Translation of "Verso" in Korean

0.034 sec.

Examples of using "Verso" in a sentence and their korean translations:

verso il negativo.

부정적으로 향한다는 거예요.

verso acque pericolose.

‎위험한 곳까지 와 버렸죠

Ci dirigemmo verso casa.

우린 집으로 갔어요.

Cantando verso il futuro.

길을 따라 노래를 불러요.

Possiamo solo andare a sinistra, verso nord, o a destra, verso sud.

왼쪽 길로 가면 북쪽 오른쪽 길로 가면 남쪽입니다

verso quella lontana oasi laggiù.

저 멀리 오아시스로 가볼까요?

Scendiamo e andiamo verso destra.

자, 내려가서 오른쪽으로 갑시다

E scende verso il basso.

아래로 흘러들어 생성됩니다.

E l'espansione verso nuovi organi.

새로운 곳으로 퍼져나가게 합니다.

È irrispettoso verso la natura.

자연에게 무례합니다.

Soprattutto verso le creature selvatiche.

‎특히 야생 동물에게요

Ok, da qui vado verso l'interno.

여기서부터 내륙으로 갑니다

Ok, da qui andiamo verso l'interno.

여기서부터 내륙으로 갑니다

Credo di essermi orientato verso l'istruzione

교육 쪽으로 마음이 기울게 되고

È di là? Verso quelle rocce?

저쪽일까요? 바위들이 있는 오른쪽?

Allora vuoi procedere verso il relitto?

네, 잔해가 있는 방향으로 계속 가자고요?

L'anziano homo sapiens zoppica verso il fuoco.

나이든 호모 사피엔스가 불 쪽으로 절뚝거리며 갑니다.

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

자, 그럼 숲으로 내려가죠

Che ne pensi? Andiamo verso la città?

자, 어떻게 생각하세요? 저 마을로 갈까요?

Verso est, dove abbiamo visto il relitto.

동쪽, 잔해를 포착한 곳입니다

Siamo andati avanti verso qualcosa di diverso,

이제 다른 것으로 옮겨 갔다가

Quando l'università cominciò a espandersi verso sud,

대학교가 남쪽으로 확장할수록

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

‎문어가 갑자기 ‎수면으로 팔을 쫙 뻗더라고요

Da una bassa complessità verso una maggiore complessità.

단순한 단계에서 더욱 고등한 단계로 만듭니다.

Per di qua. Ci stiamo dirigendo verso l'acqua.

계속 이어지죠 자, 이쪽에 물이 있습니다

Come un processo lineare orientato verso un obiettivo.

선형적이고, 목표 지향적입니다.

L'odio che sentiamo verso certi gruppi di persone,

어떤 무리의 사람들을 향한 미움의 감정은

Ma devo continuare a camminare verso il futuro."

하지만 지금은 계속 이 길을 따라 걸어야만 해요.

Gli elefanti si dirigono verso spazi più aperti.

‎코끼리들은 더 탁 트인 곳으로 ‎이동하고 있습니다

È di là? A destra, verso quelle rocce?

저쪽일까요? 바위들이 있는 오른쪽?

Ma mentre questo elicottero viaggia verso la costa,

하지만 이 헬리콥터를 타고 물이 대양으로 향하는 방향을 따라

Ed ora li chiamiamo semplicemente verso e ritornello,

그런 걸 여전히 가사와 후렴구라고 부릅니다.

E mentre ci si dirige verso l'altro lato,

반대편 장소로 걷고 있다면

Mentre già si dirigeva verso il paziente successivo.

저는 오직 그의 흰 가운의 뒷 모습만 볼 수 밖에 없었어요.

Quando il nostro cervello si evolve verso il cibo.

우리의 뇌는 먹을 것을 찾아 진화했습니다.

E sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

Vuoi andare verso lo spiffero? Ok, allora andiamo, seguimi.

바람이 부는 쪽으로 가자고요? 좋습니다, 바짝 붙으세요

E sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

E ci dirigiamo verso est per trovare la civiltà.

문명을 찾아서 동쪽으로 가고 있습니다

Proviamo a scalare la roccia per andare verso l'interno.

절벽을 기어 올라서 내륙으로 가봅시다

E sperare che gli insetti volino verso la luce,

병에 전등을 넣어 두는 게 최선이라고 생각하시는군요

Che si comporta in modo inappropriato verso un imprenditore,

대하는 것을 보거나 들었을 때,

E quest'anno ci stiamo dirigendo verso l'India e l'Etiopia.

올해는 인도와 에티오피아에 센터를 설립할 계획입니다.

I cuccioli causano una fuga. Proprio verso di lei.

‎어린 사자들이 ‎누 떼를 달아나게 합니다 ‎바로 암사자를 향해서요

E guidano i membri della famiglia verso il pasto.

‎다른 가족 구성원에게 ‎먹잇감의 위치를 알리죠

Poi, andando verso a sinistra, in direzione della povertà,

이제 좀 더 왼쪽, 즉 빈곤층으로 가 보면

Che incanalano ghiaccio e acqua dalla Groenlandia verso l'oceano.

얼음과 녹은 물은 이 협곡을 따라 그린랜드 너머 바다로 흘러 갔습니다.

Verso le 13:00, Napoleone ordinò un attacco generale.

오후 1시경, 나폴레옹은 전체 공격을 명령했다.

