Translation of "Verso" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Verso" in a sentence and their russian translations:

- Dirigiti verso est.
- Si diriga verso est.
- Dirigetevi verso est.

- Направляйся на восток.
- Направляйтесь на восток.

- Dirigiti verso ovest.
- Si diriga verso ovest.
- Dirigetevi verso ovest.

- Направляйся на запад.
- Направляйтесь на запад.

- Dirigiti verso sud.
- Si diriga verso sud.
- Dirigetevi verso sud.

- Направляйся на юг.
- Направляйтесь на юг.

- Siamo andati verso nord.
- Siamo andate verso nord.
- Andammo verso nord.

Мы пошли точно на север.

- Vieni verso di me.
- Venga verso di me.
- Venite verso di me.

- Иди ко мне.
- Приди ко мне.
- Подойди ко мне.
- Идите ко мне.
- Подойдите ко мне.

- Siamo diretti verso nord.
- Noi siamo diretti verso nord.
- Siamo dirette verso nord.
- Noi siamo dirette verso nord.

Мы направляемся на север.

- Camminiamo verso la città.
- Passeggiamo verso la città.

Пойдёмте по направлению к городу.

- Gira la chiave verso destra.
- Giri la chiave verso destra.
- Girate la chiave verso destra.

Поверни ключ вправо.

- Volerò verso la luna.
- Io volerò verso la luna.

Я полечу на Луну.

- Dovremmo andare verso casa.
- Noi dovremmo andare verso casa.

Нам нужно идти домой.

- Sto andando verso casa.
- Io sto andando verso casa.

- Я на пути домой.
- Я еду домой.

- Stava camminando verso il mare.
- Lui stava camminando verso il mare.
- Stava passeggiando verso il mare.
- Lui stava passeggiando verso il mare.

- Он шёл в сторону моря.
- Он шёл к морю.
- Он шагал к морю.
- Он шагал в сторону моря.

verso acque pericolose.

...в опасные места.

Verso che ora?

Во сколько примерно?

Verso il sud.

На юг.

- Ho camminato verso il parco.
- Ho passeggiato verso il parco.

Я пошёл в сторону парка.

Sparta tendeva sempre verso la guerra, Atene verso la politica.

Спарта всегда тяготела к войне, Афины же к политике.

- Mi sono alzato verso le sei.
- Mi sono alzata verso le sei.
- Mi alzai verso le sei.

Я проснулся где-то в шесть.

- Arriverà lì verso le cinque.
- Lui arriverà lì verso le cinque.

- Он приедет туда примерно в пять часов.
- Он приедет туда часов в пять.

- È venuto verso le quattro.
- Lui è venuto verso le quattro.

Он пришёл около четырёх.

- Guarda sempre verso il futuro.
- Lui guarda sempre verso il futuro.

Он всегда смотрит в будущее.

- Tom è corso verso la porta.
- Tom corse verso la porta.

Том побежал к двери.

- Abbiamo camminato lentamente verso di loro.
- Camminammo lentamente verso di loro.

- Мы медленно шли по направлению к ним.
- Мы медленно шли к ним.

- Tom si è inclinato verso Mary.
- Tom si inclinò verso Mary.

Том наклонился к Мэри.

- Ha iniziato a piovere verso sera.
- Iniziò a piovere verso sera.

- К вечеру пошёл дождь.
- Под вечер пошёл дождь.

- Il gatto avanzò furtivamente verso l'uccellino.
- Il gatto avanzò furtivamente verso l'uccello.
- Il gatto è avanzato furtivamente verso l'uccello.
- Il gatto è avanzato furtivamente verso l'uccellino.

Кошка подкралась к птице.

Ci dirigemmo verso casa.

Мы поехали домой.

Cantando verso il futuro.

Спою до самого конца.

L'aereo volava verso est.

Самолёт полетел на восток.

Dan traduce verso l'italiano?

Дэн на итальянский переводит?

Vieni verso di me.

- Иди ко мне.
- Подойди ко мне.

Andiamo verso il centro?

Мы движемся к центру города?

Tom gridò verso Mary.

Том крикнул Мэри.

Possiamo solo andare a sinistra, verso nord, o a destra, verso sud.

так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.

- Non mi sento ostile verso di te.
- Io non mi sento ostile verso di te.
- Non mi sento ostile verso di voi.
- Io non mi sento ostile verso di voi.
- Non mi sento ostile verso di lei.
- Io non mi sento ostile verso di lei.

Я не чувствую враждебности к тебе.

- Ero a letto verso le nove.
- Io ero a letto verso le nove.

- В девять я был в постели.
- В девять часов я был в постели.

- Tutti si sono precipitati verso di noi.
- Tutti si precipitarono verso di noi.

Все бросились к нам.

- Tutti si sono precipitati verso di loro.
- Tutti si precipitarono verso di loro.

Все бросились к ним.

- Tutti si sono precipitati verso di me.
- Tutti si precipitarono verso di me.

- Все кинулись ко мне.
- Все бросились ко мне.

- Tutti si sono precipitati verso di lui.
- Tutti si precipitarono verso di lui.

- Все кинулись к нему.
- Все бросились к нему.

- Tutti si sono precipitati verso di lei.
- Tutti si precipitarono verso di lei.

- Все кинулись к ней.
- Все бросились к ней.

- Tom solitamente si sveglia verso mezzogiorno.
- Tom di solito si sveglia verso mezzogiorno.

Обычно Том встает около девяти.

