Translation of "Előtt" in German

0.096 sec.

Examples of using "Előtt" in a sentence and their german translations:

- Reggeli előtt sétált egyet.
- Sétált egyet reggeli előtt.
- Reggeli előtt tett egy sétát.

Sie ist vor dem Frühstück spazieren gegangen.

- Legyél itthon hat előtt!
- Légy itthon hat előtt!

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.

- Használat előtt felrázandó.
- Használat előtt fel kell rázni.

Vor Gebrauch schütteln.

Elalvás előtt olvas.

- Er hält eine Bettlektüre.
- Er liest vor der Schlafenszeit.

Reggeli előtt letusoltam.

- Ich habe mich vor dem Frühstück geduscht.
- Ich habe vor dem Frühstück geduscht.
- Ich duschte vor dem Frühstück.

Használat előtt felrázandó.

Vor Gebrauch schütteln.

Hét előtt gyere!

Komm spätestens sechs Uhr!

- Ne igyál sört alvás előtt.
- Lefekvés előtt ne igyál sört!

Trinke kein Bier, bevor du ins Bett gehst.

- Egy kastélyt láttunk magunk előtt.
- Egy várat láttunk magunk előtt.

Wir sahen vor uns ein Schloss.

- Van élet a halál előtt?
- Létezik élet a halál előtt?

Gibt es ein Leben vor dem Tod?

- A szemem előtt csókolták meg egymást.
- A szemem előtt csókolóztak.

Sie haben sich vor meinen Augen geküsst.

Az ötödikes osztálytermek előtt,

außerhalb des Klassenzimmers

Sötétedés előtt gyere haza!

Komm heim, bevor es dunkel wird.

Kitárta szívét barátai előtt.

Sie schüttete ihren Freunden ihr Herz aus.

Az épület előtt várt.

Sie wartete vor dem Gebäude.

Alvás előtt imádkozni szokott.

Sie ist gewöhnt, vor dem Schlafen zu beten.

Meghajolt a királynő előtt.

Er verneigte sich vor der Königin.

Négy előtt nincs sörözés!

Kein Bier vor vier!

Bealudtam a tévé előtt.

Ich schlief vor dem Fernseher ein.

Lefekvés előtt általában megfürdöm.

- Ich bade gewöhnlich, bevor ich ins Bett gehe.
- Ich bade gewöhnlich vor dem Zubettgehen.

Találkozzunk a színház előtt!

Lass uns uns vor dem Theater treffen.

Randevúzzunk a színház előtt.

- Lass uns uns vor dem Theater treffen.
- Lasst uns uns vor dem Theater treffen.

Evés előtt mossatok kezet.

Wascht eure Hände vor dem Essen.

Gyere ide hét előtt.

Komm vor sieben Uhr her.

A mi kutatásaink előtt

Bevor wir den DTP-Impfstoff näher untersuchten,

Tom reggeli előtt lezuhanyozott.

Tom duschte vor dem Frühstück.

A színház előtt találkozzunk.

- Lass uns uns vor dem Theater treffen.
- Lasst uns uns vor dem Theater treffen.
- Treffen wir uns vor dem Theater.

A többiek előtt érkeztem.

Ich bin vor den anderen angekommen.

Sötétedés előtt gyere haza.

Komm nach Hause, bevor es dunkel wird.

Egy romhalmaz előtt állunk.

Wir stehen vor einem Trümmerhaufen.

A tükör előtt állt.

Sie stand vor dem Spiegel.

Reggeli előtt sétált egyet.

Sie ist vor dem Frühstück spazieren gegangen.

Tom Mary előtt ült.

Tom saß vor Maria.

Lefekvés előtt mindig megfürdöm.

Ich bade immer, bevor ich schlafen gehe.

Szeretek olvasni lefekvés előtt.

- Ich lese gern bevor ich ins Bett gehe.
- Ich lese gerne vor dem Einschlafen.
- Ich lese gern vor dem Zubettgehen.

Az iskola előtt találkoztunk.

Wir haben uns vor der Schule getroffen.

Tom Mari előtt érkezett.

- Tom kam vor Mary an.
- Tom ist vor Mary angekommen.

Legyél itthon hat előtt!

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.
- Kommen Sie vor sechs nach Hause.

Elszundítottam a tévé előtt.

Ich schlief vor dem Fernseher ein.

Hívj fel szürkület előtt!

Ruf mich an, bevor es Nacht wird!

Látom magam előtt képekben.

- Ich kann mir das gut vorstellen.
- Ich kann mich daran gut erinnern.
- Ich kann mir das gut vor meinem geistigen Auge vorstellen.
- Ich kann mir das bildlich vorstellen.

Találkozzunk a szálloda előtt!

Treffen wir uns vor dem Hotel!

- Isten előtt minden ember egyenlő.
- Isten színe előtt minden ember egyenlő.

Vor Gott sind alle Menschen gleich.

