Translation of "Valahogy" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Valahogy" in a sentence and their russian translations:

Valahogy sikerült megélnie.

Ему удалось свести концы с концами.

Ez valahogy különös.

Это как-то странно.

Tudok neked valahogy segíteni.

- Я могу тебе как-то помочь?
- Чем могу помочь?

Valahogy lustának érezte magát.

Он чувствовал в себе какую-то подавленность.

Tom valahogy olyan furcsa.

Том немного странный.

Ma valahogy másmilyennek tűnsz.

Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.

Valahogy így képzeljük, így feltételezzük?

Мы все представляем себе или предполагаем нечто подобное, не так ли?

Ami valahogy így néz ki:

и это выглядит примерно так.

Valahogy sikerült hazaérnie sötétedés előtt.

Он сумел добраться домой до наступления темноты.

Valahogy sikerült átúsznunk a folyón.

Каким-то образом нам удалось переплыть реку.

Ma valahogy máshogy nézel ki.

- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.

Valahogy kiszimatolja, hogy ez nem veszélyes,

Каким-то образом она понимает, что это существо не опасно,

Úgy tűnik, valahogy kimásztam a bajból.

Похоже, я как-то ускользнул от опасности.

Az nem igazán segít, ha egy nemzet valahogy...

Ничего на деле не выйдет, если население одной страны...

Valahogy úgy alakult, hogy a videók a blogomban

И как-то так само получилось, что все видео, которые я снимаю,

Valahogy így: "Na jó, mostantól kenyeres fiú leszek."

И я такой: «Ну добро, я теперь "хлебный" парень».

Most is tudtam, hogy valahogy reagálnom kell. De hogyan?

И я знала, что должна как-то отреагировать, но как?

A polip hirtelen... a felszín felé nyúlt, valahogy így.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

Három percük van, hogy valahogy eladják a dolgot a többieknek.

Через три минуты каждая команда представляет изменённую идею сокурсникам.

Valahogy sikerült a legkevésbé veszélyes helyre manővereznie magát, vagyis a cápa hátára.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

- Doktor úr, az utóbbi időben valahogy olyan feledékeny vagyok. - Na és mondja, ez miben nyilvánul meg? - Mi miben?

«Доктор, в последнее время я что-то всё забываю». — «И в чём это проявляется?» — «Что?»