Translation of "Boldoggá" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Boldoggá" in a sentence and their turkish translations:

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Beni mutlu et.

Boldoggá tette.

O onu mutlu etti.

Boldoggá tesz.

O beni mutlu ediyor.

Boldoggá teszlek.

- Seni mutlu edeceğim.
- Sizi mutlu edeceğim.

Boldoggá teszel.

Sen beni mutlu ediyorsun.

Boldoggá fogom tenni.

Onu mutlu edeceğim.

Teljesen boldoggá tesz.

Bu beni çok mutlu ediyor.

Boldoggá foglak tenni.

Ben seni mutlu edeceğim.

Nagyon boldoggá tett.

O beni çok mutlu yaptı.

Tegyél mindenkit boldoggá!

Herkesi mutlu et.

A hírek boldoggá tették.

Haber onu mutlu etti.

Téged mi tesz boldoggá?

Seni mutlu kılan nedir?

Ez boldoggá fog tenni.

Bu beni mutlu edecek.

Boldoggá fogom tenni magam.

Kendimi mutlu edeceğim.

Boldoggá tennél, ha megcsókolnál.

Beni öpersen mutlu olurum.

Az olvasás boldoggá tesz.

Okuma beni mutlu eder.

Az boldoggá tesz minket.

Bu bizi mutlu ediyor.

Már nem teszem boldoggá Maryt.

Artık Mary'yi mutlu etmiyorum.

Nem tehetsz mindig mindenkit boldoggá.

Her zaman herkesi mutlu yapamazsın.

Nagyon boldoggá teszel engem ezzel.

Onu yaparak beni çok mutlu ediyorsun.

Boldoggá kell tenned a szüleidet.

Anne babanı mutlu etmelisin.

Ez nem fogja Tomit boldoggá tenni.

O, Tom'u mutlu etmeyecek.

A díj elnyerése Tomot boldoggá tette.

Bir kupa kazanmak Tom'u mutlu etti.

Próbálta boldoggá tenni feleségét, de nem tudta.

Karısını mutlu etmeye çalıştı fakat edemedi.

Tudja, hogyan kell boldoggá tennie a feleségét.

Karısını mutlu etmeyi bilir.

Tom mindent megtesz, hogy boldoggá tegye Mancit.

Tom Mary'yi mutlu etmek için elinden geleni yapıyor.

- Boldoggá tett a leveled.
- A leveled boldoggá tett.
- Örömmel töltött el a leveled.
- Teljesen felvillanyozott a leveled.

Mektubun beni mutlu etti.

RH: Örömünkre szolgál, ha az embereket boldoggá tesszük.

RH: İnsanları mutlu etmekten oldukça zevk alıyoruz,

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

Senden başka hiç kimse beni mutlu edemez.

Ez a döntés senkit nem fog boldoggá tenni.

Bu karar hiç kimseyi mutlu etmeyecek.

- Nem mondhatnám, hogy boldoggá tesz.
- Nem igazán vagyok emiatt boldog.

Onun hakkında tam olarak mutlu değilim.

A magány egy olyan betegség, ami többé már nem tesz boldoggá.

Yalnızlık artık beni mutlu etmeyen bir hastalık.

- Ettől a helyzettől nem vagyok boldog.
- Nem tesz boldoggá engem ez a helyzet.
- Nem vagyok elégedett a jelen helyzettel.

Bu durumdan hoşnut değilim.

Légy türelmes! Járd a saját utadat! Higgy magadban! Kövesd a szíved hangját! Légy boldog! Bízz az erősségeidben! Érintsd meg a csillagokat! Táncolj az esőben! Mindig légy magad! Élvezd a kis dolgokat! Légy bátor! Fedezd fel a világot! Soha ne add fel! Azt csináld, ami boldoggá tesz! Légy büszke magadra! Ne hagyd abba az álmodozást! Ne hagyd, hogy dirigáljanak neked!

Sabret! Kendi yolunu git! Kendine inan! Kalbinin sesini takip et! Mutlu ol! Güçlerine güven! Yıldızlara uzan! Yağmurda dans et! Hep kendin ol! Küçük şeylerin tadına var! Cesur ol! Dünyayı keşfet! Asla pes etme! Seni mutlu edeni yap! Kendinle gurur duy! Hayal kurmaktan asla vazgeçme! Seni itip kakmalarına izin verme!