Translation of "Allora" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Allora" in a sentence and their japanese translations:

- Allora cominciamo.
- Allora iniziamo.

では始めましょう。

Allora.

では

- Siamo amici da allora.
- Noi siamo amici da allora.
- Siamo amiche da allora.
- Noi siamo amiche da allora.

- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。

Allora vieni.

来い

Andiamoci, allora.

真ん中を見てみましょう

E allora?

だから何?

Allora chi?

では誰ですか。

- Chiama l'operatore al 104, allora.
- Chiamate l'operatore al 104, allora.
- Chiami l'operatore al 104, allora.

104のオペレーターに聞いてみて。

Allora, cosa facciamo?

どうする?

Allora, cosa mangerò?

どうする?

Non studiavo allora.

私はその時勉強していませんでした。

- Da quanto vivi a Kobe, allora?
- Da quanto tempo vivi a Kobe, allora?
- Da quanto vive a Kobe, allora?
- Da quanto tempo vive a Kobe, allora?
- Da quanto vivete a Kobe, allora?
- Da quanto tempo vivete a Kobe, allora?
- Da quanto abiti a Kobe, allora?
- Da quanto tempo abiti a Kobe, allora?
- Da quanto abita a Kobe, allora?
- Da quanto tempo abita a Kobe, allora?
- Da quanto abitate a Kobe, allora?
- Da quanto tempo abitate a Kobe, allora?

君はいつから神戸に住んでいるの。

- Qual è la sua età allora?
- Quanti anni ha allora?

じゃあ何歳なの?

- Suppongo che era felice allora.
- Io suppongo che era felice allora.
- Suppongo che lei era felice allora.
- Io suppongo che lei era felice allora.

当時彼女は幸せだったと思う。

- Io non l'ho visto più da allora.
- Non lo vedo da allora.
- Io non lo vedo da allora.
- Non l'ho visto più da allora.

- 私はその時以来彼にあっていない。
- あの時以来彼に会っていない。

- Non la vedo da allora.
- Io non la vedo da allora.

- それ以後彼女に会っていません。
- それいらい彼女に会っていません。
- その時以来私は彼女に会っていない。

- Non lo vediamo da allora.
- Noi non lo vediamo da allora.

その時以来私達は彼にあっていない。

- Non lo sento da allora.
- Io non lo sento da allora.

私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。

- Non lo vedo da allora.
- Io non lo vedo da allora.

あの時以来彼に会っていない。

- È rimasta all'estero da allora.
- Lei è rimasta all'estero da allora.

彼女はその後ずっと外国にいる。

Cosa è cambiato, allora?

では何が変わったのでしょう?

allora, logicamente, ne segue

論理的に導かれるのは

allora le dobbiamo fermare!

やめるべきだからです

Allora, che vuoi fare?

どうする? よし

Ok, allora decidi tu:

君が決めて

Allora, che ne pensi?

どう思う?

Allora, cosa ne pensi?

どうする?

Allora dove sono tutti?

彼らはどこにいるのか?

Allora, che ne dici?

どうする?

Allora cosa ne pensi?

どう思う?

Andiamo a destra, allora,

そこで最裕福層を選択すると

Allora di che parliamo?

では それは何でしょう?

Sarà troppo tardi allora.

その時では遅すぎるでしょう。

Solo allora lo realizzai.

そのとき初めてそれを悟った。

- E allora?
- E quindi?

- だから何?
- じゃあ何?

Allora c'è un problema...

そうしたらひとつ問題があって・・・。

Allora tornerò più tardi.

じゃまた後から来ます。

Cos'è cambiato da allora?

あれから何が変わった?

- Non ho sue notizie da allora.
- Io non ho sue notizie da allora.

私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。

allora troveremo impossibile essere felici,

たとえ状況が非常に良くても

Allora qual era l'ingrediente segreto?

では どんな秘密があったのでしょう

Allora qual è la soluzione?

では 解決策は?

Allora, dopo molte notti insonni,

さて 眠れぬ夜を 幾晩か過ごした後

Allora ho fatto un esperimento.

そこで実験をしました

Sei stato qui da allora?

それ以来こちらに来られたことがありますか。

Non l'ho sentito da allora.

