Translation of "Dipende" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Dipende" in a sentence and their arabic translations:

Perché molto dipende

لأنه يوجد الكثير من الشكوك

Dipende da te.

‫الأمر راجع لك.‬

Dipende dal contesto.

- يعتمد ذلك على السياق.
- ذلك يتوقف على السياق.

- Dipende da te.
- Dipende da voi.
- Dipende da lei.
- Sta a te.
- Sta a voi.
- Sta a lei.

- الأمر يعود إليك.
- كما تريد.

- Dipende ancora dai suoi genitori.
- Lei dipende ancora dai suoi genitori.

ما زالت تعتمد على والديها.

Dipende tutto da te.

‫الأمر كله راجع لك.‬

E dipende da noi adesso,

و الموضوع يرجع إلينا الآن،

E dipende molto dalla storia.

وتعتمد كليًّاعلى القصة.

Kyoto dipende dal settore turistico.

كيوتو تعتمد على السياحة .

- "Quando sarai di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo."
- "Quando sarà di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo."
- "Quando sarai di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo atmosferico."
- "Quando sarà di ritorno?" "Dipende tutto dal tempo atmosferico."

"متى ستعود؟" "يعتمد ذلك على الجو."

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno

‫جزء من البقاء في البرية‬ ‫هو أن تكون واسع الحيلة،‬

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno,

‫جزء من البقاء في البرية‬ ‫هو أن تكون واسع الحيلة،‬

Dove andremo adesso dipende da te.

‫كيفية المضي قدماً من هنا يتوقف عليكم.‬

Ma dipende ancora da sua madre.

‫لكنه لا يزال معتمدًا على أمه.‬

Dipende da te, ricordi? Decidi tu.

‫أنت المسؤول،  أتتذكر؟‬ ‫القرار لك.‬

La nostra società dipende dalla fiducia:

مجتمعنا يقوم على الثقة

Perché se la nostra felicità dipende da --

إذا كانت سعادتنا تعتمد على المحيط--

In questo periodo dell'anno dipende dai salmoni,

‫في هذا الوقت من العام،‬ ‫يعتمد على السلمون كغذاء.‬

L'economia dell'isola dipende dal settore della pesca.

يعتمد اقتصاد الجزيرة على صناعة الصيد.

Il cui approccio dipende dall'opinione che si ha.

فكيفية شعورك تجاهه يؤثر بشكل مباشر على سعيك باتجاهه.

Su, possiamo farcela, ma dipende tutto da te.

‫هيا، يمكننا القيام بذلك.‬ ‫ولكن الأمر يعتمد عليك بالكامل.‬

È una decisione difficile, ma dipende da te.

‫هذه مسألة صعبة، ولكن الأمر راجع لك.‬

Il successo notturno dei ghepardi dipende dalla luna.

‫يعتمد نجاح الفهود ليلًا على القمر.‬

La sopravvivenza del giovane branco dipende dalla leonessa.

‫نجاة هذه الجماعة الشابة‬ ‫تعتمد على قيادة لبؤتها.‬

Ora la loro salvezza dipende dall'udito e dall'olfatto.

‫يعتمد أمنها الآن على السمع والشم.‬

Dove ogni specie, per sopravvivere, dipende dalle altre specie.

حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا.

Allora scegli "ricomincia l'episodio." Ricorda, dipende solo da te.

‫في هذه الحالة اختر "إعادة الحلقة"‬ ‫تذكر أن الأمر يتوقف عليك بالكامل‬

è che quella relazione non dipende solo da me.

فهو أن التواصل لا يعتمد عليّ فقط.

La popolarità di un sito web dipende dal suo contenuto.

شعبية مواقع الإنترنت تعتمد على محتوياتها.

Di solito dipende da qualche forma di pressione, paura o pericolo.

فإنه وفي الغالب، يأتي من شكل من أشكال الضغوط والمخاوف أو التهديد

Dipende dal software della finestra che interagisce con il vostro umore?

وهل يتوقف الأمر على كيفية تفاعل برنامج ويندوز مع مزاجك؟

E dipende da noi trovare un modo per ricostruire la fiducia,

ومسؤوليتنا هي البحث عن وسيلة لإعادة بناء الثقة،

In un'economia come la nostra, che dipende dalla cooperazione su larga scala,

وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا،

Su, ce la puoi fare. Dipende da te. Devi prendere una decisione.

‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬ ‫الأمر راجع لك. يجب أن تتخذ قرارك.‬