- Arrivo al lavoro verso le dieci.
- Io arrivo al lavoro verso le dieci.

- Я приезжаю на работу к десяти часам.
- Я приезжаю на работу к десяти.

- Tom ha fatto un passo verso Mary.
- Tom fece un passo verso Mary.

- Том сделал шаг в сторону Марии.
- Том сделал шаг по направлению к Мэри.

verso quella lontana oasi laggiù.

в тот дальний оазис.

Scendiamo e andiamo verso destra.

Мы направимся вниз и направо.

E scende verso il basso.

так вода просочилась внутрь.

E l'espansione verso nuovi organi.

и распространяются в новом.

È irrispettoso verso la natura.

Неуважительно по отношению к природе.

Soprattutto verso le creature selvatiche.

Особенно диким животным.

Ci vediamo verso le 7.

Увидимся часов в семь.

Gli uccelli volarono verso sud.

Птицы улетели на юг.

Guarda sempre verso il futuro.

Он всегда смотрит в будущее.

Tom sta andando verso est.

- Том едет на восток.
- Том идёт на восток.

Giri la chiave verso destra.

Поверни ключ вправо.

Loro camminavano verso il cancello.

Они пошли к воротам.

Tom puntava verso la montagna.

- Том указал на гору.
- Том указал в сторону горы.

Stai andando verso il centro.

Ты едешь в центр.

State andando verso il centro.

Вы едете в центр.

Non ho urlato verso Tom.

- Я не кричал на Тома.
- Я не кричала на Тома.

Gli uccelli volano verso sud.

Птицы летят на юг.

- Un ragazzo venne verso di me correndo.
- Un ragazzo venne correndo verso di me.

Мальчик подбежал ко мне.

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.

- Ha un atteggiamento negativo verso la vita.
- Lei ha un atteggiamento negativo verso la vita.

У неё отрицательное отношение к жизни.

- Arrivo sempre a casa verso le sei.
- Io arrivo sempre a casa verso le sei.

- Я всегда прихожу домой в шесть часов.
- Я всегда прихожу домой в шесть.

- Questa petroliera è diretta verso il Kuwait.
- Questa nave cisterna è diretta verso il Kuwait.

Этот танкер направляется в Кувейт.

- Centinaia di bufali si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bufali si spostarono verso il lago.
- Centinaia di bisonti si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bisonti si spostarono verso il lago.

Сотни буйволов направились к озеру.

Partendo da qualsiasi verso liberamente scelto.

начав с любого отрывка, выбранного произвольно.

Il primo verso di qualsiasi terzina.

первую строчку любой терцины.

Ok, da qui vado verso l'interno.

Отсюда дигаемся дальше.

Ok, da qui andiamo verso l'interno.

Отсюда пойдем дальше.

Credo di essermi orientato verso l'istruzione

я также тяготел к образованию

È di là? Verso quelle rocce?

Он там? В направлении этих валунов?

Allora vuoi procedere verso il relitto?

Так что, вы хотите продолжать путь к обломкам?

Viaggiavano da e verso la luna.

путешествующих на Луну и с нее.

L'ho visto guardare verso di me.

Я видел, что он на меня смотрит.

La strada curva dolcemente verso ovest.

Дорога немного поворачивает на запад.

Sono arrivato qui verso le cinque.

Я пришел сюда около пяти.

Ti verso un po' di champagne?

Налить тебе немного шампанского?

Un ragazzo accorse verso di me.

- Мальчик подбежал ко мне.
- Ко мне подбежал мальчишка.

Il vento sta soffiando verso est.

Ветер дует на восток.

Il fiume scorre verso il mare.

Река впадает в море.

Mi sono alzato verso le cinque.

Я встал около пяти.

Cosa stai scagliando verso la gente?

- Ты чего на людей бросаешься?
- Чего ты на людей бросаешься?

Tom si sta dirigendo verso casa.

- Том направляется домой.
- Том идёт домой.

Gli uccelli stanno volando verso sud.

Птицы летят на юг.

Ci stiamo dirigendo verso il disastro.

Мы движемся к катастрофе.

Tom si diresse verso il podio.

Том направился к подиуму.

Andiamo verso il nord della bussola.

Мы идём по компасу строго на север.

- Ho un debito verso mio zio di 10.000 dollari.
- Io ho un debito verso mio zio di 10.000 dollari.
- Ho un debito verso mio zio di 10.000$.
- Io ho un debito verso mio zio di 10.000$.
- Ho un debito verso mio zio di diecimila dollari.
- Io ho un debito verso mio zio di diecimila dollari.

Я должен 10 000 долларов моему дяде.

- Volerò sulla luna.
- Io volerò sulla luna.
- Volerò verso la luna.
- Io volerò verso la luna.

Я собираюсь полететь на Луну.

- Tom si è girato verso Mary e ha sorriso.
- Tom si girò verso Mary e sorrise.

Том повернулся к Мэри и улыбнулся.

- Viaggeremo verso l'Estonia alla fine del mese prossimo.
- Noi viaggeremo verso l'Estonia alla fine del mese prossimo.

Мы собираемся поехать в Эстонию в конце следующего месяца.

- Sarò a casa verso le due e mezza.
- Io sarò a casa verso le due e mezza.

- Я буду дома к 2:30.
- Я буду дома к половине третьего.

Nel IX Canto dell'Inferno, Dante, verso 22,

Данте, Ад, Песнь IX, стих 22,

L'anziano homo sapiens zoppica verso il fuoco.

Старейшина Homo sapiens ковыляет к костру.