Translation of "Giorno" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Giorno" in a sentence and their japanese translations:

- Sta migliorando giorno dopo giorno.
- Lui sta migliorando giorno dopo giorno.

彼は日ごとによくなってきている。

- Studi ogni giorno?
- Tu studi ogni giorno?
- Studiate ogni giorno?
- Studia ogni giorno?
- Voi studiate ogni giorno?
- Lei studia ogni giorno?

あなたは毎日勉強しますか。

Giorno per giorno sembrava migliorare.

日に日に彼は良くなるだろう。

Stiamo invecchiando giorno dopo giorno.

私たちは日毎に年をとっていく。

Ci lavorai giorno dopo giorno.

私は毎日毎日その仕事をした。

- Sta facendo più caldo giorno dopo giorno.
- Sta diventando più caldo giorno dopo giorno.

日に日に暑くなってきている。

- Vieni qui ogni giorno?
- Vieni qua ogni giorno?
- Viene qui ogni giorno?
- Viene qua ogni giorno?
- Venite qui ogni giorno?
- Venite qua ogni giorno?

- あなたは毎日ここへ来ますか。
- あなたは毎日にここへ来る?

- Diventa sempre più carina giorno dopo giorno.
- Lei diventa sempre più carina giorno dopo giorno.

彼女は日に日に美しさを増す。

Mi ha chiamato giorno dopo giorno.

彼は毎日私に電話をかけてきた。

Fa più caldo giorno dopo giorno.

日ごとに暖かくなっている。

- Un giorno l'ho incontrato.
- Un giorno lo incontrai.
- Un giorno l'ho conosciuto.
- Un giorno lo conobbi.

ある日、私は彼に会った。

- Lo uso ogni giorno.
- Io lo uso ogni giorno.
- La uso ogni giorno.
- Io la uso ogni giorno.
- La utilizzo ogni giorno.
- Io la utilizzo ogni giorno.
- Lo utilizzo ogni giorno.
- Io lo utilizzo ogni giorno.

私は毎日それを使っています。

- Lui va là ogni giorno.
- Va là ogni giorno.
- Va lì ogni giorno.
- Lui va lì ogni giorno.
- Ci va ogni giorno.
- Lui ci va ogni giorno.

彼は毎日そこへ行く。

- Stavi bevendo quel giorno?
- Tu stavi bevendo quel giorno?
- Stava bevendo quel giorno?
- Lei stava bevendo quel giorno?
- Stavate bevendo quel giorno?
- Voi stavate bevendo quel giorno?

あの日って、飲んでたの?

- Mi dimenticherai un giorno.
- Mi dimenticherete un giorno.
- Mi dimenticherà un giorno.
- Tu mi dimenticherai un giorno.
- Voi mi dimenticherete un giorno.
- Lei mi dimenticherà un giorno.

いつか私のことは忘れちゃうわ。

- Mi dispiace per l'altro giorno.
- Scusami per l'altro giorno.
- Scusa per l'altro giorno.
- Scusatemi per l'altro giorno.
- Mi scusi per l'altro giorno.

- 先日は申し訳ありませんでした。
- 先日はごめんなさい。
- この間はごめんなさい。

- Perché studi ogni giorno?
- Perché studia ogni giorno?
- Perché studiate ogni giorno?

なぜあなたは毎日勉強するのですか。

- Rimane solo un giorno.
- Rimane soltanto un giorno.
- Rimane solamente un giorno.

あと1日しかない。

- Studia l'inglese ogni giorno.
- Studiate l'inglese ogni giorno.
- Studi l'inglese ogni giorno.

毎日英語を勉強しなさい。

- Sai che giorno è?
- Sa che giorno è?
- Sapete che giorno è?

- 何時だったか知ってるかい。
- 今日が何日か分かりますか?

Il tempo varia da giorno a giorno.

その日その日で天気は変わる。

- Lui ozia ogni giorno.
- Ozia ogni giorno.

彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。

- Studia ogni giorno?
- Lei studia ogni giorno?

