Translation of "Cambiamento" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Cambiamento" in a sentence and their arabic translations:

- L'unica costante è il cambiamento.
- Il cambiamento è l'unica costante.

- التغيير هو الشيء الوحيد الذي لا يتغير.
- التغيير هو الشيء الوحيد الذي يظل ثابتاً.

- Si sono adattati rapidamente al cambiamento.
- Loro si sono adattati rapidamente al cambiamento.
- Si sono adattate rapidamente al cambiamento.
- Loro si sono adattate rapidamente al cambiamento.
- Si adattarono rapidamente al cambiamento.
- Loro si adattarono rapidamente al cambiamento.

- تأقلموا مع التغيير بسرعة.
- تأقلمن مع التغيير بسرعة.
- تأقلما مع التغيير بسرعة.

Combattere il cambiamento climatico,

لمكافحة تغير المناخ معا

Per cercare un cambiamento,

للكفاح من أجل التغيير،

Per produrre un cambiamento?

لإحداث التغيير؟

Comunque, il cambiamento avvenne,

على أي حال حدث التغيير،

Il cambiamento richiede tempo,

التغيير يتطلب وقتاً.

E poi fate quel cambiamento.

ثم قوموا بهذا التغيير.

Possiamo curare il cambiamento climatico?

هل بإمكاننا علاج تغيّر المناخ؟

Dovevo fare un cambiamento radicale.

‫اضطررت أن أجري تغييرًا جذريًا.‬

Qui è dove il cambiamento avviene.

هذا هو المكان الذي يحدث فيه التحول.

Non sto parlando di cambiamento climatico.

أنا لا أتحدث عن التغير المناخي.

L'unica costante nell'universo è il cambiamento.

والتغيير هو الشيء الوحيد الثابت في الكون.

Il potere di adattarsi al cambiamento

فنحن لدينا القدرة على التكيف مع التغيير،

Il potenziale per il cambiamento c'è.

إمكانية التغيير أمامنا.

Un mondo cambiato dal cambiamento climatico

عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ

Il cambiamento climatico non è il problema.

فظاهرة تغير المناخ ليس المشكلة.

Che vi aiutino ad attuare il cambiamento.

تساعد في سياق التغيير.

Ma non era scattato alcun cambiamento inarrestabile.

لكن لم يحدث تغيير لا يمكن إيقافه.

Se non ci uccide il cambiamento climatico,

إذا لم يقتلنا التغير المناخي

Un cambiamento reale e sistemico richiede tempo,

التغيير الحقيقي المنهجي يستغرق وقتًا،

Potete fare un cambiamento imponente, liberatorio e significativo

يمكنك إجراء تغيير هائل ومتحرر وهادف

Deve essere per un cambiamento a lungo termine

يجب أن يكون التغيير على المدى الطويل

Il vero e concreto cambiamento richiede risorse economiche.

حيث يتطلب التغيير الحقيقي والتأثير موارد.

Abbiamo cercato degli alleati per attuare il cambiamento

وبحثنا عن الحلفاء لمساعدتنا في سياق التغيير

Per combattere il cambiamento climatico dobbiamo lavorare insieme.

لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.

Come la Decarbonizzazione Profonda per il cambiamento climatico

مثل منظمة "ديب ديكاربونيزاشن" لتغير المناخي

O essere il cambiamento che volevo vedere nel mondo.

أو أن أكون أنا التغيير الذي أود أن أراه في العالم.

Che creano il cambiamento sociale a partire dalle fondamenta,

الذين يشقون طريق التغيير الاجتماعي من القاعدة إلى قمة،

E non capiscono quanto rapido debba essere il cambiamento.

ولا يعلمون أن التغيير السريع مطلوب.

E in ogni caso, perché si verifichi questo cambiamento,

على كل حال، ولكل تغيير سيحدث،

L'unica cosa costante in questo mondo è il cambiamento.

الشيء الوحيد الثابت في هذا العالم هو التغيير.

Due, cinque, dieci, cento persone che chiedono un cambiamento scomodo

لكن يعدُ طلب اثنان أو خمسة أو عشرة أومائة شخص من أجل التغيير غير المريح

Sappiamo di andare incontro a un cambiamento drastico e terribile,

نحن نعلم أننا نواجه تغيرا جذريا وقاسيا.

O la natura, i flussi della natura, il cambiamento climatico,

أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي،

Che vuole un vero cambiamento, una vera svolta e i soldi

فإنهم يريدون تغييرًا حقيقيًا، وتأثيرًا حقيقيًا وموارد

Beh, non so, ma lì c'è stato di sicuro un cambiamento.

حسنًا، لا أدري، حصل تغيير بالتأكيد هناك.

E il cambiamento della società riflette un diverso senso d'identità personale

والمجتمع المتغير يعكس تغير فكرة الهوية الشخصية

Che siamo motivati a scavare dentro il problema e fare un cambiamento.

نكون متحفزين ومتحمسين للبحث عن المشكلة واحداث الفارق.

Ma niente di quel cambiamento è avvenuto perché ho riordinato il mio appartamento.

ولكن لم تحدث أي من تلك التغييرات بسبب ترتيبي لشقتي.

Per tutti gli animali che hanno sopportato la gelida notte, il cambiamento è gradito.

‫لكل الحيوانات التي تحملت الليل المتجمد،‬ ‫هذا التغيير مرحّب به.‬

In più, il cambiamento radicale prodotto dalla modernità e dalla globalizzazione, ha portato numerosi musulmani a considerare l'Occidente come ostile alle tradizioni dell'Islam.

وعلاوة على ذلك حدا التغيير الكاسح الذي رافقته الحداثة والعولمة بالعديد من المسلمين إلى اعتبار الغرب معاديا لتقاليد الإسلام

È stato un lungo tempo a venire; ma stasera, a causa di quello che abbiamo fatto in questa giornata, in questa elezione, in questo momento cruciale, il cambiamento è arrivato in America.

لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