Translation of "Natura" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Natura" in a sentence and their arabic translations:

Arte e natura.

الفن والطبيعة.

Cultura o natura?

هل هي تغذية أم طبيعة؟

O la natura, i flussi della natura, il cambiamento climatico,

أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي،

Scegli bene, nella natura.

‫اختر معركتك في البرية.‬

Per identificare la sua natura.

لدراسة طبيعته.

La natura della tecnologia stessa,

الأول هو طبيعة هذه التقنية بحد ذاتها.

Ok, lasciamo fare alla natura.

‫حسناً، لنترك الطبيعة تقوم بعملها.‬

È rigenerativo, come la natura,

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

È irrispettoso verso la natura.

إنه عدم احترام الطبيعة.

La natura stessa della pace interiore.

اللذان يمثلان السلام الداخلي.

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno

‫جزء من البقاء في البرية‬ ‫هو أن تكون واسع الحيلة،‬

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno,

‫جزء من البقاء في البرية‬ ‫هو أن تكون واسع الحيلة،‬

Ogni opinione per sua natura è incompleta

كل واحد ليس كاملاً بطبيعته

Non ne restano che 14,000 in natura.

‫تبقى 14 ألف فقط في البرية.‬

Sa che non sono assassini per natura.

‫فإنه يعلم أنها ليست قاتلة بالفطرة.‬

Insomma, l'Illuminismo va contro la natura umana?

أخيرا، هل التنوير يتعارض مع الطبيعة البشرية؟

Generalmente in natura è un cattivo segno.

‫هذه بوجه عام علامة سيئة في الطبيعة.‬

La natura è un auto senza pilota.

تشبه الطبيعة السيارة ذاتية القيادة.

Perché in natura non è così importante.

لانه في الواقع لايهم

E perché è divenuto parte della natura umana,

ولماذا أصبح جزءاً من الطبيعة البشرية،

Hanno rivelato la vera natura dell'evento K-T.

الذي اكتشف حقيقة حادثة انقراض العصر الطباشيري الثلاثي

Le forme che la natura assembla con sapienza,

الأشكال التي تشكلها الطبيعة منذ الأزل،

Della natura generosa e formativa di una specie

الطبيعة السخية والمغذية للأنواع

Mi arrampico o cerco degli indizi nella natura?

‫هل أتسلق الشجرة،‬ ‫أم أبحث في الطبيعة عن خيوط ترشدني؟‬

Cattiva decisione. Non ci si oppone alla natura!

‫هذا قرار خاطئ.‬ ‫لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!‬

In natura, si appollaiano nelle cavità degli alberi.

‫في البرية، تبيت في تجاويف الأشجار.‬

Due cose ricordo sempre, quando vado nella natura.

‫ثمة شيئان يجب أن أتذكرهما ‬ ‫عندما أذهب إلى البرية.‬

Che per me si traduce in anti-natura,

والتي تعني لي معاداة الطبيعة،

Dopo otto giorni di trekking e canoa nella natura,

بعد ثمانية أيام من المشي الطويل والتجديف في البرية ،

Ma, come tutto in natura, ha un suo ruolo.

‫لكنها مثل كل شيء في الطبيعة،‬ ‫لديها مكانتها الخاصة.‬

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

تكشف لنا الطبيعة عن نفسها بطرق فريدة

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

‫أحياناً في البرية،‬ ‫تتطوّر الأمور بشكل غير متوقع.‬

In natura non si può sempre dipendere dalla tecnologia.

‫في البرية،‬ ‫لا يمكنك دائما الاعتماد على التقنية.‬

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

الجزء الاخر من الجواب يأتي من طبيعة الصحافة،

Secondo l'esperta, i rinoceronti non sono assassini per natura.

‫لكن الخبراء يجادلون‬ ‫أن وحيد القرن ليس قاتلاً بالفطرة.‬

Abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

‫يمكننا عمل حساب للطبيعة في أسسها.‬

Sapete, è nella natura di molte aziende e organizzazioni

كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات

Io credo che la natura delle relazioni sia cambiata radicalmente

حسنًا، أعتقد أن طبيعة العلاقات قد تغيرت جذريًا

Non è chiaro se ci sia un equivalente in natura.

وليس واضحًا إن كان هناك معادل لها في الطبيعة.

Quando la natura ti offre la possibilità di mangiare, coglila!

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬

La nostra buona natura è stata ostacolata da diverse forze;

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

E questo non si applica solo all'arte o alla natura.

ولا ينطبق ذلك على الفن أو الطبيعة فقط.

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

‫في البرية، يندر الطعام باقتراب الشتاء.‬

Offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

‫توفّر البيئة المثالية للحيوانات‬ ‫لمعاودة استخدام طرقها الأصلية.‬

La natura è troppo debole per resistere al nostro intelletto,

الطبيعة ضعيفة لتقاوم ذكاءنا...

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

‫دائماً ما يكون الأكل في البرية أمراً خطراً‬ ‫ونحن الآن في ورطة.‬

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Quando cerchi il cibo nella natura non puoi fare lo schizzinoso!

‫عندما تبحث عن الطعام في البرية‬ ‫لا يمكنك أن تنتقي!‬

È stata una cattiva idea. Non ci si oppone alla natura!

‫هذا قرار خاطئ.‬ ‫لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!‬

Quando la natura ti offre l'opportunità di mangiare, coglila! Allora, che mangiamo?

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Il segreto del loro successo è proprio la natura pigra e indolente.

وسر نجاحهم يكمن فى طبيعتهم الكسولة.

Dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

Le aree che si attivano quando si effettua un compito di natura sociale,

المناطق الفعالة عندما تقوم بمهمة اجتماعية....

O ci mettiamo dietro quest'albero per usare quello che la natura ci offre?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Dovremo affrontare alcuni tra gli animali e i rettili più letali della natura.

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

Ma non scoraggiarti. La natura può essere ingannevole. Ora che sappiamo dov'è l'ovest,

‫ولكن لا تدع هذا يحبطك. ‬ ‫يمكن للبرية أن تكون مخادعة.‬ ‫الآن بعد أن عرفنا أي طريق يؤدي إلى الغرب،‬

Ma la natura non è una cosa separata, bensì una parte intima di noi.

لكن الطبيعة ليست بشيء منفصل، بل هي جزء صميمي منا.

Ma è allora che vedi le sottili differenze. Ed è allora che conosci la natura.

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬

Sebbene orgoglioso e distaccato per natura, la sua politica repubblicana e il suo acuto intelletto gli

على الرغم من كونه فخوراً ومعزولاً بطبيعته ، إلا أن سياسته الجمهورية وفكره الحاد

La maggior parte degli oggetti in natura non cambiano la loro identità a seconda di come sono girati.

معظم الاشياء في الطبيعة لا تختلف هويتها وفقا للجهة التي تقابلها.