あなたは毎日勉強しますか。

- Nuoto ogni giorno.
- Io nuoto ogni giorno.

私は毎日泳ぎます。

- Studi ogni giorno?
- Tu studi ogni giorno?

あなたは毎日勉強しますか。

- Vengo qui ogni giorno.
- Io vengo qui ogni giorno.
- Vengo qua ogni giorno.
- Io vengo qua ogni giorno.

私はここに毎日来ています。

- Studio inglese ogni giorno.
- Io studio inglese ogni giorno.
- Studio l'inglese ogni giorno.
- Io studio l'inglese ogni giorno.

私は毎日英語の勉強をする。

Ogni giorno.

毎日ですよ

- Perché studi inglese ogni giorno?
- Perché studia inglese ogni giorno?
- Perché studiate inglese ogni giorno?
- Perché studi l'inglese ogni giorno?
- Perché studia l'inglese ogni giorno?
- Perché studiate l'inglese ogni giorno?

なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。

- Ci rimane solo un giorno.
- Ci rimane soltanto un giorno.
- Ci rimane solamente un giorno.
- Ci resta solo un giorno.
- Ci resta solamente un giorno.
- Ci resta soltanto un giorno.

あと1日しかない。

- Perché vieni qui ogni giorno?
- Perché vieni qua ogni giorno?
- Perché viene qui ogni giorno?
- Perché viene qua ogni giorno?
- Perché venite qui ogni giorno?
- Perché venite qua ogni giorno?

なんで毎日ここに来るの?

- Puoi farlo in un giorno?
- Puoi farla in un giorno?
- Può farlo in un giorno?
- Potete farlo in un giorno?
- Può farla in un giorno?
- Potete farla in un giorno?
- Riesci a farlo in un giorno?
- Riesci a farla in un giorno?
- Riesce a farlo in un giorno?
- Riesce a farla in un giorno?
- Riuscite a farlo in un giorno?
- Riuscite a farla in un giorno?

- 君は1日でそれができますか。
- それ、1日でやれるか?

E lo schema si ripete giorno dopo giorno.

パターンを毎日繰り返すからです

Il prezzo dell'oro cambia da giorno a giorno.

金の値段は日ごとに変わる。

Le mie gambe stanno migliorando giorno dopo giorno.

足の調子は日に日によくなっています。

- L'ho incontrato l'altro giorno.
- L'ho conosciuto l'altro giorno.

- 先日彼に会った。
- この間彼に会った。
- こないだ彼に会った。

- Guadagno 100 euro al giorno.
- Guadagno 100€ al giorno.
- Io guadagno 100 euro al giorno.
- Guadagno cento euro al giorno.
- Io guadagno cento euro al giorno.
- Io guadagno 100€ al giorno.

私は一日に100ユーロ稼ぎます。

- Ha dormito tutto il giorno.
- Lui ha dormito tutto il giorno.
- Dormì tutto il giorno.
- Lui dormì tutto il giorno.

彼は一日中眠った。

- Studio francese ogni giorno.
- Io studio francese ogni giorno.
- Studio il francese ogni giorno.
- Io studio il francese ogni giorno.

フランス語は毎日勉強している。

- Quante ore al giorno dormi?
- Tu quante ore al giorno dormi?
- Quante ore al giorno dorme?
- Lei quante ore al giorno dorme?
- Quante ore al giorno dormite?
- Voi quante ore al giorno dormite?

一日何時間寝てる?

Controllavo ogni giorno che stesse bene, chiedendomi: "È l'ultimo giorno? Non la rivedrò?" GIORNO 134

‎毎日 様子を確認しに行った ‎会えるのは今日が最後かもと 134日目

- Dovresti fare colazione ogni giorno.
- Dovreste fare colazione ogni giorno.
- Dovrebbe fare colazione ogni giorno.

あなたは毎日朝食をとるべきです。

Le condizioni del paziente cambiano di giorno in giorno.

- 患者の病状は日ごとに変化する。
- 患者の症状は日ごとに変化する。

- È un giorno di pioggia.
- È un giorno piovoso.

