Examples of using "Remény" in a sentence and their russian translations:
- Нет надежды.
- Надежды нет.
- Нет надежды.
- Нет никакой надежды.
- Надежды нет.
Надежды не осталось.
Надежда есть.
- Нет никакой надежды.
- Надежды нет.
Надежда всегда есть.
Может быть, есть надежда.
Надежда ещё есть.
Тому нужна была надежда.
Большой надежды нет.
- Нет надежды на успех.
- Надежды на успех нет.
Надежда - это не стратегия.
Надежда ещё есть.
Надежда не потеряна.
Надежда умирает последней.
- Пока живу — надеюсь.
- Пока дышу, надеюсь.
- Пока есть жизнь, есть надежда.
- Надежды нет. Крах неизбежен.
- Надежды нет. Крушение неизбежно.
Больше всего мне нужна была надежда.
Надежды мало.
Там, где есть страдание, есть и надежда.
- Я воспринимаю это как знак надежды.
- Я понимаю это как знак надежды.
Надежда умирает последней — но она умирает!
Тогда, и только тогда, придёт надежда.
Наша обязанность — завещать надежду и возможности
Вера и надежда жили в его сердце.
Некоторых бесит универсальность концепции надежды,
Если существующие институты не справляются и нет надежды на реформы,
- Я потерял надежду.
- Я потеряла надежду.
Моих сестёр зовут Вера, Надежда и Любовь. А меня зовут Мария.
- Она медленно теряла надежду.
- Она постепенно теряла надежду.