Translation of "Mondjak" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Mondjak" in a sentence and their russian translations:

- Mit mondhatnék?
- Mit mondjak?
- Mit is mondjak?

Что мне сказать?

- Mit szeretne, hogy mondjak?
- Mit akarsz, mit mondjak?

- Что ты хочешь, чтобы я сказал?
- Что ты от меня хочешь услышать?
- Что вы хотите, чтобы я сказал?
- Что вы от меня хотите услышать?

Mit mondjak neki?

- Что я должен ему сказать?
- Что я должна ему сказать?
- Что мне ему сказать?

Mit mondjak Tominak?

Что мне говорить Тому?

Mit mondjak Tamásnak?

- Что я должен сказать Тому?
- Что мне Тому сказать?
- Что я должна сказать Тому?

- Csak nem tudom, mit mondjak.
- Nem tudom, mit mondjak.

- Не знаю, что и сказать.
- Я даже не знаю, что сказать...
- Я просто не знаю, что сказать.

- Azért telefonálok, hogy köszönetet mondjak.
- Azért hívlak, hogy köszönetet mondjak.

- Я звоню, чтобы тебя поблагодарить.
- Я звоню, чтобы поблагодарить Вас.
- Я звоню, чтобы сказать тебе спасибо.
- Я звоню, чтобы сказать вам спасибо.

Mit szeretne, hogy mondjak?

- Что вы хотите, чтобы я сказал?
- Что вы от меня хотите услышать?

Miért mondjak köszönetet Tominak?

За что мне благодарить Тома?

Nem tudom, mit mondjak.

- Я не знаю, что сказать.
- Не знаю, что сказать.
- Не знаю, что и говорить.

Hadd mondjak neked valamit!

- Позвольте мне вам кое-что сказать.
- Позволь мне тебе кое-что сказать.
- Позволь мне сказать тебе кое-что.

- Mit is mondjak nektek?
- Nektek meg mit mondjak?
- Mit kellene nektek mondanom?

- Что я должен им сказать?
- Что мне им сказать?
- Что мне им говорить?

Hagy mondjak egy példát erre.

Позвольте привести пример.

Hadd mondjak önöknek egy történetet:

Давайте-ка я расскажу вам одну историю.

Tudnom kell, mit mondjak Tominak.

- Я должен знать, что мне следует сказать Тому.
- Мне нужно знать, что говорить Тому.

Mit szeretnél, hogy mondjak Tomnak?

- Что бы ты хотел, чтобы я сказал Тому?
- Что бы вы хотели, чтобы я сказал Тому?

Nem tudtam, mit mondjak, hallgattam.

Не зная, что сказать, я промолчал.

Hadd mondjak rá egy példát.

- Позвольте мне привести вам пример.
- Давайте я приведу вам пример.
- Давай я приведу тебе пример.

Mit akarsz, hogy mondjak Tomnak?

- Что ты хочешь, чтобы я сказал Тому?
- Что ты хочешь, чтобы я сказала Тому?
- Что вы хотите, чтобы я сказала Тому?
- Что вы хотите, чтобы я сказал Тому?

Hadd mondjak el mindent sorban!

Позволь мне рассказать обо всём по порядку.

és arra, hogy köszönetet mondjak nekik.

и ещё я хотела сказать спасибо.

Nem tudom, mit mondjak, hogy megvigasztaljalak.

Не знаю, что сказать, чтобы вас утешить.

Nem tudom, hogy mit is mondjak.

Не знаю, что и сказать.

Tom megesketett, hogy ne mondjak semmit.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не скажу.

Hadd mondjak el mindent, amit tudok.

- Давайте я расскажу вам всё, что знаю.
- Давай я расскажу тебе всё, что знаю.

Nem is tudom, hogy mit mondjak.

- Я не знаю, что сказать.
- Не знаю, что сказать.

- Köszönöm szépen, de egyáltalán nem tudom, mit mondjak.
- Nagyon köszönöm! Nem is tudom, mit mondjak.

Огромное спасибо. У меня просто нет слов, чтобы выразить свою благодарность.

Engedjétek meg, hogy mondjak valamit mindannyitok számára.

Позвольте мне вам всем кое-что сказать.

Mit vársz tőlem, mi mást mondjak még?

- Что ты еще хочешь, чтоб я сказал?
- Что ещё ты хочешь от меня услышать?
- Что ещё вы хотите от меня услышать?

- Soha nem jutott volna eszembe, hogy olyasmit mondjak.
- Soha meg sem fordult volna a fejemben, hogy ilyesmit mondjak.

Мне бы в жизни не пришло в голову такое сказать.

Összesen három másodpercembe kerül, hogy valami elrettentőt mondjak,

Мне понадобится 3 секунды, чтобы сказать что-то, что приведет вас в уныние,

Mivel nem tudtam, mit mondjak, inkább csöndbe maradtam.

- Не зная, что сказать, я промолчал.
- Не зная, что сказать, я промолчала.

Hadd mondjak egy példát, milyen gyorsan terjed a fény,

Просто чтобы вы поняли, насколько быстро движется свет:

Az ügyvédem azt mondta nekem, hogy ne mondjak semmit.

Мой адвокат сказал мне ничего не говорить.

- Mit mondjak Tominak?
- Mit mondhatnék Tominak?
- Mit kellene Tominak mondanom?

- Что я должен сказать Тому?
- Что мне Тому говорить?
- Что мне сказать Тому?

- Mit szeretnél, hogy megmondjak neked?
- Mit akarsz, mit mondjak el neked?

- Что вы хотите, чтобы я вам сказал?
- Что ты хочешь от меня услышать?
- Что вы хотите от меня услышать?
- Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?

- Mit mondjak Tominak?
- Mit fogok mondani Tominak?
- Mit mondok majd Tominak?

- Что я скажу Тому?
- Что я Тому скажу?

- Mit mondjak neki?
- Mit kellene mondanom neki?
- Mit is mondhatnék én neki?

- Что я должен ему сказать?
- Что мне ему сказать?
- Что мне ему говорить?