Translation of "Mettere" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Mettere" in a sentence and their arabic translations:

Mettere insieme 1400 persone,

أن تجمع 1400 شخص

- Non dimenticare di mettere un francobollo sulla tua lettera.
- Non dimenticate di mettere un francobollo sulla vostra lettera.
- Non dimentichi di mettere un francobollo sulla sua lettera.

لا تنسَ أن تضع طابعاً على رسالتك.

Giusto per mettere le cose in chiaro.

سنترك هذا الموضوع.

O per mettere in guardia i predatori.

‫أو لتُبعد المفترسات.‬

Come mettere la mano in una morsa incandescente.

‫تضع يدك في ملزمة وتضغط عليها، وثم تسخّنها.‬

- Devo mettere in carica il mio cellulare.
- Io devo mettere in carica il mio cellulare.
- Devo ricaricare il mio cellulare.

علي شحن هاتفي الجوال.

Volevo mettere il lucidalabbra e la mia gonna femminile

كنت أود حقاً أن أضع ملمع الشفاه، و أن ألبس تنورتي الأنثوية

Perché dovrebbero mettere in dubbio il loro stesso software?

لمَ قد يُشكّكون بنظامهم الخاص؟

Mi innervosisce sempre mettere le mani in un buco.

‫عادة ما أتوتر قليلاً من وضع يدي في حفرة.‬

Abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

‫يمكننا عمل حساب للطبيعة في أسسها.‬

Dicci qualcosa di più sull'idea di mettere calce nell'oceano.

حدثنا قليلا عن فكرة وضع الجير في المحيطات.

Potete mettere le cose in gruppi, o raggruppare l'informazione.

فباستطاعتكم وضع الأشياء في مجموعات، أو تقسيم المعلومات.

Qualcun altro ha suggerito che forse avremmo potuto mettere

اقترح أحدهم أننا نريد أن نضع

Decisi che volevo mettere a disposizione il mio superpotere dell'infanzia

لذا قررت أني أريد أن أضع قوة طفولتي الخارقة في العمل

Molti di noi non vogliono mettere gli altri in imbarazzo.

الأغلبية منا لا يريد أن يضع أحدهم تحت المجهر

A formare un regno unito per mettere pressione ai lakhmidi.

لتشكيل مملكة متماسكة من شأنها أن تضغط على اللخميين

Quando la mamma mi dice di mettere "via" i miei vestiti,

أنتم ترون،عندما أخبرتني أمي أن أضع ملابسي "بعيداً،"

è di mettere insieme e far collaborare tutte le parti interessate.

هو جمع جميع أصحاب المصلحة للعمل معا.

Alla fine gli ho detto che dovevo mettere altre monete nel parcometro

إلى حين أخبرته أنني أريد وضع نقود إضافية في جهاز التوقف السيارات ،

La proposta di mettere una vasca di palline nella sala del personale

ألا تضع حفرة كرات في غرفة الاستراحة،

Molti mi hanno detto di non voler mettere in mostra difetti e vulnerabilità

يقول لي كثير من الناس إنهم لا يفضلون أن يظهروا عيوبهم وضعفهم

Oppure potrei mettere foglie e rametti nello zaino per mascherare la tipica forma umana.

‫أو ربما نضع بعض أوراق الشجر والعصي‬ ‫في حقيبة الظهر‬ ‫وأغطي هذه الهيئة البشرية الواضحة.‬

mettere il mondo a girare attorno a una stella per avere libera luce solare,

وضع عوالم حول نجم ما للحصول على أشعة شمس مجانية،

Per non essere riuscito a mettere le sue truppe in posizione e lo incolpò della fuga degli alleati.

لفشله في وضع قواته في مواقعها ، وألقى باللوم عليه في هروب الحلفاء.

Qui sono stati fatti i controlli finali e il Saturno V sparò di nuovo per mettere Apollo in rotta verso il

هنا ، تم إجراء الشيكات النهائية ، وزحل أطلق V مرة أخرى لضبط Apollo على المسار الصحيح

- Non mettere tutte le tue uova in un cesto.
- Non mettete tutte le vostre uova in un cesto.
- Non metta tutte le sue uova in un cesto.

ما تفعله محفوف بالمخاطر