Translation of "Adesso" in French

0.035 sec.

Examples of using "Adesso" in a sentence and their french translations:

Adesso!

Allez !

Adesso,

Actuellement,

- Inizia ora.
- Inizia adesso.
- Iniziate ora.
- Iniziate adesso.
- Inizi ora.
- Inizi adesso.
- Comincia ora.
- Comincia adesso.
- Cominciate ora.
- Cominciate adesso.
- Cominci ora.
- Cominci adesso.

- Commencez maintenant.
- Commence maintenant.

- Devi farlo adesso?
- Deve farlo adesso?

- Vous faut-il le faire maintenant ?
- Te faut-il le faire maintenant ?

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

- Va, maintenant.
- Allez-y maintenant.
- Vas-y maintenant.

- Vota adesso!
- Vota ora!
- Votate adesso!
- Votate ora!
- Voti adesso!
- Voti ora!

Votez maintenant !

- Vieni ora.
- Vieni adesso.
- Venga ora.
- Venga adesso.
- Venite ora.
- Venite adesso.

Viens maintenant !

Adesso basta.

Cela suffit maintenant.

Mandamela adesso.

Envoie-le moi maintenant.

Non adesso.

Pas maintenant !

Adesso basta!

- Ça suffit, maintenant !
- Maintenant, ça suffit !

Adesso lasciaci.

Maintenant laisse-nous.

E adesso?

- Maintenant quoi ?
- Et maintenant ?

Andiamo adesso?

On y va maintenant ?

- Ora entra.
- Ora entrate.
- Ora entri.
- Adesso entra.
- Adesso entri.
- Adesso entrate.
- Ora vieni dentro.
- Ora venite dentro.
- Ora venga dentro.
- Adesso vieni dentro.
- Adesso venite dentro.
- Adesso venga dentro.

Maintenant, entre.

- Facciamolo ora.
- Facciamolo adesso.
- Facciamola ora.
- Facciamola adesso.

Faisons-le maintenant !

- Iniziamo ora.
- Iniziamo adesso.
- Cominciamo ora.
- Cominciamo adesso.

Commençons maintenant.

- Ora vuole dire ora.
- Adesso vuole dire adesso.

Maintenant veut dire maintenant.

- Dovreste cominciare proprio adesso.
- Dovreste cominciare prorpio adesso.

- Vous devriez commencer sur-le-champ.
- Tu devrais commencer sur-le-champ.

- Non hai lezione adesso?
- Non avete lezione adesso?

- Tu n'as pas de cours maintenant ?
- N'avez-vous pas de cours maintenant ?

- Fallo ora.
- Fallo adesso.
- Fatelo ora.
- Fatelo adesso.
- Lo faccia ora.
- Lo faccia adesso.

- Fais-le maintenant.
- Faites-le maintenant.

- Ora aiutami.
- Adesso aiutami.
- Ora mi aiuti.
- Adesso mi aiuti.
- Ora aiutatemi.
- Adesso aiutatemi.

Aide-moi là.

- Adesso sono impegnato.
- Sono occupato ora.
- Sono occupato adesso.
- Sono occupata adesso.
- Sono occupata ora.
- Sono impegnata adesso.
- Sono impegnata ora.
- Sono impegnato ora.
- Sono impegnato adesso.

Je suis occupé maintenant.

Adesso è finita. Adesso mi manca qualcosa da legare.

C'est fini maintenant. Maintenant, il me manque quelque chose à nouer.

- Non riesco a farlo adesso.
- Non posso farlo adesso.

Je ne peux pas le faire maintenant.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

- Tout va bien maintenant.
- Tout est désormais en ordre.

Cosa farò adesso?

Je fais quoi ?

Cosa vedete adesso?

Maintenant, que voyez-vous ?

Lo faremo adesso.

Nous allons le faire maintenant.

Vogliamo lavorarci adesso.

Nous voulons y travailler maintenant.

Fallo, ma adesso.

Fais-le mais maintenant !

Adesso ti riconosco!

- Maintenant je te reconnais !
- Maintenant je vous reconnais !

Adesso lavoro qui.

Je travaille ici maintenant.

