet bijhouden.

- Il primo passo è sempre il più duro.
- Il primo passo è sempre il più difficile.

De eerste stap is altijd de moeilijkste.

Lui ha spiegato questo passo nei dettagli.

Hij lichtte de passage in detail toe.

Ti passo a prendere tra 20 minuti?

Ik kom bij je terug over 20 minuten.

La consapevolezza è il primo passo della soluzione

Ervan bewust zijn, is de eerste stap van de oplossing.

Il primo passo è sempre il più duro.

De eerste stap is altijd de moeilijkste.

Non so ballare un solo passo di salsa.

Ik kan zelfs niet één stap salsa dansen.

Ma anche se è stato solo un piccolo passo,

Ondanks dat het maar een klein stapje was,

Sono a un passo dall'acqua... ma un'altra minaccia incombe.

Ze zijn heel dichtbij... ...als er nogmaals gevaar dreigt.

Ti passo a prendere a casa tua alle cinque.

Ik kom u bij u ophalen om vijf uur.

Dal sublime al ridicolo non c'è che un passo.

Van het sublieme naar het lachwekkende is maar een stap.

Avvolgo la corda attorno agli sci. Questo lo passo sopra.

Haal het touw hieromheen. Dat daar overheen.

Passo successivo, incontrarli dal vivo il più in fretta possibile,

Dan wou ik zo snel mogelijk afspreken.

E il primo passo per trovare la vostra strada del futuro

En de eerste stap op onze weg vooruit

Devo lottare anche per fare qualche passo, in questo fango profondo.

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

Siamo a un passo dalla fine. Non ti arrendere proprio ora.

We hebben onze missie bijna volbracht. Dus geef nu niet op.

E volevo fare un passo indietro per guardare il quadro generale

en wilde een stapje achteruit doen om het grotere plaatje te zien

Le giornate si allungano e l'oscurità cede il passo alla luce.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

Dovesse combattere ogni passo del cammino, contrattaccando quando possibile e offrendo resistenza

bij elke stap moest vechten, waar mogelijk tegenaanval en verzet bood

Il coraggioso cavaliere fa un passo in avanti e bacia la dama sulla mano.

De dappere ridder stapt naar voren en kust de dame de hand.

Molte sono le volte che passo la notte di guardia in modo che voi possiate dormire tranquilli.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

- Passo la Vigilia di Natale con la mia famiglia.
- Io passo la Vigilia di Natale con la mia famiglia.
- Trascorro la Vigilia di Natale con la mia famiglia.
- Io trascorro la Vigilia di Natale con la mia famiglia.

Ik breng kerstavond door met mijn familie.

- Passo sempre il giorno di Natale con i miei genitori.
- Io passo sempre il giorno di Natale con i miei genitori.
- Trascorro sempre il giorno di Natale con i miei genitori.
- Io trascorro sempre il giorno di Natale con i miei genitori.

Ik breng altijd kerstdag door met mijn ouders.