Examples of using "Allora" in a sentence and their dutch translations:
- Laten we beginnen.
- Laten we dan maar beginnen.
Oké.
Van toen af aan zijn we vrienden geworden.
Kom op.
Dus?
Wie dan?
Wat moet ik doen?
Wat moeten we doen?
Wat wordt het?
Sindsdien heb ik haar niet meer gezien.
Wat is er dan veranderd?
moeten we stoppen met uitstoten.
Dus, wat wordt het? Oké.
Jij mag beslissen.
Wat denk je?
Wat denk je?
Dus, waar is iedereen?
Wat denk jij?
Wat denk je?
Dus?
- Dus?
- En?
- Nou en?
Dan hebben we een probleem...
En dan?
zullen we het ongeacht de omstandigheden
Dus na een aantal slapeloze nachten
Dus ik begon een experiment.
- Daarna heb ik niets meer van hem gehoord.
- Ik heb sindsdien niet meer van hem gehoord.
Juist. Dus je had drie maanden.
- Ik keek toen tv.
- Dan keek ik televisie.
Ik heb sindsdien veel geleerd.
De komkommer is bitter? Gooi het dan weg!
Ik was toen gelukkig.
Dus, wat gaat het worden?
- Als je een fout ziet, verbeter die dan alsjeblieft.
- Als u een fout ziet, verbeter die dan alstublieft.
Dan zie je de subtiele verschillen. Dan leer je de natuur kennen.
kunnen we zeggen dat we mediteren.
Wat gebeurt er als je ovuleert?
dan zal je standpunt niet veranderen --
Wat probeer ik je te vertellen?
Maar tot die tijd zijn ze afhankelijk van hun moeder.
Dus je wilt richting het wrak blijven lopen?
en de demonstraties zijn nooit meer opgehouden,
Wat hij me zei, liet me schrikken.
Tom was toen bezig.
zal er iemand vragen: "En, hoe was het daar bij TED?"
Wat gaan we doen? Wordt het speculatief... ...of systematisch?
Dus je wilt dat ik me warm ren?
Wat gaan we doen? Gebruiken we de grot...
dan zou ik wel geologie moeten gaan studeren.
- Op dat ogenblik was ik thuis.
- Ik was toen thuis.
hopelijk delen we ze dan ook met de juiste motivatie.
Wat denk je? In de ketting klimmen?
Dus je wilt berkenbast gebruiken?
zal ik die wetenschap waarschijnlijk minder vertrouwen.
Ik heb geen geld, dus ik eet alleen pasta.
Als dat waar is, dan is Tom onschuldig.
Dan ga ik wel sudokuspelen, in plaats van jou nog verder te storen.
voor helder wiskundig en wetenschappelijk denkwerk,
Dus dat is waarom!
Ze wisten niet dat het onmogelijk was, dus ze deden het.
Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'. Het is volledig aan jou.
Dus je wilt verder richting de tocht? Oké, kom op, blijf bij me.
Laat me nu mijn machiavellistisch punt erbij halen.
Als je deze zin kunt lezen, dan ben je in staat om te lezen.
dan zal ons geluk in de handen van anderen liggen, toch?
Oké, dus je hebt voor de cambiumbast gekozen? En dat is deze witte laag.
dan denk ik dat we Coretta Scotts visie uit kunnen laten komen.
Tom was toen dertien.
We kunnen dan computertechnologie ontwikkelen
...en het genadeloze terrein en de bittere kou overleven.
Praat ik nu over biologie, of heb ik het over geologie?
En in die tijd... ...heeft hij het meest complexe zicht van het dierenrijk ontwikkeld.
Als je kunt eten in het wild, doe het dan. Dus, wat eten we?
Wat denk je? Moeten we een echte val maken... ...met het rottende vlees...
En toen verliet ze het hol en was ze bang.
Dus vallen de Britten aan bij Cambrai, met de eerste grote tank aanval in de geschiedenis.
Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.
Als je niet kunt lachen om wat je doet, dan kun je het beter niet doen.
Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.