Translation of "Indietro" in Dutch

0.023 sec.

Examples of using "Indietro" in a sentence and their dutch translations:

- Torna indietro.
- Tornate indietro.
- Torni indietro.

Ga terug.

- Stai indietro.
- Stia indietro.
- State indietro.

Blijf daar.

- Stai indietro!
- Stia indietro!
- State indietro!

- Wegwezen.
- Ga weg.

- Torna indietro!
- Tornate indietro!

Ga terug!

- Lo rivogliono indietro.
- Loro lo rivogliono indietro.
- La rivogliono indietro.
- Loro la rivogliono indietro.

Ze willen het terug.

- Lo rivogliamo indietro.
- Noi lo rivogliamo indietro.
- La rivogliamo indietro.
- Noi la rivogliamo indietro.

We willen het terug.

- Tom è rimasto indietro.
- Tom rimase indietro.
- Tom è restato indietro.
- Tom restò indietro.

Tom bleef achter.

- Indietreggia.
- Indietreggi.
- Indietreggiate.
- Tirati indietro.
- Si tiri indietro.
- Tiratevi indietro.

- Wegwezen.
- Ga weg.

- Stai indietro, per favore.
- Stai indietro, per piacere.
- Stia indietro, per favore.
- Stia indietro, per piacere.
- State indietro, per favore.
- State indietro, per piacere.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.

- Mai guardarsi indietro.
- Non guardarti mai indietro.
- Non ti guardare mai indietro.
- Non si guardi mai indietro.
- Non guardatevi mai indietro.

Kijk nooit achterom.

- Fai un passo indietro.
- Fate un passo indietro.
- Faccia un passo indietro.

Stap terug.

- Sto tornando indietro.
- Io sto tornando indietro.

Ik ga terug.

Stai indietro!

Achteruit.

Fatevi indietro!

- Achteruit!
- Achteruit.

- Non voglio tornare indietro.
- Io non voglio tornare indietro.

- Ik wil niet teruggaan.
- Ik wil daar niet terug naartoe.
- Ik wil niet meer terug.

- Non tornerò mai indietro.
- Io non tornerò mai indietro.

Ik ga nooit meer terug.

Tiriamolo indietro. Forza.

We halen hem terug. Kom op.

Ok, stai indietro!

Achteruit.

Non guardi indietro.

Kijk niet terug.

- Indietreggia!
- Tirati indietro!

- Achteruit!
- Stap terug.
- Ga terug!
- Achteruit.

Vai indietro, Satana!

- Wijk achteruit, Satan!
- Achteruit, Satan!

- Devi tornare indietro prima delle nove.
- Deve tornare indietro prima delle nove.
- Dovete tornare indietro prima delle nove.

- Je moet voor negen uur terugkomen.
- U moet voor negen uur terugkomen.
- Jullie moeten voor negen uur terugkomen.

- Tom non si è guardato indietro.
- Tom non si guardò indietro.

Tom keek niet achterom.

- Torniamo!
- Ritorniamo!
- Torniamo indietro.

Laten we teruggaan.

Torniamo indietro, cercheremo degli indizi.

Laten we teruggaan en andere aanwijzingen zoeken.

Dopodiché, non si torna indietro.

Daarna zitten we eraan vast.

Alcuni studenti furono lasciati indietro.

Enkele studenten waren achter gelaten.

Fai un passo indietro, Satana!

- Wijk achteruit, Satan!
- Achteruit, Satan!

Paul tornò indietro col padre.

Paul kwam terug met de vader.

- Si guardò indietro sopra la sua spalla.
- Lui si guardò indietro sopra la sua spalla.

Hij keek achterom over zijn schouder.

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

Dus we gaan terug, halen water en proberen dat.

L'orologio è indietro di cinque minuti.

De klok loopt tien minuten achter.

- Quando sono tornato indietro, la mia macchina era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia macchina era sparita.
- Quando sono tornato indietro, la mia auto era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia auto era sparita.
- Quando sono tornato indietro, la mia automobile era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia automobile era sparita.

