Translation of "Nektek" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Nektek" in a sentence and their russian translations:

Üdv nektek!

Здравствуйте.

- Mit is mondjak nektek?
- Nektek meg mit mondjak?
- Mit kellene nektek mondanom?

- Что я должен им сказать?
- Что мне им сказать?
- Что мне им говорить?

Hadd segítsünk nektek!

Пожалуйста, позвольте нам помочь вам.

Tetszett nektek Boston?

Вам понравился Бостон?

Vehetek nektek sört?

- Можно, я куплю вам пива?
- Я могу купить вам пиво?

Mit mondott nektek?

Что он вам сказал?

Kötelességünk segíteni nektek.

Помочь им — наш долг.

Már mondtam nektek.

Я вам это уже говорил.

Nagyon hálás vagyok nektek.

Я очень вам благодарна.

Tetszik nektek San Francisco?

Вам нравится Сан-Франциско?

Szerintem Tom segíthet nektek.

- Думаю, Том может тебе помочь.
- Думаю, Том может вам помочь.

Nem tudunk nektek segíteni.

Мы не можем вам помочь.

- Segíthetek nektek?
- Segíthetek neked?

- Можно ли вам помочь?
- Я могу вам помочь?
- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

Mennyi pénzzel tartozom nektek?

Сколько денег я вам должен?

Ez nem nektek szól.

Это не вам.

Csak segíteni akarok nektek.

Я просто хочу вам помочь.

Tom nektek hagyta ezt.

Том оставил это для тебя.

Szép napot kívánok nektek.

Желаю вам хорошего дня.

Elmondhatom nektek a neveiket.

- Я могу сказать тебе, как их зовут.
- Я могу сказать вам, как их зовут.
- Я могу назвать тебе их имена.
- Я могу назвать вам их имена.

Talán tudok segíteni nektek.

Возможно, я смогу вам помочь.

Itt vagyok, hogy segítsek nektek.

- Я здесь, чтобы помочь вам.
- Я здесь, чтобы тебе помочь.
- Я здесь, чтобы помочь тебе.

Nektek tetszett ez a játék.

Вам понравилась эта игра.

Hogy nektek mekkora szerencsétek van!

- Надо же, какой ты везунчик!
- Фига тебе везет!

Nagyon hálás vagyok nektek mindenért.

- Я очень благодарен тебе за всё.
- Я вам за всё очень признателен.

Mindent elmondtam nektek, amit tudok.

Я сказал вам всё, что знаю.

Nektek mindannyian elment az eszetek?

- Вы все с ума посходили?
- Вы все спятили?
- Вы все сумасшедшие?
- Вы все ненормальные?

Minek nektek ez a fogpiszkáló?

Зачем тебе эта зубочистка?

Tetszik nektek az új munkátok?

Вам нравится ваша новая работа?

Ugyanaz a problémánk, mint nektek.

У нас те же проблемы, что и у тебя.

- Nincs telefonotok?
- Nektek nincsen telefonotok?

У вас нет телефонов?

Ez biztosan tetszeni fog nektek.

Вам это точно понравится.

- Ízlett önnek?
- Ízlett nektek?
- Ízlett önöknek?

- Тебе понравилось?
- Понравилось?
- Вам понравилось?

Majd megmondom nektek, mit kell tennetek.

Я скажу вам, что вы должны делать.

- Ez a tiétek.
- Ez nektek van.

Это для вас.

- Segíteni fogunk neked.
- Segíteni fogunk nektek.

- Мы тебе поможем.
- Мы вам поможем.

Akarjátok, hogy elmeséljek nektek egy történetet?

- Хочешь, я расскажу тебе историю?
- Хотите, я расскажу вам историю?

Már megmondtam nektek, hogy nincs itt.

Я ведь вам уже сказал, что его здесь нет.

Ha több pénzem lenne, megvenném nektek.

Если бы у меня было больше денег, я бы вам это купил.

- Megkértek, hogy adjak át nektek egy üzenetet.
- Arra kértek, hogy egy üzenetet adjak át nektek.

Меня попросили передать тебе сообщение.

Abba a kávéházba mentünk, amelyről meséltem nektek.

- Мы пошли в кафе, о котором я вам рассказывал.
- Мы ходили в кафе, о котором я вам рассказывал.
- Мы пошли в кафе, о котором я тебе рассказывал.
- Мы ходили в кафе, о котором я тебе рассказывал.

