Translation of "Előtt" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Előtt" in a sentence and their spanish translations:

Megválasztásom előtt

Antes de ser electo presidente,

- Reggeli előtt sétált egyet.
- Sétált egyet reggeli előtt.
- Reggeli előtt tett egy sétát.

Ella salió a caminar antes de desayunar.

- Használat előtt felrázandó.
- Használat előtt fel kell rázni.

Agitar antes de usar.

A képalkotás előtt

Antes de la imagen,

Pirkadat előtt odaérkeztek.

Ellos llegaron allí antes del alba.

Vacsora előtt tanultam.

Yo estudié antes de la cena.

Elalvás előtt olvas.

Él lee antes de dormir.

Reggeli előtt letusoltam.

- Me bañé antes del desayuno.
- Me duché antes del desayuno.

Reggeli előtt lezuhanyozott.

Se dio una ducha antes de desayunar.

Használat előtt felrázandó.

Agitar antes de usar.

- Várjalak holnap az opera előtt?
- Várjalak benneteket holnap az opera előtt?
- Várjam holnap az opera előtt?

¿Te espero mañana en frente de la ópera?

- Ne igyál sört alvás előtt.
- Lefekvés előtt ne igyál sört!

No bebas cerveza antes de acostarte.

- Hozzászokott ahhoz, hogy nyilvánosság előtt beszéljen.
- Szokott nyilvánosság előtt beszélni.

Está acostumbrado a hablar en público.

- Van élet a halál előtt?
- Létezik élet a halál előtt?

¿Hay vida antes de la muerte?

óriási fordulópont előtt áll.

y su batalla en contra de la Alemania Nazi.

Ismerőseim előtt szégyellte magát.

nos daba mil vueltas a todos.

A 17. század előtt

Antes de siglo XVII,

Az ötödikes osztálytermek előtt,

afuera de las aulas de quinto grado

Az épület előtt várt.

Ella estaba esperando en frente del edificio.

Meghajolt a királynő előtt.

Él se inclinó ante la reina.

Lefekvés előtt általában megfürdöm.

Yo normalmente me doy una ducha antes de ir a la cama.

A mi kutatásaink előtt

Antes de comenzar a estudiar de cerca la vacuna DTT,

Szégyellek közönség előtt énekelni.

Me da pena cantar en público.

Sötétedés előtt gyere haza.

Vuelve a casa antes de que se haga de noche.

Szeretek olvasni lefekvés előtt.

Me gusta leer antes de ir a dormir.

Meghajolt a tanára előtt.

Él se inclinó ante su profesor.

Az iskola előtt találkoztunk.

Nos hemos encontrado frente a la escuela.

Szokott közönség előtt beszélni.

- Él está acostumbrado a hablar en público.
- Está acostumbrado a hablar en público.

A színház előtt találkozzunk.

- Veámonos delante del teatro.
- Vamos a quedar en frente del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

Legyél itthon hat előtt!

Vuelve a casa antes de las seis.

- Isten előtt minden ember egyenlő.
- Isten színe előtt minden ember egyenlő.

Todos los hombres son iguales a los ojos de Dios.

- Mossátok meg evés előtt a kezeteket!
- Mossátok meg a kezeteket evés előtt!

Lávate las manos antes de comer.

- Tom leplezte a haragját Mary előtt.
- Tom titkolta a haragját Mary előtt.

Tom le ocultó su ira a Mary.

- A ház előtt van a kert.
- A kert a ház előtt van.

El jardín está al frente de la casa.

Az internetkorszak előtt ugyanezt csinálták

Antes de Internet, había gente

Kórterem-látogatás előtt és után.

antes y después de entrar a ver al paciente.

A mezőgazdaság előtt álló kihívások.

son los retos a los que se enfrenta hoy la industria agrícola.

Amerika most döntés előtt áll.

EE. UU. tiene la posibilidad de elegir.

Gyakoroljunk videokamera vagy tükör előtt.

practiquen ante una cámara de vídeo o incluso en un espejo.

Használat előtt fel kell rázni.

- Agitar antes de usar.
- Agite antes de usar.

Nem szeretek közönség előtt beszélni.

No me gusta hablar en público.

Gyere ide hét óra előtt!

Ven aquí antes de las siete.

Öt előtt el kell kezdenünk.

Tenemos que empezar antes de las cinco.

Lehetetlenség, hogy dél előtt odaérjek.

Me es imposible llegar allá antes del mediodía.

Házam előtt egy tó van.

- Hay un lago en frente de mi casa.
- Hay un lago en frente a mi casa.

Ne igyál sört alvás előtt.

No bebas cerveza antes de acostarte.

Isten előtt minden ember egyenlő.

Todos los hombres son iguales ante Dios.

Megmosom a kezeimet ebéd előtt.

