Translation of "Teljesen" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Teljesen" in a sentence and their turkish translations:

- Teljesen megőrültél?
- Teljesen megbolondultál?

- İyice delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

- Teljesen igazuk van!
- Teljesen igazatok van!
- Önnek teljesen igaza van!
- Teljesen igazad van!

Sen kesinlikle haklısın!

Teljesen lenyűgözött,

Ona çok saygı duymuştum,

Teljesen egyetértek.

Ben tamamen katılıyorum.

Teljesen egyformák.

Bunların hepsi birbirine benziyor.

Teljesen megértem.

Tamamen anlıyorum.

Teljesen lebénultam.

Ben mahcuptum.

Teljesen megérte.

Hepsi buna değerdi.

Teljesen elfelejtettem.

Onu tamamen unuttum.

Teljesen belehabarodtam.

Ona tamamen âşık oldum.

Teljesen egyetértünk.

Bütünüyle aynı fikirdeyim.

Teljesen szétestél.

Sen bir pisliksin.

Teljesen begurultál.

Hepiniz delisiniz.

Teljesen eltévedtünk.

Tamamen kaybettik.

Teljesen összeomlanék.

Harap olurdum.

Teljesen hamis.

O kesinlikle yanlış.

Teljesen rossz.

O kesinlikle yanlış.

Teljesen más.

Bu bütünüyle farklı.

Teljesen lehetetlen.

O kesinlikle mümkün değil.

Teljesen lehetséges.

Bu tamamen mümkün.

Teljesen kimerültem.

Tamamen bitkinim.

Teljesen fehér.

- O tamamen beyaz.
- Tamamen beyaz.

Teljesen belezúgott.

O tamamen ona abayı yakmış.

- Teljesen rosszul gondolod.
- Ez teljesen máshogy van.

Tamamen yanılıyorsun.

- Ő teljesen egyedül csinálta ezt.
- Ő teljesen önállóan csinálta ezt.
- Teljesen egyedül csinálta ezt.
- Teljesen önállóan csinálta ezt.

O, onun hepsini kendi yaptı.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

Evet. Çok haklısın.

- Most teljesen egyedül vagyok.
- Mostanra teljesen magamra maradtam.

Şimdi tamamen yalnızım.

teljesen ronccsá tett.

beni mahvediyordu.

Mindezektől teljesen megváltoztam.

ve bu şey gerçekten dönüşüm gibiydi.

Nem teljesen követlek.

Seni takip etmiyorum.

Ez teljesen értelmetlen.

O oldukça anlamsız.

Teljesen megfeledkeztem róla.

Onu tamamen unuttum.

Ez teljesen normális.

O tamamen normal.

Ez teljesen legális.

O tamamen yasal.

Maradj teljesen mozdulatlan.

Tamamen hareketsiz dur.

Teljesen boldoggá tesz.

Bu beni çok mutlu ediyor.

Teljesen egészséges vagy.

Sen tamamen sağlıklısın.

Teljesen egyedül vagyok.

Ben tek başımayım.

Ez teljesen lehetetlen.

O kesinlikle mümkün değil.

Nekem teljesen mindegy.

Ben ona tamamen kayıtsız değilim.

Ez teljesen érthető.

Bu tamamen anlaşılabilir.

Teljesen elfelejtettem megcsinálni.

Onu yapmayı tamamen unutmuşum.

Teljesen boldognak tűnik.

O oldukça mutlu görünüyor.

Ez teljesen értéktelen.

Bu bütünüyle işe yaramaz.

Teljesen igazad van.

Çok haklısın.

Ez teljesen nevetséges.

Bu tamamen saçma.

Ez teljesen különböző.

Bu tamamen farklı.

Teljesen egyetértek veled.

- Seninle tamamen aynı fikirdeyim.
- Sana tamamen katılıyorum.
- Ben tamamen size katılıyorum.
- Ben tamamen sizinle aynı fikirdeyim.

Ezt teljesen elfelejtettem.

Ben o konuyu tamamen unutmuştum.

Teljesen titokban tartották.

O bütünüyle gizliydi.

Ez teljesen törvényes.

O tamamen adil.

Erről teljesen megfeledkeztem.

Onu tamamen unuttum.

Teljesen egyedül voltunk.

Hepimiz yalnızdık.

Teljesen kimerült voltam.

Ben tamamen bitkin düştüm.

Teljesen egyetértek Tamással.

Tom'la tamamen aynı düşüncedeyim.

Teljesen egyedül vagy.

Hepiniz yalnızsınız.

Teljesen tudatlan vagy.

- Sen bütünüyle cahilsin.
- Zırcahilsin.

Teljesen egyedül vagyunk.

Oldukça yalnızız.

Majdnem teljesen üres.

Neredeyse boş.

Maradj teljesen nyugodt!

Oldukça durgun kal.

Az teljesen hihetetlen.

O kesinlikle inanılmaz.

Az teljesen elfogadhatatlan.

O kesinlikle kabul edilemez.

Az teljesen pontatlan.

O tamamen yanlış.

Az teljesen igaz.

O oldukça doğru.

Ez teljesen illetlen.

O büsbütün uygunsuz.

Ez teljesen tisztességtelen.

O bütünüyle adil değil.

Teljesen normálisnak tűnik.

O çok normal görünüyor.

Tom teljesen megőrült.

Tom tamamen zıvanadan çıktı.

Teljesen megőrült Tom.

Tom tamamen zıvanadan çıktı.

Teljesen hős vagy.

Sen ne kahramansın.

Ez teljesen megfelelő.

Bu açıkça uygundur.

Tom teljesen felépült.

Tom tamamen iyileşti.

Ez teljesen rossz.

Bu açık biçimde yanlıştır.

Az teljesen lényegtelen.

O tamamen ilgisiz.

Teljesen fáradtnak látszott.

Oldukça yorgun görünüyordu.

Teljesen hihetetlen volt.

Kesinlikle inanılmazdı.

Teljesen egyedül csináltam.

Bunu yapayalnız yaptım.

Tom teljesen tanácstalan.

Tom tamamen habersizdi.

- Teljesen hibbant.
- Teljesen be van csavarodva.
- Totál be van kattanva.

O tamamen deli.

és ezt teljesen megértem.

Sizleri gerçekten anlıyorum.

teljesen új identitásra ébredve.

ve tamamen yeni bir kimlikle uyanıyorum.

teljesen ejtették az ügyét.

davası tamamen düştü.

Teljesen más lennék ma.

Bugün olduğum kişi olmazdım.

teljesen újraértelmezheti a fizikát

yepyeni bir fizik anlayışının ve evrendeki yerimizi algılamanın

Tehát nem teljesen világos,

Yani, her zaman yaptıklarımızı

Egy teljesen különálló esetről

Tamamen farklı bir konu için,

Teljesen belefeledkezett a könyvbe.

O tamamen kitaba dalmıştı.

Tom teljesen feketébe öltözött.

Tom tamamen siyah giyinmişti.

Alapvetően teljesen igazad van.

Temelde, kesinlikle haklısın.

Neked teljesen igazad van.

Tamamen haklısın.