Translation of "Rendere" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Rendere" in a sentence and their arabic translations:

Possono rendere proprie queste esperienze,

ولهذا يستطيعون جعل تجربة التدخين مُناسبةً لهم،

Per rendere davvero giustizia a questo argomento.

لشرح موضوع التأمل.

Puoi rendere questi programmi molto più grandi.

تستطيع صنع برامج أكبر.

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك.

Con l'obiettivo di rendere i bambini felici e divertiti

وعملهم هو إسعاد الأطفال وتسليتهم

Per rendere le sfide della vita uguali per tutti.

من جعل الحياة تحد مساو للجميع.

L'unico modo per farlo è rendere migliore il mondo,

الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي تحسين العالم

Le notti buie dovrebbero rendere le cose più facili...

‫يُفترض أن تسهّل الليالي الظلماء الأمور.‬

Organizzatevi per rendere più facili le scelte che volete fare.

خطّطْ كي تجعل الخيارات التي تود اتخاذها أسهل.

Che ci aiuterà a rendere il mondo un posto migliore.

مما سيساعد على جعل العالم مكانًا أفضل.

Scegliamo di rendere questa prossima fase della nostra esistenza planetaria stupenda

دعونا نختار أن تكون المرحلة القادمة من وجودنا البشري جميلة،

In modo da rendere il tutto facile e divertente da esplorare.

في محاولة لجعل الأمورسهلة ومرحة.

Il loro scopo non era rendere Fiona il più normale possibile;

لم يكن هدفهم أن يجعلوا ( فيونا ) تبدوا طبيعية قدر المستطاع

Stia intraprendendo un viaggio coraggioso per rendere tutti i trasporti elettrici,

بدأت الآن في رحلةٍ جريئةٍ من تحويل جميع وسائل النقل إلى كهربائية،

Ha cercato di rendere felice sua moglie, ma non ci riuscì.

لقد حاول أن يجعل زوجته سعيدة لكنه لم يستطع.

Fu la negazione a rendere possibile una legislazione razziale per 50 anni

إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً

E infine, per il manuale anti-AD bisogna rendere conto del proprio operato.

وأخيرًا، الدليل المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمساءلة.

Grazie a tutti i nostri Patreon per rendere possibile questa seria, e a Great

شكرًا لجميع مؤيدي Patreon لجعل هذه السلسلة ممكنة ، ولجريت كورس بلس لرعايتها

Organizzazioni di tutto il mondo hanno sollecitato la Cina a rendere permanente il divieto.

وتحث المنظمات في جميع أنحاء العالم الصين على جعل هذا الحظر بشكل دائم.

Per rendere possibile questo momento storico, Eagle girato e usato il suo motore per rallentare il suo momento

لجعل هذه اللحظة التاريخية يحدث ، النسر تحولت واستخدمت محركها لإبطاء زخمها