Molto facilmente verso un tema di chiamata e risposta

호응하기도 한다는 것을 느끼실 겁니다.

Ma quegli ultimi secondi di volo verso il suolo

하지만 땅으로 떨어질 때 마지막 몇 초가

Furono i primi europei a salpare direttamente verso l'Africa subsahariana

그들은 사하라 이남의 아프리카로 직접 항해하여

E sperare che gli insetti volino dentro verso la luce,

병에 전등을 넣어 두는 게 최선이라고 생각하시는군요

Attirate dal riflesso della luna sull'acqua, si dirigono verso l'oceano.

‎바다에 반사된 달빛에 이끌려 ‎새끼들은 바다로 향합니다

Quindi pensi che l'ovest sia di là, verso quelle rocce.

저쪽이 서쪽이라 생각하시는군요 저 바위들 있는 쪽 말이죠

Per fare il passo finale verso il livello della intelligenza umana.

마침내 인간 수준의 지능에 도달하게 될 것입니다.

Ma spesso non una cosa che l'uomo mostra verso una donna.

남성이 여성에게 하는 것으로는 잘 쓰지 않습니다.

E il percorso verso quel modo migliore è lastricato di dati.

더 나은 식품체계로 가는 길은 데이터로 개척되죠.

Quale pensi che sia la scorciatoia verso la civiltà che speravamo?

우리가 바라는 문명으로 향하는 지름길은 어느 쪽일까요?

Potrebbe essere uno dei fattori che spingono i merluzzi verso nord,

이러한 점이 명태가 북쪽으로 이동하고 더 차가운 곳으로 퍼지는

Ma gli obblighi verso la mia nazione avevano sempre la precedenza.

하지만 시민에 대한 저의 의무감은 언제나 우월했습니다.

O è di là? A sinistra, verso il canyon a fessura?

아니면 저쪽일까요? 협곡으로 통하는 왼쪽?

E se vi sentite veramente generosi verso i Cure, potete dire:

여러분들이 더 큐어(The Cure) 그룹에 후한 점수를 주신다면, 이렇게 말씀하실지도 모르죠:

Così ho spinto piano verso la superficie, pensando si sarebbe staccata.

‎문어가 알아서 떨어지겠거니 하고 ‎서서히 수면으로 올라갔죠

Il mio paracadute stava precipitando verso il suolo in maniera incontrollabile.

제 낙하산은 감당하기 힘들 정도로 땅을 향해 돌고 있었습니다.

Da dove siamo stati lanciati so che la civiltà è verso est,

우리가 내린 곳으로부터 정동쪽에 문명이 있습니다

E metterla nella bottiglia trasparente. Tutti gli insetti voleranno verso la luce.

투명한 병 속에 넣습니다 온갖 벌레가 빛을 보고 날아들 겁니다

Verso la fine della sua vita, si è fatto una semplice domanda:

그는 생애 말기에 단순한 질문 하나를 던집니다.

verso il canyon a fessura. Bravo. Ok, andremo per di là. Andiamo.

협곡으로 통하는 쪽요 현명하시군요 저쪽으로 갑니다, 가시죠

Verso le 10 è stato colpito alla gamba da frammenti di conchiglia.

오전 10시경, 그는 다리에 포탄 조각을 맞았다.

E si muove verso di me. E il mio istinto naturale è...

‎문어가 다가오길래 ‎저는 본능적으로

Quindi, per favore immaginate di muovere una di queste carte verso di me.

제게 이 카드들 중 하나를 민다고 가정해보세요.

Non è un arco della storia misterioso che si piega verso la giustizia.

정의를 향해 가는 역사의 신비스런 궤적도 아닙니다.

Avviene quando i venti provengono da ovest e spostano l'acqua calda verso l'Africa.

서풍이 불어 따뜻한 바닷물이 아프리카로 이동하는 현상으로

La forza gravitazionale della luna è abbastanza forte da attirare l'oceano verso di sé.

‎달의 중력은 ‎지구의 바다를 끌어당길 만큼 ‎강합니다

O ci caliamo nel canyon a fessura e ci facciamo strada verso il relitto?

아니면 협곡으로 로프를 타고 내려가서 잔해를 향해 협곡을 누비며 가볼까요?

La marea allontana le uova fecondate dalle bocche affamate della barriera... verso il mare aperto.

‎조수는 수정된 알을 싣고 ‎불모지인 암초를 벗어나 ‎심해로 흘러갑니다

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

팔로는 균형만 잡는 겁니다 밧줄을 발에 잘 감아야 위로 올라갈 수 있죠

Andiamo a cercare il relitto. Stiamo volando verso ovest su uno dei luoghi più ostili al mondo.

잔해를 찾으러 갑시다 세상에서 가장 황량한 지역을 향해 서쪽으로 날아가고 있습니다

All'improvviso, una delle ultime grandi scimmie asiatiche rimaste iniziò a lanciare rami verso Scourfield e la sua guida.

그러다 갑자기 아시아의 유일한 유인원인 녀석이 작가와 가이드에게 나뭇가지를 쏘기 시작했습니다

Preoccupato per la tua famiglia, il tuo bambino. Non ero mai stato una persona troppo sentimentale verso gli animali.

‎가족과 자식이 걱정됐어요 ‎그 전에는 동물에게 지나치게 ‎감정 이입 하는 법이 없었는데