Examples of using "Allora" in a sentence and their japanese translations:
では始めましょう。
では
- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。
来い
真ん中を見てみましょう
だから何?
では誰ですか。
104のオペレーターに聞いてみて。
どうする?
どうする?
私はその時勉強していませんでした。
君はいつから神戸に住んでいるの。
じゃあ何歳なの?
当時彼女は幸せだったと思う。
- 私はその時以来彼にあっていない。
- あの時以来彼に会っていない。
- それ以後彼女に会っていません。
- それいらい彼女に会っていません。
- その時以来私は彼女に会っていない。
その時以来私達は彼にあっていない。
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
あの時以来彼に会っていない。
彼女はその後ずっと外国にいる。
では何が変わったのでしょう?
論理的に導かれるのは
やめるべきだからです
どうする? よし
君が決めて
どう思う?
どうする?
彼らはどこにいるのか?
どうする?
どう思う?
そこで最裕福層を選択すると
では それは何でしょう?
その時では遅すぎるでしょう。
そのとき初めてそれを悟った。
- だから何?
- じゃあ何?
そうしたらひとつ問題があって・・・。
じゃまた後から来ます。
あれから何が変わった?
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
たとえ状況が非常に良くても
では どんな秘密があったのでしょう
では 解決策は?
さて 眠れぬ夜を 幾晩か過ごした後
そこで実験をしました
それ以来こちらに来られたことがありますか。
- 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
- その時以来、彼から何の便りもない。
彼女はその後ずっと外国にいる。
あれから何か変わった?
私はその時、テレビを見ていました。
当時彼女は幸せだったと思う。
今でなければ一体いつだ?
そのときは幸せでした。
彼はその時疲れているように見えた。
彼はその時疲れていた。
- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
日によって微妙に違う だから自然は奥深い
その後彼のうわさを聞かない。
瞑想に入ったと言えます
そこにサマリタンズが 手を差し伸べてくれました
どんなデータを見ようと
私が伝えたいことは何だと思いますか?
すると この人工的に 知能を与えられたトランプ大統領は—
だが今はまだ母親が頼りだ
飛行機へ向かうんだな
私はその時以来彼にあっていない。
ところで、その後彼女から便りがありましたか。
それからずっと彼を見たものはない。
その時以来私達は彼にあっていない。
もうそれ以来彼に会うことはなかった。
それから10年が経った。
その時以来私達は彼にあっていない。
彼が言ったことは私にショックを与えた。
- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
あれ以後は災難続きです。
ではなぜ私達は皆バイリンガルでは ないのでしょうか?
誰かに聞かれるでしょう 「TEDはどうだった?」
では 社会がすべきことは何でしょう?
利己主義は 繁栄の原動力であるはずです
当時 私達にはもっと猶予があるのだと 思っていました
どうする? 思弁的に捜すか 体系的に捜す?
走って体を温めるんだな
どうする? このほら穴を使う?
地質学から取り組み始める べきかと思います
その時一番強く 感じたのは
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
町はその時以来ずいぶん変わった。
なるほど。
- あの時彼女に優しくしていたら良かった。
- あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。