- 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
- その時以来、彼から何の便りもない。

È rimasta all'estero da allora.

彼女はその後ずっと外国にいる。

È cambiato qualcosa da allora?

あれから何か変わった?

Stavo guardando la TV allora.

私はその時、テレビを見ていました。

Suppongo che era felice allora.

当時彼女は幸せだったと思う。

Se non adesso, allora quando?

今でなければ一体いつだ?

- Ero felice all'epoca.
- Io ero felice all'epoca.
- Ero felice allora.
- Io ero felice allora.

そのときは幸せでした。

- Sembrava stanco allora.
- Lui sembrava stanco allora.
- Sembrava stanco all'epoca.
- Lui sembrava stanco all'epoca.

彼はその時疲れているように見えた。

- Era stanco allora.
- Lui era stanco allora.
- Era stanco all'epoca.
- Lui era stanco all'epoca.

彼はその時疲れていた。

- Se vedi un errore, correggilo allora, per favore.
- Se vedi un errore, correggilo allora, per piacere.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per favore.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per piacere.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per favore.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per piacere.

- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

Ma è allora che vedi le sottili differenze. Ed è allora che conosci la natura.

‎日によって微妙に違う ‎だから自然は奥深い

- Non l'ho più sentito da allora.
- Da allora non ho più avuto notizie di lui.

その後彼のうわさを聞かない。

allora possiamo dire di stare meditando,

瞑想に入ったと言えます

Fu allora che arrivarono i Samaritans.

そこにサマリタンズが 手を差し伸べてくれました

allora la vostra opinione non cambierà

どんなデータを見ようと

Cosa sto cercando di dirvi allora?

私が伝えたいことは何だと思いますか?

Allora questo Presidente Trump artificialmente intelligente,

すると この人工的に 知能を与えられたトランプ大統領は—

Fino ad allora, dipendono dalla madre.

‎だが今はまだ母親が頼りだ

Allora vuoi procedere verso il relitto?

飛行機へ向かうんだな

Non l'ho più visto da allora.

私はその時以来彼にあっていない。

A proposito, l'hai sentita da allora?

ところで、その後彼女から便りがありましたか。

Nessuno l'ha più visto da allora.

それからずっと彼を見たものはない。

Da allora non l'abbiamo più visto.

その時以来私達は彼にあっていない。

Da allora non l'ho più vista.

もうそれ以来彼に会うことはなかった。

Sono passati dieci anni da allora.

それから10年が経った。

Noi non lo vediamo da allora.

その時以来私達は彼にあっていない。

Quello che disse allora mi sconvolse.

彼が言ったことは私にショックを与えた。

- Se vedi un errore, correggilo allora, per favore.
- Se vedi un errore, correggilo allora, per piacere.

- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

- Ho avuto una serie di sfortune da allora.
- Io ho avuto una serie di sfortune da allora.

あれ以後は災難続きです。

Allora perché non siamo tutti fluentemente bilingui?

ではなぜ私達は皆バイリンガルでは ないのでしょうか?

Qualcuno chiederà: "Allora com'era 'sta TED Conference?

誰かに聞かれるでしょう 「TEDはどうだった?」

E allora, cosa dovrebbe fare la società?

では 社会がすべきことは何でしょう?

allora l'egoismo è causa della nostra prosperità.

利己主義は 繁栄の原動力であるはずです

Allora pensavamo davvero di avere più tempo.

当時 私達にはもっと猶予があるのだと 思っていました

Allora, cosa facciamo? Metodo speculativo o sistematico?

どうする? 思弁的に捜すか 体系的に捜す?

Ok, allora vuoi che corra per scaldarmi?

走って体を温めるんだな

Allora, cosa facciamo? Ci caliamo nella caverna?

どうする? このほら穴を使う?

allora dovrei probabilmente iniziare a studiare geologia.

地質学から取り組み始める べきかと思います

Quello che allora mi colpì di più

その時一番強く 感じたのは

Arrossisco a pensare che sciocco ero allora.

その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。

La città è cambiata molto da allora.

町はその時以来ずいぶん変わった。

- Di fatto è così.
- Allora è così.

なるほど。

Vorrei essere stato gentile con lei allora.

- あの時彼女に優しくしていたら良かった。
- あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。