Translation of "Verso" in French

0.015 sec.

Examples of using "Verso" in a sentence and their french translations:

- Dirigiti verso est.
- Si diriga verso est.
- Dirigetevi verso est.

- Dirigez-vous vers l'est.
- Dirige-toi vers l'est.

- Dirigiti verso ovest.
- Si diriga verso ovest.
- Dirigetevi verso ovest.

- Dirigez-vous vers l'ouest.
- Dirige-toi vers l'ouest.

- Dirigiti verso sud.
- Si diriga verso sud.
- Dirigetevi verso sud.

- Dirigez-vous vers le sud.
- Dirige-toi vers le sud.

- Siamo andati verso nord.
- Siamo andate verso nord.
- Andammo verso nord.

- Nous sommes partis plein nord.
- Nous partîmes plein nord.

- Vieni verso di me.
- Venga verso di me.
- Venite verso di me.

Venez à moi.

- Siamo diretti verso nord.
- Noi siamo diretti verso nord.
- Siamo dirette verso nord.
- Noi siamo dirette verso nord.

Nous nous dirigeons vers le nord.

- Volerò verso la luna.
- Io volerò verso la luna.

Je volerai vers la Lune.

verso la Luna.

vers la Lune.

verso acque pericolose.

jusqu'à des eaux dangereuses.

Verso che ora?

Vers quelle heure ?

Verso il sud.

Vers le sud.

Arriverà verso mezzogiorno.

Elle arrivera vers midi.

- Ho camminato verso il parco.
- Ho passeggiato verso il parco.

J'ai marché en direction du parc.

- Mi sono alzato verso le sei.
- Mi sono alzata verso le sei.
- Mi alzai verso le sei.

- Je me suis levé vers six heures.
- Je me suis réveillé vers six heures.
- Je me suis levée vers six heures.

- I bambini corsero verso l'aula.
- I bambini sono corsi verso l'aula.

Les enfants courent vers la classe.

- Arriverà lì verso le cinque.
- Lui arriverà lì verso le cinque.

Il arrivera là-bas à 5 heures environ.

- È venuto verso le quattro.
- Lui è venuto verso le quattro.

Il est venu vers quatre heures.

- Era affacciato verso il mare.
- Lui era affacciato verso il mare.

Il faisait face à la mer.

- Guarda sempre verso il futuro.
- Lui guarda sempre verso il futuro.

Il regarde toujours vers l'avenir.

- Il gatto avanzò furtivamente verso l'uccellino.
- Il gatto avanzò furtivamente verso l'uccello.
- Il gatto è avanzato furtivamente verso l'uccello.
- Il gatto è avanzato furtivamente verso l'uccellino.

- Le chat rampa en direction de l'oiseau.
- Le chat a rampé en direction de l'oiseau.

Ci dirigemmo verso casa.

Nous sommes rentrés.

Cantando verso il futuro.

Chantant le long de la route.

Andiamo verso il centro?

On va vers le centre-ville ?

Dan traduce verso l'italiano?

Dan traduit-il vers l'italien ?

Vieni verso di me.

Viens vers moi.

Come interpreti questo verso?

De quelle manière interprétez-vous ce vers ?

Possiamo solo andare a sinistra, verso nord, o a destra, verso sud.

On peut aller au nord, à gauche, ou au sud, à droite.

- Ero a letto verso le nove.
- Io ero a letto verso le nove.

J'étais au lit à neuf heures.

- Arrivo al lavoro verso le dieci.
- Io arrivo al lavoro verso le dieci.

J'arrive au travail vers dix heures.

verso quella lontana oasi laggiù.

vers cette oasis, au loin…

Scendiamo e andiamo verso destra.

Bon, on descend vers la droite.

E scende verso il basso.

et s'écoule en suivant la pente.

E l'espansione verso nuovi organi.

et à s'étendre sur un nouveau site.

È irrispettoso verso la natura.

C'est irrespectueux envers la nature.

Soprattutto verso le creature selvatiche.

Surtout aux créatures sauvages.

Ci vediamo verso le 7.

On se voit vers 7 heures.

Gli uccelli volarono verso sud.

Les oiseaux volèrent vers le sud.

Il vento soffia verso sud.

Le vent souffle vers le sud.

Verso dove sono in cammino?

Vers où sont-elles en chemin ?

L'esercito avanzò verso il nemico.

L'armée avança vers l'ennemi.

Stai andando verso il centro.

Tu te rends au centre-ville.

State andando verso il centro.

Vous allez au centre-ville.

Gli uccelli volano verso sud.

Les oiseaux volent vers le Sud.

- Un ragazzo venne verso di me correndo.
- Un ragazzo venne correndo verso di me.

Un garçon vint en courant vers moi.

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

Si j'avais des ailes, je volerais vers toi.

- Ha un atteggiamento negativo verso la vita.
- Lei ha un atteggiamento negativo verso la vita.