Barátok azok, akik előtt bármit ki lehet mondani. Tomi előtt lehetett.

Freunde sind Menschen, vor denen man laut denken kann. Mit Tom konnte man das.

- Reggelizés előtt öntözd meg a növényeket.
- Locsold meg a virágokat reggeli előtt.

Gieß vor dem Frühstück die Blumen.

- Tom leplezte a haragját Mary előtt.
- Tom titkolta a haragját Mary előtt.

Tom verbarg seine Wut vor Mary.

- A ház előtt van a kert.
- A kert a ház előtt van.

Der Garten ist vor dem Haus.

- Tomi és Mari szakítás előtt állnak.
- Tomi és Mari válás előtt állnak.

Tom und Maria stehen kurz vor der Trennung.

Gyakoroljunk videokamera vagy tükör előtt.

üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel.

Használat előtt fel kell rázni.

Vor Gebrauch schütteln.

Gyere ide hét óra előtt!

Komm vor sieben Uhr her.

Öt előtt el kell kezdenünk.

Wir müssen vor fünf beginnen.

Udvariasan meghajolt a tanára előtt.

Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.

Valahogy sikerült hazaérnie sötétedés előtt.

Er schaffte es vor Einbruch der Dunkelheit nach Hause.

Isten előtt minden ember egyenlő.

- Vor Gott sind alle Menschen gleich.
- Alle Menschen sind gleich vor Gott.

Házam előtt egy tó van.

Vor meinem Haus liegt ein See.

Tomi előtt elsötétült a kép.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom wurde bewusstlos.
- Tom verlor das Bewusstsein.
- Tom hat das Bewusstsein verloren.

Ne igyál sört alvás előtt.

- Vor dem Zubettgehen trinke kein Bier.
- Trinke kein Bier, bevor du ins Bett gehst.

Mária toronymagasan győzött Tomi előtt.

Tom hat haushoch gegen Maria verloren.

El tudod készíteni határidő előtt?

Kannst du es bis zum Ende der Frist schaffen?

Az iskola előtt foglak várni.

Ich werde vor der Schule auf dich warten.

Tom a tükör előtt állt.

Tom stand vor dem Spiegel.

Sötétedés előtt elértem a falut.

Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit.

Alvás előtt írtam 5 levelet.

Vor dem Schlafen schrieb ich 5 Briefe.

Van élet a halál előtt?

Gibt es ein Leben vor dem Tod?

Minden reggel kocogok reggeli előtt.

Ich gehe jeden Morgen vor dem Frühstück joggen.

Nem szívesen beszél közönség előtt.

Sie spricht nicht gern vor Publikum.

Sötétedés előtt érkeztem a faluba.

- Ich kam in dem Dorf an, bevor es dunkelte.
- Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit.

Vacsora előtt gyakran tévét nézek.

Ich schaue oft vor dem Abendessen fern.

Többen álltak a plakát előtt.

Mehrere Leute standen vor dem Aushang.

Célszerűen az elutazás előtt ebédelünk.

Zweckmäßigerweise aßen wir vor der Abreise zu Mittag.

A reggeli előtt sétálni ment.

Vor dem Frühstück ging er spazieren.

Miattad lettem mindenki előtt megalázva.

Wegen dir wurde ich vor allen gedemütigt.

Nem kellene lefekvés előtt enned.

Kurz vor dem Zubettgehen sollte man nichts mehr essen.

Tom Mary háza előtt állt.

Tom stand vor Marias Haus.

Tamás a ház előtt várt.

Tom wartete vor dem Haus.

Vissza kell jönnöd tíz előtt.

Du musst vor zehn Uhr zurück sein.

Tom meghalt Mária születése előtt.

Tom starb, bevor Maria geboren wurde.

Nem kezdődik fél kilenc előtt.

Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.

Tegnap elmentem a háza előtt.

Ich bin gestern an ihrem Haus vorbeigegangen.

Lefekvés előtt nem iszom sört.

Vor dem Zubettgehen trinke kein Bier.

És mindenek előtt, ne hazudj!

Und lüge vor allem nicht.

Lefekvés előtt alaposan moss fogat.

- Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst.
- Vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen, bevor du ins Bett gehst!

A törvény előtt egyenlőek vagyunk.

In den Augen des Gesetzes sind wir alle gleich.

Leveszi kalapját az úrnő előtt.

Er zog den Hut vor der Dame.

Sok ember imádkozik étkezés előtt.

Viele Leute beten vor dem Essen.

Séta előtt ettem egy almát.

Ich habe einen Apfel gegessen, bevor ich spazieren gegangen bin.

Nem szoktam éjfél előtt lefeküdni.

Ich gehe fast nie vor Mitternacht zu Bett.

A törvény előtt mindenki egyenlő.

Vor dem Gesetz sind alle gleich.

Ne hajolj meg senki előtt.

Beuge vor niemandem dein Haupt!

Öt előtt nem jön vissza.

Sie wird nicht vor 5 Uhr zurück sein.