Toen ik terugkwam was mijn auto weg.

Ti riporta finalmente indietro a questo momento.

het brengt je eindelijk weer naar het moment.

Vorrei portarvi con me indietro nel tempo,

Laten we eens terugreizen in de tijd,

Torniamo indietro e riparariamoci sotto la roccia.

We moeten terug... ...en die stenen beschutting gebruiken.

La banca vuole indietro i suoi soldi.

De bank wil haar geld terug.

Tom è indietro con il suo affitto.

Tom heeft huurachterstand.

Mi si chiede sempre se potessi tornare indietro

Mensen willen me steeds horen zeggen dat ik het niet terug zou draaien,

E non esiste una formula per averlo indietro."

En er is geen vaste manier om het terug te krijgen."

E che ci permette di tornare un attimo indietro

en waarmee we een stap terug kunnen zetten

Qualcuno di noi andrà persino indietro agli anni '50

Sommigen zullen zelfs teruggaan naar de jaren 50

A questo ramo flessibile di salice, che tiro indietro.

Aan 'n stukje buigzame wilg. Ik kan 'm terugtrekken, zo.

Gli scogli offrono salvezza. Ma lei è rimasta indietro.

De kliffen bieden wat veiligheid. Maar ze is achtergebleven.

Non tiene i tentacoli indietro nel caso dovessi ritirarmi.

Ik hoef de armen niet tegen te houden.

Ho bisogno di riportarvi indietro di un paio di secoli.

moeten we een paar eeuwen teruggaan.

Torniamo indietro per scoprire altri modi per trovare la civiltà?

Moeten we teruggaan voor andere manieren... ...om de beschaving te vinden?

La corteccia sarebbe stata una scelta migliore. Dobbiamo tornare indietro.

Berkenbast was misschien beter geweest. We moeten er weer uit, kom op.

Dobbiamo scavare? O torno indietro e prendo l'acqua per stanarla?

Moeten we graven? Of moeten we teruggaan voor water om 'm eruit te spoelen?

Ma quando avrò superato questo, non potrò più tornare indietro.

Het probleem is dat als ik erover ga... ...ik niet meer naar boven kan.

Uno strano uomo stava camminando avanti e indietro sul pavimento.

Een vreemde man liep heen en weer over het trottoir.

Guardando indietro al 2010 penso di aver sprecato troppo tempo.

Terugblikkend op 2010 denk ik dat ik te veel tijd verkwistte.

Ma ci vorrà del tempo per tornare indietro a prendere l'acqua.

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

E volevo fare un passo indietro per guardare il quadro generale

en wilde een stapje achteruit doen om het grotere plaatje te zien

La mattina dopo Bernadotte tirò indietro i suoi uomini senza ordini,

De volgende ochtend trok Bernadotte zijn mannen terug zonder bevel,

Non possono sopportare ciò che sopporto io stesso saranno lasciati indietro nei depositi.

niet kunnen omgaan met wat ik zelf verdraag, zullen in de depots worden achtergelaten.

Non è possibile volare avanti e indietro nel corso di una sola notte. Devono sfidare la luce...

Het is niet mogelijk om de rondreis binnen de donkere uren te maken... ...dus moeten ze het licht trotseren.

- Probabilmente Chris dovrà abbandonare le lezioni di scienze.
- Probabilmente Chris verrà lasciato indietro nelle lezioni di scienze.

Chris bevindt zich in een riskante situatie in de wetenschapsklas.

Ma il problema, ovviamente, è che deve tornare indietro. Dall'altra parte, lo squalo coglie di nuovo il suo odore.

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.

- Devo riportare i miei libri in biblioteca prima del 25 gennaio.
- Devo portare indietro i libri alla biblioteca prima del 25 gennaio.
- Devo riportare i libri alla biblioteca prima del 25 gennaio.

Ik moet mijn boeken van de bibliotheek terugbrengen voor 25 januari.