Me lavo las manos antes de almorzar.

Van élet a halál előtt?

¿Hay vida antes de la muerte?

Minden reggel kocogok reggeli előtt.

Yo troto cada mañana antes del desayuno.

Sötétedés előtt érkeztem a faluba.

Llegué al pueblo antes de que oscureciera.

Még utazás előtt váltsál pénzt.

Cambia dinero antes del viaje.

Vacsora előtt gyakran tévét nézek.

A menudo veo la tele antes de cenar.

A reggeli előtt sétálni ment.

Él fue a caminar antes de desayunar.

Vissza kell jönnöd tíz előtt.

Debes volver antes de las diez.

Nem kezdődik fél kilenc előtt.

- No comienza hasta las ocho y treinta.
- No empieza antes de las ocho y media.

Tegnap elmentem a háza előtt.

Me pasé por su casa ayer.

Gyakran nézek tévét vacsora előtt.

A menudo veo la tele antes de cenar.

És mindenek előtt, ne hazudj!

- Y sobre todo, no mientas.
- Y lo más importante, no mientas.

A törvény előtt egyenlőek vagyunk.

- Todos somos iguales ante la ley.
- Todos somos iguales ante los ojos de la ley.

Hajnal előtt döntésre kell jutnunk.

Antes de mañana por la mañana debemos de tomar una decisión.

Tom udvariasan meghajolt Mari előtt.

Tom se inclinó cortésmente ante Mary.

Kérlek, evés előtt mossál kezet.

Por favor, lávate las manos antes de comer.

Tomi meghajolt a tanára előtt.

Tom se inclinó ante su profesor.

Szeretne egy italt vacsora előtt?

¿Te gustaría un trago antes de cenar?

Ne hajolj meg senki előtt.

No te inclines ante nadie.

- Nem jött kettő előtt.
- Nem jött el kettőig.
- Nem jött meg kettő előtt.

No llegó hasta las dos.

- Az állomás előtt találkoztam egy régi barátommal.
- Összefutottam egy régi barátommal a pályaudvar előtt.

- Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación.
- Me encontré con un viejo amigo afuera de la estación.

Nagyjából egy évvel Nagymama halála előtt

El año anterior a que mi abuela falleciera,

Még a halászat hatásainak bekövetkezése előtt

Debemos sortear los impactos de la pesca

Van egy kert a ház előtt.

Hay un jardín en frente de la casa.

Tíz óra előtt vissza kell térned.

Debes de estar de vuelta antes de las diez.

Utazás előtt be kell magad oltatni.

Hay que ponerse inyecciones antes del viaje.

Reggeli előtt kiviszi kutyáját a parkba.

Antes del desayuno, ella lleva su perro al parque.

A kert a ház előtt van.

El jardín se encuentra en el frente de la casa.

Reggeli előtt öntözd meg a virágokat!

Riega las flores antes de desayunar.

Mindenki seperjen a maga portája előtt.

Todos barren delante de su propia puerta.

Nem kéne ilyeneket mondanod gyerekek előtt.

- No deberías decir esa clase de cosas cuando hay niños cerca.
- No deberías decir algo semejante cuando hay niños cerca.

Várjam önöket holnap az opera előtt?

¿Te espero mañana en frente de la ópera?

Eladta minden tulajdonát a forradalom előtt.

Él vendió todas sus posesiones antes de la revolución.

A diákok meghajoltak a tanáruk előtt.

Los estudiantes se inclinaron ante su maestro.

Ne aggódj, tizenkét óra előtt visszajövök.

No te preocupes, estaré de vuelta antes de las doce.

Mondjunk el egy imát vacsora előtt.

Hagamos una oración antes de cenar.

Tomi nem szeret nyilvánosság előtt beszélni.

A Tom no le gusta hablar en público.

Tom nagyon fontos döntés előtt áll.

Tom tenía una decisión muy importante que tomar.

Tom minden reggel zuhanyzik reggeli előtt.

Tom se baña todas las mañanas antes del desayuno.

Rázza fel az üveget használat előtt!

Agitar la botella antes de usar.

Az állomás előtt van a bank.

Hay un banco frente a la estación.

A törvény előtt mindnyájan egyenlőek vagyunk.

Todos somos iguales ante la ley.

A bolt előtt hosszú sor állt.

Frente a la tienda había una larga fila de espera.

Az úr a bank előtt állt.

El caballero estaba parado en frente del banco.

Az étterem nincs nyitva hat előtt.

El restaurante no abre antes de las seis.

Házam előtt állt egy magas fa.

Había un alto árbol frente a mi casa.

Nem szívesen kelek fel 6 előtt.

Me cuesta levantarme antes de las seis.

Vacsora előtt elvégeztem a házi feladatomat.

Tengo que acabar los deberes antes de cenar.