雨降りの日です。

- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

また1日が過ぎた。

Si sta facendo sempre più caldo giorno dopo giorno.

- 日毎に暖かくなってきている。
- 日毎にだんだん暖かくなっている。
- 日増しに暖かくなってきた。
- 日に日に暖かくなっています。

- Studia giorno e notte.
- Lui studia giorno e notte.

彼は四六時中勉強している。

- Studia l'inglese ogni giorno?
- Lui studia l'inglese ogni giorno?

彼は毎日英語を勉強しますか。

La situazione peggiora sempre di più giorno dopo giorno.

情勢は日増しに悪化している。

- Mi dimenticherai un giorno.
- Tu mi dimenticherai un giorno.

いつか私のことは忘れちゃうわ。

- Non viene qui ogni giorno.
- Non viene qua ogni giorno.
- Lui non viene qui ogni giorno.
- Lui non viene qua ogni giorno.

彼は毎日ここへ来るわけではない。

- Guadagno 100 euro al giorno.
- Io guadagno 100 euro al giorno.
- Guadagno cento euro al giorno.
- Io guadagno cento euro al giorno.

私は一日に100ユーロ稼ぎます。

- Usiamo molta acqua ogni giorno.
- Noi usiamo molta acqua ogni giorno.
- Utilizziamo molta acqua ogni giorno.
- Noi utilizziamo molta acqua ogni giorno.

- 私たちは毎日多くの水を使用する。
- 私たちは毎日たくさん水を使います。

- Voglio restare per qualche giorno.
- Io voglio restare per qualche giorno.
- Voglio rimanere per qualche giorno.
- Io voglio rimanere per qualche giorno.

- 数日間滞在したいです。
- 数日ここにいたいな。
- 3、4日滞在したい。

Quel giorno verrà.

- その日はやってくるであろう。
- その日は必ずやってくる。

Studi ogni giorno?

あなたは毎日勉強しますか。

- Mangiamo tre volte al giorno.
- Abbiamo tre pasti al giorno.
- Noi abbiamo tre pasti al giorno.

- 私達は日に3度食事をします。
- 私達は一日に三回食事をします。
- 私達は1日に3回食事をとります。
- 私たちは一日に三度食事をする。
- 私たちは一日に3回食事をします。
- 私たちは1日3度食事をする。
- 私たちは一日に三食とります。
- 我々は一日に三度食事をする。
- 我々は1日に3回食事をする。

- Dammi un giorno o due.
- Datemi un giorno o due.
- Mi dia un giorno o due.

- 1日か2日かかります。
- 一日または二日ください。
- 1、2日待ってくれ。

E giorno dopo giorno la mia identità batte le verità.

私のアイデンティティは いつなりと真実を踏みにじるでしょう

Finalmente, dopo averla cercata per una settimana, giorno dopo giorno,

‎1週間ずっと ‎彼女を探し回ってやっと・・・

- Passeggio nella foresta ogni giorno.
- Cammino nella foresta ogni giorno.

私は毎日森の中を歩く。

- Conoscerete la verità, un giorno.
- Conoscerai la verità un giorno.

君はいつか真相を知るだろう。

- Un giorno dovremo morire tutti.
- Dovremo morire tutti un giorno.

我々はいつか死ぬだろう。

Il paziente sta peggiorando sempre di più giorno dopo giorno.

その患者は日ごとに病状が悪化している。

Il cane aspettava giorno dopo giorno il ritorno del padrone.

犬は少なくとも主人の帰りを待った。

- Sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Tornerà tra qualche giorno.

彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。

- Ho incontrato Jane l'altro giorno.
- Ho conosciuto Jane l'altro giorno.

私は先日ジェーンに会った。

- Ha coperto venti miglia al giorno.
- Lei ha coperto venti miglia al giorno.
- Coprì venti miglia al giorno.
- Lei coprì venti miglia al giorno.

彼女は1日で20マイル歩いた。

- Vorrei visitare l'Australia un giorno.
- Io vorrei visitare l'Australia un giorno.
- Mi piacerebbe visitare l'Australia un giorno.
- A me piacerebbe visitare l'Australia un giorno.