Elle a une attitude négative envers la vie.

- Ho visto un cavallo galoppare verso di me.
- Vidi un cavallo galoppare verso di me.

Je vis un cheval galoper dans ma direction.

- La nebbia ha cominciato a scomparire verso le dieci.
- La nebbia ha iniziato a scomparire verso le dieci.
- La nebbia iniziò a scomparire verso le dieci.
- La nebbia cominciò a scomparire verso le dieci.

Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.

- Centinaia di bufali si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bufali si spostarono verso il lago.
- Centinaia di bisonti si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bisonti si spostarono verso il lago.

Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.

Siamo tutti in viaggio verso l'ignoto,

Nous sommes tous en voyage en terre inconnue,

Ok, da qui vado verso l'interno.

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

Ok, da qui andiamo verso l'interno.

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

Credo di essermi orientato verso l'istruzione

j'ai gravité autour de l'éducation,

È di là? Verso quelle rocce?

Il est là, du côté des rochers ?

Allora vuoi procedere verso il relitto?

Vous voulez continuer vers l'avion ?

Viaggiavano da e verso la luna.

rendaient sur la Lune et en reviendraient .

è intollerante verso tutti gli altri.

il est intolérant envers tout le monde.

La strada curva dolcemente verso ovest.

La route vire légèrement vers l'ouest.

Il fiume scorre verso il mare.

Ce fleuve se déverse dans la mer.

L'ho visto guardare verso di me.

Je l'ai vu me regarder.

La trasmissione comincia verso le 9.

L'émission commence vers 9 heures.

Sono arrivato qui verso le cinque.

Je suis arrivé ici à 5 heures environ.

Ti verso un po' di champagne?

Je te sers un peu de champagne ?

Un ragazzo accorse verso di me.

Un garçon accourut vers moi.

Stormi di uccelli migrano verso l'Africa.

Des nuées d'oiseaux émigrent vers l'Afrique.

Mi sono alzato verso le cinque.

Je me suis levé vers cinq heures.

Dan si è diretto verso Londra.

Dan se dirigeait vers Londres.

Ci stiamo dirigendo verso il disastro.

Nous allons au devant d'un désastre.

Il gatto avanzò furtivamente verso l'uccellino.

Le chat a rampé en direction de l'oiseau.

- Ho un debito verso mio zio di 10.000 dollari.
- Io ho un debito verso mio zio di 10.000 dollari.
- Ho un debito verso mio zio di 10.000$.
- Io ho un debito verso mio zio di 10.000$.
- Ho un debito verso mio zio di diecimila dollari.
- Io ho un debito verso mio zio di diecimila dollari.

Je dois dix mille dollars à mon oncle.

- Volerò sulla luna.
- Io volerò sulla luna.
- Volerò verso la luna.
- Io volerò verso la luna.

Je volerai vers la Lune.

- Dammi capitolo e verso.
- Datemi capitolo e verso.
- Mi dia capitolo e verso.
- Dammi tutti i dettagli.
- Datemi tutti i dettagli.
- Mi dia tutti i dettagli.

- Donne-moi tous les détails.
- Donnez-moi tous les détails.

Che ci protegge proprio verso il cambiamento.

qui nous empêche vraiment de changer.

Guardate verso l'alto con gli occhi, ecco,

Levez les yeux, voilà,

Che ti porta verso la leva piacere.

qui amène vers le plaisir.

L'anziano homo sapiens zoppica verso il fuoco.

Un Homo sapiens âgé s'approche doucement du feu.

Solo un salutare scetticismo verso questi sistemi

Seul un scepticisme sain vis-à-vis de ces systèmes

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

Bon, on va se diriger vers la forêt.

Che ne pensi? Andiamo verso la città?

Qu'en pensez-vous ? On va vers la ville ?

Verso est, dove abbiamo visto il relitto.

À l'est, là où on a vu les débris.

Quando l'università cominciò a espandersi verso sud,

Au moment de l'agrandissement de l'université côté sud,

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

E ha guidato verso una vittoria sicura.

et se dirigeait vers une victoire sûre.

Li fa crescere più velocemente verso l'alto.

leur permet de pousser plus vite vers le haut.

Il fiume scorre lentamente verso il mare.

La rivière coule doucement vers la mer.

La strada curva leggermente verso il lago.

La route courbe légèrement en direction du lac.

Verso quale età si sposano i giapponesi?

Vers quel âge les Japonais se marient-ils ?

Per allentare una vite, ruotala verso sinistra.

- Pour desserrer une vis, tourne-la vers la gauche.
- Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche.
- Pour desserrer une vis, tournez-la vers la gauche.

Il nostro aereo si dirige verso sud.

Notre avion se dirige vers le sud.

L'arabo viene scritto da destra verso sinistra.

- On écrit l'arabe de droite à gauche.
- L'arabe s'écrit de droite à gauche.