Examples of using "Nagyon" in a sentence and their turkish translations:
Çok teşekkür ederim.
- Onlar çok çok iyiler.
- Onlar çok çok iyi.
Seni çok seviyorum.
O çok bunalımdaydı.
O çok zeki.
Çok seksi.
Bu duruma çok üzüldük.
O, çok çocuksu.
O çok korkak.
O çok çok iyi.
Çok, çok şanslıydım.
Istakozlara çok düşkünüm ama onlar çok, çok pahalı.
Biz çok farklıyız.
İnanılmaz, akıl almaz derecede olasılık dışı.
Bu da zor, hem de çok zor olabiliyor.
O çok dürüst.
Uzun, uzun bir zaman aldı.
Seni çok özlüyorum.
Ben çok susadım.
Bu çok küçük.
O çok pohpohlayıcı.
İkimiz de çok çok şanslıyız.
O çok heyecanlı idi.
Çok naziksiniz.
Çok kötü hareket ediyordu. Yavaşça, çok zayıf şekilde.
Çok fazla eğlenirim.
Çok dikkatli ol.
Tom çok yaşam dolu.
O çok pahalı.
Ben gerçekten kayboldum.
Çok yeteneklisin.
Bu onun için çok önemli.
Tom çok yakışıklı.
çok büyüktür.
çok ama çok yavaş bir şekilde.
Çok üzgünüm.
Ama çok eski bir yer.
O, çok hastadır.
Şiddetli yağmur yağdı.
O, çok uzun boyludur.
O, çok yakışıklıdır.
Bu çok can acıtır mı?
O çok meşgul.
O son derece zeki.
Seni çok seviyorum.
O çok yetenekli bir adam.
O gerçekten şirin.
Ben çok üzgünüm.
O çok kafa karıştırıcı.
Bu çok küçük.
Biz çok endişeliyiz.
O çok etkili.
Çok!
Ben çok şaşırdım.
Onlar gerçekten beni kızdırdı.
O çok uzun boylu.
Çok sarhoş oldun.
Bu beni çok kızdırdı.
Bu çok eğlenceli.
Onun çok acelesi vardı.
Sen çok değiştin.
O çok basittir.
Bu çok ucuz.
O çok tehlikeli.
O çok pahalı.
Bu çok uzun.
Ben çok endişeliydim.
Ondan zevk alıyordum.
O çok utangaç.
Ben çok uykuluyum.
O çok çekici.
Çok teşekkürler.
Onlar çok endişeliydiler.
Bu çok heyecanlı.
Büyük bir zevkle!
Çok şaşırdım.
Size çok teşekkür ederim.
Onlar çok tehlikeli.
Onlar çok kullanışlılar.
Onlar çok zeki.
Onlar çok başarılı.
O oldukça ferahlatıcı.
Çok rekabetçi.
Bu çok sıkıcı.
Bu çok temiz.
Bu çok karışık.
Bu çok sinir bozucu.