Translation of "Stessa" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Stessa" in a sentence and their arabic translations:

- Siamo andati nella stessa chiesa.
- Siamo andate nella stessa chiesa.
- Andammo nella stessa chiesa.
- Andavamo nella stessa chiesa.

ذهبنا إلى ذات الكنيسة.

- Ordini sempre la stessa cosa.
- Tu ordini sempre la stessa cosa.
- Ordina sempre la stessa cosa.
- Lei ordina sempre la stessa cosa.
- Ordinate sempre la stessa cosa.
- Voi ordinate sempre la stessa cosa.

أنت دائما تطلب نفس الشيء.

Siamo dalla stessa parte.

نحن على نفس الجانب.

- Sii te stesso!
- Sii te stessa!
- Sia se stesso!
- Sia se stessa!

كن نفسك.

- Conosci te stesso!
- Conosci te stessa!
- Conosca se stesso!
- Conosca se stessa!

إعرف نفسك!

- Ha paura della sua stessa ombra.
- Lui ha paura della sua stessa ombra.

إنه يخافُ من خيالهِ.

Nella stessa frase o situazione.

في ذات الجملة أو في ذات الموقف.

È la stessa identica procedura,

و بالتالي فإنها نفس العملية،

Beh, è la stessa struttura

حسناً، إنه هيكل

La natura della tecnologia stessa,

الأول هو طبيعة هذه التقنية بحد ذاتها.

Possiamo fare la stessa cosa.

يمكننا تطبيق الشيء ذاته.

Si assestavano sulla stessa tonalità.

كانا يلتقيان في نفس مستوى النغمة.

Loro hanno la stessa età.

- هما في نفس العمر.
- هم في نفس السن.

Hanno circa la stessa età.

- هم في نفس العمر تقريباً.
- إنهم في نفس العمر تقريباً.

- Sami viveva nella stessa via di Layla.
- Sami abitava nella stessa via di Layla.

كان سامي يسكن في نفس الشّارع الذي كانت تسكن فيه ليلى.

- Devi farlo tu stesso.
- Devi farla tu stesso.
- Devi farlo tu stessa.
- Devi farla tu stessa.
- Deve farlo lei stesso.
- Deve farlo lei stessa.
- Deve farla lei stesso.
- Deve farla lei stessa.

يجب عليك فعل ذلك بنفسك.

La natura stessa della pace interiore.

اللذان يمثلان السلام الداخلي.

Dovrebbe essere affrontata nella stessa maniera.

يجبُ تناوله بنفس الطريقة تمامًا.

Di quanto essa stessa si aspetti,

بالطريقة التي يَتَوقَّع هو أن يكون عليها،

Perché hanno esattamente la stessa forma.

لان شكلهما لا يتغير.

Non stiamo parlando della stessa cosa.

نحن لا نتكلم عن نفس الشيء.

- Non incolpare te stesso.
- Non incolpare te stessa.
- Non incolpi se stesso.
- Non incolpi se stessa.

لا تلوم نفسك.

Posto diverso, ma purtroppo stessa vecchia storia.

مكانٌ مختلف، لكن نفس القصة القديمة لسوء الحظ.

E noi facciamo esattamente la stessa cosa.

ونحن نفعل نفس الشيء بالضبط.

Quando tanti studi mostrano la stessa cosa,

عندما تبين العديد من الدراسات نفس النتيجة،

La stessa cosa succede dall'altra parte. Giusto?

وينطبق نفس الأمر على الطرف الآخر، أليس كذلك؟

Perché la stessa tecnologia costituisce una barriera

لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا

Hanno tutti la stessa radice, non credete?

أعني جميعهم لديهم نفس الجذور، أليس كذلك؟

Non dico che siano la stessa cosa,

أنا لا أقول أنها نفس الشيء

Tu ed io abbiamo la stessa età.

أنا و أنت في نفس العمر.

Io e lui abbiamo la stessa età.

هو و أنا في نفس العمر

Fadil e Layla condividevano la stessa professione.

لدى فاضل و ليلى نفس المهنة.

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

كن نفسك.

E se mettessimo in discussione la premessa stessa:

ولكن ماذا لو شككنا في النظرية نفسها؟

È la stessa cosa con i dispositivi 5G.

حسنًا إنه أمر مماثل في أجهزتنا الـ 5G.

Il mio paradigma su me stessa è cambiato.

واختلفت نظرتي عن نفسي.

Sei tu a decidere. Siamo nella stessa barca.

‫أنت المسؤول هنا.‬ ‫أنت تشاركني هذه الرحلة.‬

Sei tu a decidere. Siamo sulla stessa barca.

‫أنت المسؤول هنا.‬ ‫أنت تشاركني هذه الرحلة.‬

Scegli tu, siamo nella stessa barca. Decidi tu.

‫أنت المسؤول. أنت شريكي في هذا الأمر.‬ ‫القرار لك.‬

E molti hanno riferito la stessa strana cosa:

والكثير تحدثوا عن نفس الشيء الغريب:

Io stessa, da giovane, suonavo degli strumenti musicali.

اعتدت العزف على الآلات الموسيقية عندما كنت صغيرة.

Volevo capire cosa fosse successo a me stessa.

كنت أحاول اكتشاف ماذا حدث لي.

La corrispondenza segreta e silenziosa con me stessa.

التواصل السري الصامت مع ذاتي.

All'equatore, giorno e notte hanno la stessa durata.

‫على خط الاستواء، يتساوى طول الليل والنهار.‬

Diversità e inclusione non sono la stessa cosa.

إن التنوع والشمول لا يملكان نفس المعنى.

L'aria che potete percepire in questa stessa stanza,

هذا الهواء، يمكننا أيضاً أن نشعر فيه في هذه الغرفة

John ha la stessa età di mio fratello.

