Translation of "Fai" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Fai" in a sentence and their dutch translations:

- Che fai?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

Wat doe je?

- Non fai degli incubi.
- Tu non fai degli incubi.
- Non fai incubi.
- Tu non fai incubi.

Je hebt geen nachtmerries.

- Che cosa fai ora?
- Adesso che fai?

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?
- Wat doe je momenteel?
- Waar ben jij mee bezig?
- Wat doe je nu?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Waar zijn jullie mee bezig?

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.

Ge doet mij pijn.

- Fai i tuoi compiti ora.
- Fai i tuoi compiti adesso.
- Fai i compiti ora.
- Fai i compiti adesso.

Maak nu je huiswerk!

Che fai?

Wat doe je?

Fai schifo.

- Je kunt er niets van.
- Je kan er niks van.

Fai qualcosa!

Doe iets!

Fai veloce!

Maak voort!

Fai vedere.

Laat eens zien.

Fai esempi.

Geef een voorbeeld.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je goed lijkt.

Fai come vuoi.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.

Che lavoro fai?

- Wat is jouw baan?
- Wat is uw baan?
- Wat is jullie baan?
- Wat is je beroep?

Fai il distaccato.

Rustig maar.

Fai buon volo!

Een goede vlucht!

Mi fai sognare.

- Ge doet mij dromen.
- Je doet me dromen.

Fai come credi.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.

Fai bollire l'acqua.

Kook het water.

Perché fai ciò?

- Waarom doe je dit?
- Waarom doet u dit?
- Waarom doen jullie dit?

Fai una domanda!

Stel een vraag!

Fai al meglio.

Doe het zoals het je het beste lijkt.

- Che cosa fai nel tempo libero?
- Cosa fai nel tempo libero?
- Tu cosa fai nel tempo libero?

Wat doe je in je vrije tijd?

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Che cosa stai facendo?

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?

- Fai esattamente come ti dico.
- Fai esattamente come ti ho detto.

Doe precies wat ik zeg.

Cosa fai di preciso?

Wat doe je precies?

Fai colazione a casa?

- Eet gij 's morgens thuis?
- Eet jij 's morgens thuis?

- Fai qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Doe iets!

- Fai attenzione!
- Stà attento!

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

Cosa fai per vivere?

- Wat doe je van beroep?
- Wat doet u van beroep?

Fai i compiti ora.

Maak nu je huiswerk!

Cosa fai lunedì prossimo?

Wat doe je de volgende maandag?

- Fai attenzione.
- Con cautela.

Wees voorzichtig!

Fai la tua scelta.

Maak je keuze.

Ciao Lewis, che fai, scendi?

Hoi Lewis, kom je naar beneden?

Come fai a non saperlo?

Hoe kan je dat niet weten?

Fai un passo indietro, Satana!

- Wijk achteruit, Satan!
- Achteruit, Satan!

Che cosa ci fai qui?

- Wat doe je hier?
- Wat doet gij hier?

Prima lo fai, meglio è.

- Hoe sneller je het doet, hoe beter het is.
- Hoe eerder hoe beter.

Fai un po' di ginnastica.

Doe wat lichaamsbeweging!

Fai esattamente come ti dico.

Doe precies wat ik zeg.

Decidi tu, ma fai in fretta!

Het is jouw beslissing, maar neem hem snel.

Se non fai le scelte giuste.

...als je geen slimme beslissingen neemt.

- Cosa fa?
- Cosa fai?
- Cosa fate?

Wat ben je aan het doen?

Fai tutto quello che ti dice.

- Doe alles wat hij je ook beveelt.
- Doe datgene wat hij je zegt om te doen.

- Fai strada.
- Fate strada.
- Faccia strada.

- Ga voorop.
- Wijs de weg.

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Doe iets!

Fai la punta alla tua matita.

Slijp je potlood.

Che cosa fai nel tempo libero?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

Se fai una cosa, falla bene.

Als je iets doet, doe het dan goed.

Fai attenzione a non prendere freddo.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

- Quando fai colazione?
- Quando fate colazione?

Hoe laat eet u ontbijt?

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

- Wees voorzichtig!
- Pas op!

- Fai esempi.
- Fate esempi.
- Faccia esempi.

Geef voorbeelden!

Fai come se fossi a casa tua.

Doe alsof je thuis bent.

Come fai a sapere l'inglese così bene?

- Hoe komt het dat je zo goed Engels praat?
- Hoe komt het dat je zo goed Engels kan?

Fai come se non mi avessi visto.

Doe alsof je mij niet gezien hebt.

Fai tutto quello che c'è da fare.

Doe alles wat nodig is.

Perché non fai riparare la tua moto?

Waarom laat ge uw moto niet herstellen?

A che ora fai colazione di solito?

Hoe laat ontbijt u gewoonlijk?

Se non sei in grado di ridere di quello che fai, allora è meglio che non lo fai.

Als je niet kunt lachen om wat je doet, dan kun je het beter niet doen.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

Even serieus.

- Fai il caffè.
- Faccia il caffè.
- Fate il caffè.
- Fai del caffè.
- Faccia del caffè.
- Fate del caffè.

- Ga koffiezetten.
- Maak koffie.

- Me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Io me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Me ne frego di quello che fai del tuo denaro.
- Io me ne frego di quello che fai del tuo denaro.

Het kan me niet schelen wat je met je geld doet.

- Mi fai un piacere?
- Posso chiederti un favore?

- Mag ik u om een gunst vragen?
- Mag ik je om een gunst vragen?

Mi fai vedere quello che hai comprato ieri?

Zult ge mij tonen wat ge gisteren gekocht hebt?

- Fai un viaggio sicuro.
- Fate un viaggio sicuro.

Veilige reis!

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?

Wat doe je?

Fai attenzione che questo non accada mai più.

Zorg ervoor dat dit nooit meer gebeurt.

- Fai ciò che è giusto!
- Fate ciò che è giusto!
- Fai quello che è giusto!
- Fate quello che è giusto!

Doe het juiste.

- Fai attenzione a non prendere freddo.
- Fai attenzione a non prendere un raffreddore.
- Fate attenzione a non prendere un raffreddore.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta facendo?
- Cosa fai?
- Cosa state facendo?
- Che cosa fai ora?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Che cosa stai facendo?
- Che cosa state facendo?
- Che state facendo?
- Che cosa sta facendo?
- Che sta facendo?

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Wat zijn jullie aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Wat doet u?
- Waarmee ben je bezig?
- Wat zit je te doen?
- Wat zitten jullie te doen?
- Wat doen jullie?
- Waarmee zijn jullie bezig?

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

Je doet me pijn.

- Fai i compiti.
- Fai i tuoi compiti.
- Fate i compiti.
- Fate i vostri compiti.
- Faccia i compiti.
- Faccia i suoi compiti.

Maak je huiswerk.

- Fai molte domande.
- Tu fai molte domande.
- Fa molte domande.
- Lei fa molte domande.
- Fate molte domande.
- Voi fate molte domande.

Je stelt een heleboel vragen.

- Cosa fai esattamente?
- Che cosa fai esattamente?
- Cosa fa esattamente?
- Che cosa fa esattamente?
- Cosa fate esattamente?
- Che cosa fate esattamente?

- Wat doe je precies?
- Wat voor werk doe je precies?

- Fate bollire l'acqua.
- Fai bollire l'acqua.
- Faccia bollire l'acqua.

Kook het water.