Translation of "All'epoca" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "All'epoca" in a sentence and their arabic translations:

- Ero in Canada all'epoca.
- Io ero in Canada all'epoca.

كنتُ في كندا آنذاك.

Perché si faceva così all'epoca.

لأن تلك كانت الطريقة الرائجة في ذلك الوقت

All'epoca l'azienda andava molto bene,

كانت الشركة في ذلك الوقت جيدة للغاية،

All'epoca avevamo appena quindici anni.

كان عمرنا حينها خمس عشرة سنة فقط.

- Ero felice all'epoca.
- Io ero felice all'epoca.
- Ero felice allora.
- Io ero felice allora.

- كنت سعيداً يومها.
- كنت سعيداً عند ذلك.

Per adattarsi al tempo e all'epoca.

ليناسب أي وقت وعصر.

All'epoca della scansione, prima della menopausa.

عندما تم فحصها لأول مرة، قبل انقطاع الطمث.

Risale all'epoca del conquistatore spagnolo Valdés,

بداية من الفاتح الاسباني فالديس

Tom non sapeva andare in bici all'epoca.

توم لم يكن يعلم كيفية ركوب الدراجة الهوائية حينها.

All'epoca avete aperto il vostro algoritmo al mondo

قديمًا، قمت بالكشف عن الحلول الحسابية الخاصة بك للعالم

RH: Sì, fu davvero emozionante all'epoca, era, credo, il 2007.

ر.ه:أجل،لقد كان أمرًا مُحمسًا للغاية في ذلك الوقت،كان هذا في2007.

All'epoca, non sapevo di aver assistito a una cosa straordinaria.

‫في ذلك الوقت،‬ ‫لم أكن أعلم أنني شهدت شيئًا استثنائيًا.‬

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

‫كل ما استطعت فعله حينذاك هو التفكير فيها.‬

Ma all'epoca l'unica cosa che mi venne in mente di fare

ولكنَّ الشيء الوحيد الّذي اعتقدتُ أنّه بمقدوري فعله في ذلك الوقت