Hol van a pénz, amit adtam nektek?

- Где деньги, которые я тебе дал?
- Где деньги, которые я вам дал?

- Tetszik vagy sem nektek, ezt meg kell csinálnotok.
- Akár tetszik, akár nem, ezt nektek meg kell csinálnotok.

Нравится это вам или нет, но вы должны это делать.

Nem akarom azt mondani, hogy nektek, "a közönségnek",

Не хочу называть вас «аудиторией»,

- Sok szerencsét kívánok neked!
- Sok szerencsét kívánok nektek.

Желаю тебе удачи.

Túl elfoglalt vagyok ahhoz, hogy segíteni tudjak nektek.

Я так занят, что не могу помочь вам.

Ha tudnám, még akkor sem mondanám el nektek.

Даже если бы я знал, я бы вам не сказал.

Örülök, hogy a múlt héten tudtam nektek segíteni.

- Я рад, что смог помочь вам на прошлой неделе.
- Я рад, что смог помочь тебе на той неделе.

- Ha nektek ez nem felel meg, akkor fel is út, le is út!
- Ha nektek ez nem jó, akkor viszlát!

Если тебе что-то не нравится, то проваливай отсюда!

- Ezt elmondtam már nektek.
- Ezt én már elmondtam tinektek.

Я вам это уже говорил.

Szívesen segítenék nektek, de meg van kötve a kezünk.

Мы бы вам с радостью помогли, но у нас связаны руки.

- Nem tudok neked segíteni.
- Nem tudok segíteni.
- Nem segíthetek nektek.

- Я не могу вам помочь.
- Я не могу тебе помочь.

Nektek van a saját vallásotok, és nekem is az enyém.

У вас своя религия, у меня своя.

Nem tudom ezt most nektek megmondani, mert nem olyan egyszerű.

- Я не могу сказать ей это сейчас. Это уже не так просто.
- Я пока не могу ему это сказать. Это уже не так просто.
- Я пока не могу ей это сказать. Это уже не так просто.

- Ki tetszik neked?
- Ki tetszik önnek?
- Ki tetszik nektek?
- Ki tetszik önöknek?

- Который тебе нравится?
- Которая тебе нравится?
- Какой тебе нравится?
- Какая тебе нравится?
- Какой вам нравится?
- Какая вам нравится?
- Кто тебе нравится?

- A feleségem is örül majd neked.
- A feleségem is örülni fog majd nektek.

- Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
- Моя жена тоже рада будет вас видеть.

- Hívok neked egy taxit.
- Hívok önnek egy taxit.
- Hívok nektek egy taxit.
- Hívok önöknek egy taxit.

- Я вызову тебе такси.
- Я вызову вам такси.
- Я вызову Вам такси.

- Mutatok neked néhány képet.
- Mutatok önnek néhány képet.
- Mutatok nektek néhány képet.
- Mutatok önöknek néhány képet.

- Я вам покажу несколько фотографий.
- Я покажу вам несколько фотографий.

- Mindent kamatostul visszafizetek önöknek.
- Mindent kamatostul visszafizetek nektek.
- Mindent kamatostul visszafizetek önnek.
- Mindent kamatostul visszafizetek neked.

- Я вам всё отдам с процентами.
- Я вам всё верну с процентами.

- Adok majd neked öt dollárt.
- Adok majd önnek öt dollárt.
- Adok majd nektek öt dollárt.
- Adok majd önöknek öt dollárt.

Я дам тебе пять долларов.

- Tedd azt, amit ő mond neked.
- Tegye azt, amit ő mond önnek.
- Tegyék azt, amit ő mond önöknek.
- Tegyétek azt, amit ő mond nektek.

- Делай, как он тебе говорит.
- Делайте, как он вам говорит.

- Félek, hogy most nem tudok segíteni neked.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni önnek.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni nektek.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni önöknek.

Боюсь, что ничем не могу вам помочь в данный момент.

- Küldtem neked virágot.
- Küldtem néked virágot.
- Küldtem nektek virágot.
- Küldtem tinektek virágot.
- Küldtem önnek virágot.
- Küldtem önöknek virágot.
- Küldtem Önnek virágot.
- Küldtem Önöknek virágot.
- Küldöttem tenéked virágot.
- Küldtem magának virágot.
- Küldtem maguknak virágot.

- Я отправил тебе немного цветов.
- Я послал тебе цветы.
- Я послал вам цветы.