جون في عمر أخي.

- Devi giudicare per te stesso.
- Devi giudicare per te stessa.
- Deve giudicare per se stesso.
- Deve giudicare per se stessa.

عليك أن تحكم بنفسك.

- Sono fiero di me stesso.
- Io sono fiero di me stesso.
- Sono fiera di me stessa.
- Io sono fiera di me stessa.
- Sono orgoglioso di me stesso.
- Sono orgogliosa di me stessa.
- Io sono orgogliosa di me stessa.
- Io sono orgoglioso di me stesso.

أنا فخورٌ بنفسي.

Disse: "Ero così mortificata e cosciente di me stessa

وقالت: "كنت أشعر بالخزي . وغير واعية لذاتي

Questo nuovo trattamento avrà la stessa qualità ed efficienza

هذا العلاج الجديد سيكون بنفس الجودة، والكفاءة

Volevo andare io stessa alla conferenza sul clima dell’ONU,

أردت الذهاب بنفسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة بخصوص المناخ،

Nessun altro corpo planetario ha la stessa relazione genetica.

ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.

Oppure, potrei persino dubitare della scienza del clima stessa.

أو، أو يمكنني أن أشكك في علم المناخ ذاته.

Dopo aver io stessa creato un orfanotrofio in Cambogia.

بعد أن أنشأت دارًا للأيتام في كومبوديا.

All'inizio, sembra tutto più o meno la stessa cosa.

‫في البداية، يبدو كل العشب متشابهًا.‬

Sulla mappa di Mercatore sembrano avere la stessa dimensione.

على خريطة ميركاتور يبدو انهم تقريبا بنفس حجم

Siamo portati ad avere la sua stessa paura e disgusto,

أصبحنا نحاكي شعوره بالخوف والاشمئزاز،

Era possibile che la stessa cosa accadesse a qualcun altro?

فهل يمكن لرسالة أُرسلت لأشخاصٍ آخرين أن تساعدهم على تحسين صحتهم؟

è che la stessa data viene ora additata dagli archeologi

يستشهد علماء الآثار حالياً بالتاريخ ذاته

Ci mettiamo nei suoi panni, sulla sua stessa lunghezza d'onda.

نضع أنفسنا في موقفه. ونتفهم أبعاد الموقف معه.

Hanno tutte lo stesso girovita, sono tutte della stessa altezza,

جميعهن يمتلكن نفس مقاس الخصر و نفس الطول

Stavo solo cercando di imparare di più su me stessa.

كنت فقط أحاول أن أعرف المزيد عن نفسي.

Credo che ci serva la stessa idea per gli affari.

أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال.

Per la stessa ragione sono anche, stranamente, dei buoni nuotatori.

وأيضًا يعنى هذا أنهم سباحون مهرة.

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

‫وبنفس سرعة حلول الظلام،‬

- Prenditi cura di te stesso.
- Prenditi cura di te stessa.
- Si prenda cura di se stesso.
- Si prenda cura di se stessa.
- Riguardati.
- Si riguardi.

اعتنِ بنفسك جيدًا.

I loro vocabolari sono della stessa ampiezza se non più grandi

فمفرداتهم هي بنفس حجم إذا لم يكن أكبر

Della stessa cometa disintegrata che colpì la Terra 12.800 anni fa

للمذنب المتفكك ذاته الذي إصطدم بالأرض منذ 12800 عام،

Due dei miei migliori amici mi hanno chiamata nella stessa settimana

اثنان من أصدقائي المقربين اتصلا بي خلال اسبوع

Se pensate che sia la stessa sezione o una sezione diversa,

هل اعتقدتم أنه ذات المقطع، أو مقطع آخر مختلف.

Non è lo stesso identico compito che ha dato nella stessa classe

نفس الامتحان الذي أعطيته لهم

Nell'amare me stessa ed essere a mio agio con chi sono io.

في حب ذاتي و قدرتي على الارتياح مع شخصي

Ho trovato alleati che avevano avuto la stessa idea nello stesso momento,

وجدت مناصرين الذين لديهم نفس الفكرة في نفس الوقت،

Mentre io stessa credevo a quello che il sistema pensava di me.

بينما صدقت أنا بما ظنته هي بي،

Voglio dire, le parole sono diverse, ma la musica sembra la stessa.

أعني، الكلمات مختلفة، ولكن صوت الموسيقا ذاته.

E hai notato che le femmine sono più o meno sulla stessa frequenza?

ولاحظت أن لدى كل الإناث نفس التردد، تقريباً؟

Nessuno vuole guardare la stessa cosa tutte le sere, anche se gli piace;

أنّت لا تريد مشاهدة نفس الشئ كل يوم، حتى وإن كان يُعجبك؛

La stessa costituzione ruandese proibisce l'uso delle parole TUTSI e HUTU per riferirsi a

الدستور الراوندي نفسه يحظر استخدام المفردات هوتو وتوتسي للاشارة الى

Però di solito un bambino non prende la stessa lettera e la ribalta sottosopra.

لكنه من غير المحتمل ان يعكس الطفل الحرف راسا على عقب

Il Brasile sul globo ha la stessa forma del Brasile sulla proiezione di Mercatore.

فالبرازيل في الكرة الأرضية لها نفس الشكل في اسقاط ميركاتور

Soult morì all'età di 82 anni, nella stessa città in cui era nato - conosciuto oggi come Saint-Amans-Soult.

توفي سولت عن عمر يناهز 82 عامًا ، في نفس المدينة التي ولد فيها - المعروف اليوم مثل Saint-Amans-Soult.

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين. وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أم بطريقة غير شرعية.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.