Sembra ridicolo adesso,

Ça paraît un peu ridicule maintenant, mais

Sei occupato adesso?

Es-tu occupé actuellement ?

Adesso lasciatemi solo.

- Laisse-moi tranquille maintenant.
- Laissez-moi tranquille maintenant.

Potete tornare adesso?

Pouvez-vous revenir maintenant ?

No, non adesso.

Non, pas maintenant.

Adesso hai tempo?

As-tu du temps, maintenant ?

Adesso non l'abbiamo.

Maintenant, nous ne l'avons pas.

Adesso lo sento.

Je le sens, maintenant.

So tutto adesso.

- À présent, je sais tout.
- Je sais tout, maintenant.

- Dov'è ora?
- Dov'è adesso?
- Dov'è lui ora?
- Dov'è lui adesso?
- Lui dov'è ora?
- Lui dov'è adesso?

- Où est-il, maintenant ?
- Où est-il, désormais ?

- Dov'è ora?
- Dov'è adesso?
- Dov'è lei ora?
- Dov'è lei adesso?
- Lei dov'è ora?
- Lei dov'è adesso?

Où est-elle, maintenant ?

- Sei impegnato ora?
- Sei impegnata ora?
- Sei impegnato adesso?
- Sei impegnata adesso?
- Siete impegnati ora?
- Siete impegnate ora?
- Siete impegnati adesso?
- Siete impegnate adesso?
- È impegnato ora?
- È impegnata ora?
- È impegnato adesso?
- È impegnata adesso?

- Actuellement êtes-vous occupés ?
- Es-tu occupé actuellement ?

- Sei pronto ora?
- Sei pronta ora?
- È pronto ora?
- È pronta ora?
- Siete pronti ora?
- Siete pronte ora?
- Sei pronto adesso?
- Sei pronta adesso?
- È pronto adesso?
- È pronta adesso?
- Siete pronti adesso?
- Siete pronte adesso?

- Es-tu prêt maintenant ?
- Es-tu prête maintenant ?
- Êtes-vous prêt maintenant ?
- Êtes-vous prête maintenant ?
- Êtes-vous prêts maintenant ?
- Êtes-vous prêtes maintenant ?

- Sta piovendo ora?
- Sta piovendo adesso?
- Piove ora?
- Piove adesso?

Pleut-il maintenant ?

- Ora corre.
- Ora lui corre.
- Adesso corre.
- Adesso lui corre.

Maintenant, il court.

- Adesso avrei voglia di parlare.
- Ho voglia di parlare adesso.

À l'instant, j'ai envie de parler.

- Puoi nuotare ora.
- Puoi nuotare adesso.
- Può nuotare ora.
- Può nuotare adesso.
- Potete nuotare ora.
- Potete nuotare adesso.

Tu peux te baigner maintenant.

- Ora chiedi scusa.
- Adesso chiedi scusa.
- Ora chieda scusa.
- Adesso chieda scusa.
- Ora chiedete scusa.
- Adesso chiedete scusa.

- Présente tes excuses.
- Présentez vos excuses.

- Mi credi ora?
- Mi credi adesso?
- Mi credete ora?
- Mi credete adesso?
- Mi crede ora?
- Mi crede adesso?

- Me croyez-vous, maintenant ?
- Me crois-tu, maintenant ?

- Sii prudente ora.
- Sii prudente adesso.
- Sia prudente ora.
- Sia prudente adesso.
- Siate prudenti ora.
- Siate prudenti adesso.

- Faites attention maintenant.
- Fais attention maintenant.

- Come stai ora?
- Come state adesso?
- Come stai adesso?
- Come state ora?
- Come sta ora?
- Come sta adesso?

- Comment vas-tu maintenant ?
- Comment allez-vous maintenant ?

- Stai meglio ora?
- Stai meglio adesso?
- Sta meglio ora?
- Sta meglio adesso?
- State meglio ora?
- State meglio adesso?

- Tu vas mieux maintenant ?
- Vous allez mieux maintenant ?

- Stai mentendo ora.
- Stai mentendo adesso.
- Sta mentendo ora.
- Sta mentendo adesso.
- State mentendo ora.
- State mentendo adesso.

- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

- Cosa vuoi ora?
- Cosa volete ora?
- Cosa vuoi adesso?
- Cosa volete adesso?
- Che cosa vuoi ora?
- Che cosa vuoi adesso?
- Che cosa vuole ora?
- Che cosa vuole adesso?
- Che cosa volete ora?
- Che cosa volete adesso?
- Che vuoi ora?
- Che vuoi adesso?
- Che vuole ora?
- Che volete ora?
- Che volete adesso?
- Che vuole adesso?

- Que veux-tu maintenant ?
- Que voulez-vous maintenant ?
- Qu'est-ce que tu veux maintenant ?
- Qu'est-ce que vous voulez maintenant ?
- Que voulez-vous encore ?

- Sei libero ora?
- Sei libera ora?
- Sei libero adesso?
- Sei libera adesso?
- È libero adesso?
- È libera adesso?
- È libero ora?
- È libera ora?
- Siete liberi ora?
- Siete libere ora?
- Siete liberi adesso?
- Siete libere adesso?
- Tu sei libero ora?
- Tu sei libero adesso?
- Tu sei libera ora?
- Tu sei libera adesso?
- Lei è libera ora?
- Lei è libera adesso?
- Lei è libero ora?
- Lei è libero adesso?
- Voi siete liberi ora?
- Voi siete liberi adesso?
- Voi siete libere ora?
- Voi siete libere adesso?

As-tu du temps, maintenant ?

Bene, ma per adesso?

OK, et maintenant ?

Adesso ne lancio uno.

Regardez voir. Je parie que si on jette ça...

Ma adesso, stava chiudendo.

Mais aujourd'hui, ce lieu fermait ses portes.

O lo faresti adesso?

Ou l'imagineriez-vous maintenant ?

Siete voi adesso satrapi,

Vous êtes maintenant des satrapes.

E adesso appare così.

Maintenant, elle ressemble à ceci.

Adesso, venticinque anni dopo,

Aujourd'hui, 25 ans après,

Adesso vengono, ora vengono.

Maintenant ils viennent, maintenant ils viennent.

Adesso apriamo il cancello.

Maintenant, nous allons ouvrir la porte.

Adesso è tutto finito.

Tout est parti maintenant.

- Parti ora.
- Parti adesso.

Pars maintenant.

Adesso sta a Parigi.

Il séjourne actuellement à Paris.

- Ora canto.
- Adesso canto.

Je chante maintenant.

- Partiamo ora.
- Partiamo adesso.

Partons maintenant.

- Adesso basta.
- Ora basta.

- Ça suffit, maintenant !
- Il y en a marre.

- Ora mangiamo.
- Adesso mangiamo.

Maintenant, mangeons.

Lui è fuori adesso.

Il est actuellement sorti.

- Adesso capisco.
- Ora capisco.

Maintenant je comprends.

Non possiamo arrenderci adesso.

Nous ne pouvons pas abandonner maintenant.

Quanta batteria hai adesso?

Combien de batterie as-tu en ce moment ?

- Andrò ora.
- Andrò adesso.

Je vais maintenant y aller.

Adesso non puoi andare.

Tu ne peux pas y aller maintenant.

- Discutiamone ora.
- Discutiamone adesso.

Discutons-en maintenant.

Lui adesso sta leggendo.

Il est en train de lire.

- E ora?
- E adesso?

Et maintenant ?

- Andiamoci ora!
- Andiamoci adesso!

Allons-y maintenant !

- Andiamo ora.
- Andiamo adesso.

Allons-y maintenant.

Perché fare questo adesso?

Pourquoi le faire maintenant ?

Perché non cominciate adesso?

Pourquoi ne pas commencer maintenant ?

Non ho tempo adesso.

Je n'ai pas le temps maintenant.

- Perché ora?
- Perché adesso?

Pourquoi maintenant ?

Adesso o mai più.

C'est maintenant ou jamais.

- Ora piove.
- Adesso piove.

Il pleut maintenant.

- Ora festeggiamo.
- Adesso festeggiamo.

Maintenant, fêtons ça.