オーストラリアにはいつか行ってみたいと思ってます。

- Incontro persone come te ogni giorno.
- Io incontro persone come te ogni giorno.
- Incontro persone come voi ogni giorno.
- Io incontro persone come voi ogni giorno.
- Incontro persone come lei ogni giorno.
- Io incontro persone come lei ogni giorno.

毎日君に似た人に会うよ。

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

私は一日中家に居ました。

- Perché salti il pranzo ogni giorno?
- Perché salta il pranzo ogni giorno?
- Perché saltate il pranzo ogni giorno?

なぜ毎日昼食を抜くのですか。

- Ho visto tuo fratello l'altro giorno.
- Ho visto suo fratello l'altro giorno.
- Ho visto vostro fratello l'altro giorno.

私は先日あなたのお兄さんに会いました。

- Vorrei visitare l'Egitto un giorno o l'altro.
- Desidero visitare l'Egitto un giorno.
- Io desidero visitare l'Egitto un giorno.

- 私はいつかエジプトに行きたい。
- いつかエジプトを訪れたいと思っています。

- Rimarrai a letto tutto il giorno?
- Rimarrà a letto tutto il giorno?
- Rimarrete a letto tutto il giorno?

一日中ベッドの中にいるつもり?

- Quanti hot dog vendi al giorno?
- Quanti hot dog vende al giorno?
- Quanti hot dog vendete al giorno?

1日でどれくらいホットドッグを売るんですか?

- Qualche giorno più tardi, è venuto.
- Qualche giorno più tardi, venne.

数日後、彼はやってきた。

- Abbiamo sei lezioni al giorno.
- Noi abbiamo sei lezioni al giorno.

一日に6時間授業がある。

- Il giorno seguente è andato via.
- Il giorno seguente andò via.

その翌日、彼は去った。

- Lavoro diverse ore ogni giorno.
- Io lavoro diverse ore ogni giorno.

毎日働く時間帯が違うんです。

- Scalerà quella montagna un giorno.
- Lei scalerà quella montagna un giorno.

彼女はいつかあの山に登るだろう。

- Facciamo un bagno ogni giorno.
- Noi facciamo un bagno ogni giorno.

私たちは毎日ふろに入ります。

- Vado in chiesa ogni giorno.
- Io vado in chiesa ogni giorno.

- 毎日教会へ行きます。
- 毎日教会に通っています。

- Prega diverse volte al giorno.
- Lui prega diverse volte al giorno.

彼は日に何度か祈る。

- Viene qui quasi ogni giorno.
- Lui viene qui quasi ogni giorno.

彼はほとんど毎日ここへくる。

- Vado a Tokyo ogni giorno.
- Io vado a Tokyo ogni giorno.

私は毎日東京に行きます。

- Guadagna venti dollari al giorno.
- Lui guadagna venti dollari al giorno.

彼は一日二十ドル稼ぐ。

- Vorrei andare all'estero un giorno.
- Io vorrei andare all'estero un giorno.

私はいつか外国へ行きたい。

- Voglio visitare l'Egitto un giorno.
- Io voglio visitare l'Egitto un giorno.

いつかエジプトを訪問したい。

Ha giocato a golf giorno dopo giorno durante le sue vacanze.

彼は休暇中毎日ゴルフをした。

- Vado al lavoro ogni giorno.
- Io vado al lavoro ogni giorno.

- 私は毎日勤めに出ます。
- 毎日仕事に行ってるよ。

- Mi chiamava quasi ogni giorno.
- Lui mi chiamava quasi ogni giorno.

彼は毎日のように電話をしてきた。

- Lavorano otto ore al giorno.
- Loro lavorano otto ore al giorno.

彼らは1日に8時間働きます。

- Tom mi parla ogni giorno.
- Tom parla con me ogni giorno.

トムは毎日私に話しかける。

- Lavo i vestiti ogni giorno.
- Io lavo i vestiti ogni giorno.

私は毎日洗濯します。